UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
No problem!大丈夫ですよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I'm OK.大丈夫ですよ。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Are you all right?大丈夫ですか。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License