UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License