Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| His wife gave birth to twin boys. | 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 | |
| My wife tried to persuade me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 | |
| My wife told me to do away with this old hat. | 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 | |
| Tom and his wife live separately. | トムは妻と別居している。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Let me introduce my wife. | 私の妻を紹介します。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| This is my wife Edita. | 妻のエディタです。 | |
| He is not much of a companion for his wife. | 彼は大して妻の話し相手にはならない。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| My wife gets on well with my mother. | 妻は私の母とうまくやっている。 | |
| My wife is obsessed with cleanliness. | 妻は潔癖症だ。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| His wife doesn't seem ugly to me. | 彼の妻は私には醜いとは思えない。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| He is getting far too familiar with my wife. | 彼は私の妻になれなれしすぎだ。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| His wife was nowhere to be seen. | 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 | |
| My wife is Chinese. | 私の妻は中国人です。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| He didn't hesitate to tell his wife the truth. | 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| My wife took good care of this dog. | 私の妻はよくこの犬の世話をした。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. | 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| His wife nags him constantly. | 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 | |
| Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. | デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| My wife's constant nagging is getting me down. | 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 | |
| The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip. | 彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. | スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 | |
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Tom is loyal to his wife. | トムは妻に忠実です。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| We don't have polygamy in Japan, dear. | 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| His wife accompanied him on the piano. | 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| She is a friend of my wife's. | 彼女は私の妻の一友人だ。 | |
| She is a wonderful wife. | 彼女はすばらしい妻だ。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| He cherished the memory of his dead wife. | 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 | |
| Lightning precedes thunder. | 稲妻は雷鳴より先にくる。 | |
| To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. | 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | |
| Jack's problem is that his wife spends more than he earns. | ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He was filled with anxiety about his wife's return. | 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷雨と稲妻があった。 | |
| His wife's misunderstanding about him did not go away. | 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| He felt great sorrow when his wife died. | 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. | スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Bob made her his wife. | ボブは彼女を妻にした。 | |