The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Are you OK?
大丈夫?
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
As long as we love each other, we'll be all right.