UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Are you all right?大丈夫ですか。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I'll be fine.大丈夫です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It's OK.大丈夫ですよ。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License