UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
We're married.私たちは夫婦だ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I am okay.大丈夫だ。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Are you okay?大丈夫ですか?
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
No problem.大丈夫ですよ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License