Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
She is said to have had a nice husband.
彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Are you alright?
大丈夫?
She knows her husband's psychology.
彼女は夫の心理を心得ている。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.