UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Are you alright?大丈夫?
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
You'll be OK.大丈夫だよ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License