UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you all right?大丈夫?
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you OK?大丈夫?
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
No problem.大丈夫ですよ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Are you OK?大丈夫ですか?
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Are you OK?大丈夫ですか?
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License