UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License