The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
She is said to have had a nice husband.
彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
I'll be OK.
大丈夫です。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Are you OK?
大丈夫?
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?