The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
Jim accompanied her on the piano.
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Jim likes to play the drum.
ジムはドラムを演奏するのが好きだ。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We praised him for his wonderful performance.
私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
His performance was amazing.
彼の演奏は目を見張るものであった。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Play up Pompey, Pompey play up!
を演奏するポンペイ、ポンペイを演奏する
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
I want to sing to his piano accompaniment.
私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
His wife accompanied him on the piano.
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
Who's one of your favorite bass players?
好きなバス奏者は誰ですか?
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
She accompanied the singer on the piano.
彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
Play the Humppa!
フンパを演奏しなさい。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She accompanied me on the piano.
彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Who that understands music could say his playing was good?