The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.
いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Play up Pompey, Pompey play up!
を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He played the piano and she sang.
彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
Jim accompanied her on the piano.
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
Play the Humppa!
フンパを演奏しなさい。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
She accompanied the singer on the piano.
彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
She played a sonata.
彼女はソナタを演奏した。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.