UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm OK.私は大丈夫です。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Are you alright?大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License