You must learn English whether you like it or not.
好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方を好む。
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
英雄色を好む。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
Women like colorful umbrellas.
女性はカラフルな傘を好む。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I prefer milk to juice.
ジュースより牛乳が好む。
You have to do it, whether you like it or not.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
You have to go whether you like it or not.
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
Great men are fond of sensual pleasures.
英雄色を好む。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I'd prefer meat to fish.
私は魚より肉の方を好む。
I prefer tea to coffee.
私はコーヒーより紅茶の方を好む。
I prefer coffee to tea.
私はお茶よりコーヒーを好む。
Now they like cars of small or middle size.
今は彼らは小型車または中型車を好む。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
Like it or not, you must do it.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
We must go there whether we like it or not.
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Both his wife and he like it.
彼の妻も彼もそれを好む。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.