UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I'm fine.私は大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License