UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Are you okay?大丈夫ですか?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
I'll be OK.大丈夫です。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
I'm fine.私は大丈夫です。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License