The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.