UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
I'm OK.私は大丈夫です。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I'll be fine.大丈夫です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
No problem.大丈夫ですよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Are you alright?大丈夫?
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License