The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Are you okay?
大丈夫ですか?
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.