Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She flared up at the sight of her husband walking with another woman. 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 Bill shouted that he was all right. ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 I took you for Mrs. Brown. 私はあなたをブラウン夫人と間違えた。 It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London. ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。 Don't worry. Tom will be fine. 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 If we hurry, we'll make it. 急げば大丈夫です。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 Her husband is usually drunk. 彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。 John is a good husband to his wife. ジョンは妻にとってよい夫です。 He lured her away from her husband. 彼女を夫の手からおびき出した。 She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 "Are you OK?" "I'm fine!" 「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 She was in despair when her husband died. 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 There were once poor farmers in that village. かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 Are you OK? 大丈夫? I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 Is this book Takeo's? この本は健夫のものですか。 I am okay. 大丈夫だ。 She is proud of her husband being rich. 彼女は夫が金持ちであることを自慢している。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 Are you feeling OK? 気分は大丈夫ですか。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 This cloth wears well. この生地は丈夫です。 A third party makes off with the profits. 漁夫の利を占める。 He proved to be an ideal husband. 彼は理想的な夫であることが分かった。 Farmers cultivate the soil. 農夫は土地を耕す。 You're usually as tough as nails. あなたみたいに丈夫な人が。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. 彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。 It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 She is always finding fault with her husband. 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 I'm OK. 大丈夫ですよ。 She cherished the memory of her dead husband. 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 Believe me, this is the right way. 大丈夫この道でいいですから。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 No problem. 大丈夫ですよ。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Nice to meet you, Mrs Jones. はじめまして、ジョーンズ夫人。 It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 You can cry now. It's okay. 泣いてもいいよ、大丈夫。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 She made her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 She helped her husband with his work. 彼女は夫の仕事を手伝った。 Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself. ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 She cooked her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 Are you trying to fish in troubled waters? 君は漁夫の利を占めようとしているのか。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 You'll find the way all right once you get to the station. いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? I will introduce her husband to you. 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife) 私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です) For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 Her heart broke when her husband died. 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 But the farmer was kind to him and taught him a lot. しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 Mrs. Davis was anything but a perfect wife. デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Mrs. Smith was a famous beauty. スミス夫人は美人で有名だった。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 Mrs. Smith cleans that room. その部屋はスミス夫人が掃除します。 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 Are you OK, Tom? トム、大丈夫? He will make my sister a good husband. 彼は妹の良い夫となるだろう。 Is everything all right? すべて大丈夫ですか。 This water is safe to drink. この水は飲んでも大丈夫だ。 The farmer plants the corn in the spring. 農夫は春にとうもろこしの種をまく。 Her husband demanded that she tell him the whole truth. 夫は彼女に一切のことを言わせようとした。