UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
It's OK.大丈夫ですよ。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
It's all right with me.私は大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License