UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
I am okay.大丈夫だ。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
It's OK.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It's all right with me.私は大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License