UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
No problem!大丈夫ですよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Are you OK?大丈夫ですか?
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you alright?大丈夫ですか?
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License