UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I'll be fine.大丈夫です。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Are you OK?大丈夫ですか?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License