UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I am okay.大丈夫だ。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Are you alright?大丈夫?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License