You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He likes travelling abroad by air.
彼は飛行機での海外旅行を好む。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
No one likes being thought a fool.
自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Both his wife and he like it.
彼の妻も彼もそれを好む。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方を好む。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
Like it or not, you must do it.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
英雄色を好む。
In summer, people prefer the sea.
夏に、人々は海を好む。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Quite a few Americans like sushi.
かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。
Most children love ice cream.
子供はたいていアイスクリームを好む。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
You have to do it, whether you like it or not.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
The cat prefers fish to meat.
猫は、肉より魚を好む。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
Women like colorful umbrellas.
女性はカラフルな傘を好む。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I prefer coffee to tea.
私はお茶よりコーヒーを好む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Some people like red wine and some people like white wine.
赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
I'd prefer meat to fish.
私は魚より肉の方を好む。
You must learn English whether you like it or not.
好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He says nobody cares for a thing like that.
そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.