UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Are you okay?大丈夫ですか?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you alright?大丈夫ですか?
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Are you all right?大丈夫?
No problem!大丈夫ですよ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Are you OK?大丈夫ですか?
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Are you alright?大丈夫?
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License