When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Are you okay?
大丈夫ですか?
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.