UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
I'm OK.大丈夫ですよ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I'll be OK.大丈夫です。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License