UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Are you all right?大丈夫?
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Are you okay?大丈夫ですか?
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License