The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Are you alright?
大丈夫?
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
夫婦げんかは犬も食わない。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.
私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.