UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Are you OK?大丈夫ですか?
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
I'll be fine.大丈夫です。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you okay?大丈夫ですか?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License