The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Are you alright?
大丈夫ですか?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.