UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
I'll be OK.大丈夫です。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
It's OK.大丈夫ですよ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you all right?大丈夫ですか?
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License