UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'm OK.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License