The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you alright?
大丈夫?
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
I am okay.
大丈夫だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I'll be OK.
大丈夫です。
He is a good husband to me.
彼は私にとって良い夫です。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a