UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I'm fine.私は大丈夫です。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Are you all right?大丈夫ですか。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I'll be fine.大丈夫です。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I am okay.大丈夫だ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License