His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
I'll be fine.
大丈夫です。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.