The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Are you OK?
大丈夫ですか?
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
No problem!
大丈夫ですよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.