UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you OK?大丈夫?
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
I am okay.大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
No problem.大丈夫ですよ。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License