UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I'll be fine.大丈夫です。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
We are husband and wife.私達は夫婦です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Are you okay?大丈夫ですか?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License