UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Are you all right?大丈夫ですか?
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Are you alright?大丈夫?
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you OK?大丈夫?
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I'll be fine.大丈夫です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License