UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Are you all right?大丈夫ですか?
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Are you OK?大丈夫ですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you alright?大丈夫?
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Are you all right?大丈夫ですか。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License