Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I worked in my study after my wife had gone to bed. 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 My wife is preparing dinner right now. 妻は今、夕食の準備をしている。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 My wife's constant nagging is getting me down. 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 My wife told me to throw this old hat away. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 His wife gave birth to twin boys. 彼の妻は双子の男の子を産んだ。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 His wife is one of my friends. 彼の妻は私の友達のひとりだ。 My wife goes to the village market to buy foods every day. 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 Tom is kissing his wife. トムは彼の妻に口付けをしている。 I'm looking for a gift for my wife. 妻への贈り物を探しているんです。 My wife did not attend the party and neither did I. 私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 He cherished the memory of his dead wife. 彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 He bought that house because his wife took a fancy to it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 He sat reading with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 I'm looking for a gift for my wife. 妻へのプレゼントを探しているんです。 The wife and son of the statesman died three years ago. その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 After his wife died, he lived for quite a few more years. 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 My wife is a good manager. 妻はやりくりが上手だ。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 The man got mad when his wife called him names. 男は妻にののしられてかっとなった。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 I'm faithful to my wife. 私は妻一筋です。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 She will make him a good wife. 彼女は彼の良い妻になるだろう。 I think the reason why he killed his wife is still a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 I'm your wife and I like to look nice to please you. 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 My wife is possessed with the desire to buy a house. 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Both his wife and he like it. 彼の妻も彼もそれを好む。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 Allow me to introduce my wife to you. あなた方に妻を紹介させてください。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 My wife's constant nagging really gets on my nerves. 妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 He was never to see his wife and family again. 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 My wife went on a two-day trip. 妻は二日間の旅行に出かけた。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 Tom has a beautiful wife. トムには美しい妻がいる。 My wife doesn't seem to like even her own children. 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 He is even older than his wife. 彼は妻よりもずっと年上である。 I got acquainted with my wife at a party. 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 My wife talked me into buying a new car. 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 His wife was killed in the accident. 彼の妻はその事故で死亡した。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 I decided to wait at the station until my wife came. 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 My wife is a doctor. 私の妻は医者です。 My wife is obsessed with cleanliness. 妻は潔癖症だ。 My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 The big tree was struck by lightning. 大きな木に稲妻が落ちた。 This is my wife Edita. 妻のエディタです。 He is not much of a companion for his wife. 彼は大して妻の話し相手にはならない。 Jim sometimes has disagreements with his wife. ジムさんは時々、妻といさかいをする。 He survived his wife. 彼は妻より長生きした。 My wife is always complaining about something. 妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 He survived his wife for many years. 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 All things considered, she is a fairly good wife. すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。 John is a good husband to his wife. ジョンは妻にとってよい夫です。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 If it had not been for his wife, he would not have changed his job. 妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。