My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.