UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
You all right?大丈夫?
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Are you all right?大丈夫?
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
It's OK.大丈夫ですよ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
No problem.大丈夫ですよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
It's all right with me.私は大丈夫です。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License