UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
I am okay.大丈夫だ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
No problem.大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Are you OK?大丈夫?
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Are you OK?大丈夫ですか?
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License