She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Are you OK?
大丈夫?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Are you okay?
大丈夫ですか?
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.