UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Are you OK?大丈夫ですか?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
No problem!大丈夫ですよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License