UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
You all right?大丈夫?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Are you all right?大丈夫ですか。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Are you OK?大丈夫ですか?
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License