UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
I'll be fine.大丈夫です。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'm OK.私は大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License