UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
No problem!大丈夫ですよ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
We're married.私たちは夫婦だ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License