Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Her late husband was a pianist. 彼女の亡夫はピアニストであった。 Are you alright? 大丈夫ですか? The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 She was on edge till she heard from her husband. 彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 She has a drunken husband. 彼女は大酒のみの夫を持っている。 She entrusted her baby to her divorced husband. 彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 She was down on her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 He's very strong. 彼はとても丈夫だ。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 She called her husband names to his face. 彼女は面と向かって夫を罵った。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 Are you all right? 大丈夫? Is this book Takeo's? この本は健夫のものですか。 She committed her baby to her divorced husband. 彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。 He decided to become her husband. 彼は彼女の夫になると決めた。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 A third party makes off with the profits. 漁夫の利を占める。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 No problem. 大丈夫ですよ。 He will make my sister a good husband. 彼は妹の良い夫となるだろう。 Mrs. Wood was very good at cooking. ウッド夫人はとても料理上手でした。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 She finally decided to break up with her husband. 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 Her husband's death has tried her severely. 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 She is always finding fault with her husband. 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 Mrs. Smith is our English teacher. スミス夫人は私たちの英語の先生です。 The accident bereaved her of her husband. その事故で彼女は夫を失った。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 I want to try my best for as long as I am physically able to. 体が丈夫な限りはがんばりたいです。 Are you trying to fish in troubled waters? 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 He is sure to succeed. 大丈夫。彼は成功する。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 I am quite all right now. 私はもう全く大丈夫です。 He will make her a good husband. 彼は彼女にとってよい夫となるだろう。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 Bill shouted that he was all right. ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。 He proved to be an ideal husband. 彼は理想的な夫であることが分かった。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 A good Jack makes a good Jill. 女は夫次第でよくなるもの。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 No, no, that's okay. いや、大丈夫だ。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 Her husband plans to publish a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 My husband has his breakfast while reading the newspaper. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. 山田夫妻は来月帰国します。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 Her husband is heavily dependent on drugs. 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 She had a daughter by her first husband. 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 There lived an old couple in the woods. その森の中に老夫婦が住んでいた。 Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 She cooked her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 I guess that would be all right. たぶん大丈夫だ。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 Kate may well complain of her husband. ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。 She borrowed a saw from the farmer. 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 Her new husband turned out to be a bad person. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 The fact seemed to irritate her husband. その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。 Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 "You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing." 「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 She is devoted to her husband. 彼女は夫を深く愛している。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 It was a pretty little house, strong and well-built. それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。 Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 No problem. If X happens, we have Y as a backup. 大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 He bought eggs and milk from a farmer. 彼はある農夫から卵と牛乳を買った。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 So this is Lady Evans. ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。 Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 Mrs. Smith gave birth to her second child. スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 She knows her husband's psychology. 彼女は夫の心理を心得ている。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。