The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you alright?
大丈夫ですか?
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.
カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.