The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Are you alright?
大丈夫?
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.