UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to be OK?大丈夫そう?
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It's OK.大丈夫ですよ。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License