UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Are you all right?大丈夫ですか?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Are you alright?大丈夫ですか?
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Are you all right?大丈夫?
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
You all right?大丈夫?
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License