UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
It's OK.大丈夫ですよ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you all right?大丈夫ですか?
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Are you all right?大丈夫?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Are you all right?大丈夫ですか。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
No problem.大丈夫ですよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License