Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Are you OK?
大丈夫ですか?
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She is said to have had a nice husband.
彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
He is a good husband to me.
彼は私にとって良い夫です。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a