The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I am okay.
大丈夫だ。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Are you alright?
大丈夫?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."