UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I am okay.大丈夫だ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you okay?大丈夫ですか?
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License