UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Are you OK?大丈夫ですか?
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
It's OK.大丈夫ですよ。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License