The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.