UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Are you OK?大丈夫?
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I'm OK.私は大丈夫です。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
You all right?大丈夫?
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you all right?大丈夫?
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
No problem!大丈夫ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License