UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
No problem.大丈夫ですよ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
I'll be OK.大丈夫です。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
It's OK.大丈夫ですよ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License