UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
No problem!大丈夫ですよ。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I am okay.大丈夫だ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you all right?大丈夫ですか?
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License