UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You'll be OK.大丈夫だよ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I am okay.大丈夫だ。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Are you alright?大丈夫ですか?
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
It's OK.大丈夫ですよ。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Are you OK?大丈夫?
You all right?大丈夫?
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License