UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We're married.私たちは夫婦だ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
I'll be fine.大丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
No problem!大丈夫ですよ。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Are you all right?大丈夫ですか?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License