UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License