UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Are you all right?大丈夫ですか。
No problem!大丈夫ですよ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
You'll be OK.大丈夫だよ。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you all right?大丈夫ですか?
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License