UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I'm OK.私は大丈夫です。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Are you all right?大丈夫?
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License