The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No problem.
大丈夫ですよ。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.