The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
I am okay.
大丈夫だ。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
No problem.
大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a