The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you alright?
大丈夫?
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He will make my sister a good husband.
彼なら妹のよき夫となるだろう。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.
カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The couple have no less than seven children.
その夫婦には七人もの子供がいる。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
No problem.
大丈夫ですよ。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.