UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Are you all right?大丈夫ですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Are you OK?大丈夫ですか?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am okay.大丈夫だ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫?
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
You all right?大丈夫?
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
I'm OK.大丈夫ですよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Are you alright?大丈夫?
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License