UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License