UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Are you alright?大丈夫ですか?
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
No problem.大丈夫ですよ。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You all right?大丈夫?
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
No problem!大丈夫ですよ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Are you okay?大丈夫ですか?
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License