The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
His wife accompanied him on the piano.
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.
いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
Jim likes to play the drum.
ジムはドラムを演奏するのが好きだ。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I want to sing to his piano accompaniment.
私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.