UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Are you all right?大丈夫ですか。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Are you alright?大丈夫?
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
I am okay.大丈夫だ。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Are you OK?大丈夫?
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
It's all right with me.私は大丈夫です。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
It's OK.大丈夫ですよ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Are you all right?大丈夫ですか?
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License