UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You all right?大丈夫?
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Are you OK?大丈夫?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Are you okay?大丈夫ですか?
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I'll be OK.大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License