UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
No problem!大丈夫ですよ。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
You all right?大丈夫?
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License