UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I'll be fine.大丈夫です。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Are you OK?大丈夫ですか?
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License