Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He frowns on his wife's wasting money. | 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| He's just about had enough of the Smiths' TV. | スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。 | |
| He abandoned his wife and children. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| Lightning is an electrical phenomenon. | 稲妻は電気による一現象である。 | |
| He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. | 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 | |
| His wife accompanied him on the piano. | 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 | |
| I think the reason why he killed his wife is still a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| He was jealous of his wife. | 彼は妻を嫉妬した。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I bought this book for myself, not for my wife. | 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| He seldom gives his wife presents. | 彼は妻にめったに贈り物をしない。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. | デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| Bob made her his wife. | ボブは彼女を妻にした。 | |
| The man got mad when his wife called him names. | 男は妻にののしられてかっとなった。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| His income is larger than that of his wife. | 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷鳴と稲妻があった。 | |
| Tom and his wife live separately. | トムは妻と別居している。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. | スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 | |
| I could not accept that my wife was really dead. | 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 | |
| He is not much of a companion for his wife. | 彼は大して妻の話し相手にはならない。 | |
| Tom has a beautiful wife. | トムには美しい妻がいる。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| I want to have his only daughter for my wife. | 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| I was unwilling for my wife to accept the invitation. | 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| My wife is ignorant of the world. | 妻は世間知らずです。 | |
| She's a wonderful wife and mother. | すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| He fell out with his wife. | 彼は彼の妻と仲たがいした。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| He leaves a widow and a daughter. | 彼の遺族は妻と娘1人である。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| My wife died of cancer. | 妻は癌で死んだ。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| I told my wife to get ready in a hurry. | 私は妻に急いで用意をするように言った。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| My wife had a baby last week. | 先週、妻が子供を産みました。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| John made Beth his wife. | ジョンはベスを妻にした。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は妻も子供も友達もいません。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| My wife's constant nagging is getting me down. | 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. | ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| He got his shirt mended by his wife. | 彼は妻にシャツを直してもらった。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻へのプレゼントを探しているんです。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷雨と稲妻があった。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は妻を同伴していた。 | |
| By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday. | ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。 | |
| This is my wife Edita. | 妻のエディタです。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| He had no idea why his wife left him. | 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 | |
| I'm your wife and I like to look nice to please you. | 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 | |
| Tom didn't want a wife. | トムは妻が欲しくなかった。 | |
| His wife's misunderstanding about him did not go away. | 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| My wife suggested to me that I take her on the trip. | 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| Let me introduce my wife. | 私の妻を紹介します。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| He is fortunate having such a good wife. | あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |