UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
I am okay.大丈夫だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'm fine.私は大丈夫です。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
No problem.大丈夫ですよ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License