Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.