The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I am okay.
大丈夫だ。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
You all right?
大丈夫?
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Are you OK?
大丈夫ですか?
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
In her misery, Mary looked to her husband for help.