Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man got mad when his wife called him names. 男は妻にののしられてかっとなった。 The man has more bread than his wife. その男は、妻よりたくさんパンを持っている。 I think that why he killed his wife is a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 He cherished the memory of his dead wife. 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 My wife's constant nagging really gets on my nerves. 妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。 I talked my wife out of buying a new carpet. 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 I constantly quarrel with my wife. 妻と私はしょっちゅう口論する。 She is a friend of my wife's. 彼女は私の妻の一友人だ。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷雨と稲妻があった。 My wife is always complaining about something. 妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 I do not think he will ever get over the loss of his wife. 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 He cooked meals for himself when his wife was sick. 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 I want to have his only daughter for my wife. 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 My wife died of cancer. 妻は癌で死んだ。 My wife is liable to catch a cold. 妻は風邪を引きやすい。 I'm looking for a bag for my wife. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 He always quarrels with his wife. 彼はいつも妻と口げんかをする。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 My wife tried to persuade me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 He related to his wife something interesting about his employer. 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 I'm concerned about my wife's hacking cough. 妻の乾咳が気になります。 It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him. 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 My wife wants me to do away with this nice old hat. 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。 He made her his wife. 彼は彼女を妻にした。 He hasn't got over the death of his wife yet. 彼は妻の死をまだ克服していない。 He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 Both his wife and he like it. 彼の妻も彼もそれを好む。 She will make a good wife. 彼女はよい妻になるだろう。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 My wife's constant nagging is getting me down. 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 His wife was nowhere in evidence. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 I entrusted my wife with the family finances. 私は家計を妻に任せた。 He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 He has no wife, no children and no friends. 彼は妻も子供も友達もいません。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 Jack's problem is that his wife spends more than he earns. ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 His wife gave birth to twin boys. 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 I also feel more at ease when my wife is not around. 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 He was angry with his wife. 彼は妻のことを怒っていた。 My wife took good care of this dog. 私の妻はよくこの犬の世話をした。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 I worked in my study after my wife had gone to bed. 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 His wife opened the door for him. 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 His wife accompanied him on the piano. 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。 A man whose wife is dead is called a widower. 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 My wife and children depend on me. 妻と子供たちは私に頼っている。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 His wife's misunderstanding about him did not go away. 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 My wife is obsessed with cleanliness. 妻は潔癖症だ。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 He was never to see his wife and family again. 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 He apologized to his wife and children for losing his temper. 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. 山田夫妻は来月帰国します。 His wife ran a hot bath for him. 妻は彼のためにお風呂を用意した。 Happy is a man who marries a good wife. よき妻をめとる人は幸せです。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 My wife is always finding fault with me. 私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。 Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 My wife talked me into buying a new car. 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 It is their husbands' faults if wives do fall. 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 His wife has started to work out of necessity. 彼の妻は必要から働き出した。 He does not need a wife to look after him. 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 He bought that house because his wife took a fancy to it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 My wife is anything but a good cook. 私の妻は料理がまるきりへたです。 I bought this book for myself, not for my wife. 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 He's just about had enough of the Smiths' TV. スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。 He is discouraged over his wife's death. 彼は妻の死に落胆している。 A good husband makes a good wife. 夫がよければ妻もよし。 Wives usually outlive husbands. 妻は夫より長生きするものだ。