UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
No problem!大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
You all right?大丈夫?
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I am okay.大丈夫だ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License