Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a