The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He is a good husband to me.
彼は私にとって良い夫です。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
We're married.
私たちは夫婦だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.