UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Are you alright?大丈夫ですか?
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Are you OK?大丈夫ですか?
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Are you okay?大丈夫ですか?
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Are you OK?大丈夫?
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License