UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Are you all right?大丈夫ですか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Are you OK?大丈夫?
Are you okay?大丈夫ですか?
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Are you alright?大丈夫ですか?
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License