In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
He was angry with his wife.
彼は妻のことを怒っていた。
He is acquainted with my wife.
彼は私の妻の知り合いだ。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
He has no wife, no children and no friends.
彼は妻も子供も友達もいません。
My wife is getting tired of the daily routine.
妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。
Having finished his work, he telephoned his wife.
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Bob made her his wife.
ボブは彼女を妻にした。
My wife is obsessed with cleaning.
私の妻は掃除のことばかり考えている。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
His wife accompanied him on the piano.
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。
His beautiful wife is his pride.
美人の妻が彼の自慢だ。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
My wife is a good manager.
妻はやりくりが上手だ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
The lightning flashed.
稲妻が光った。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My wife is anything but a good cook.
私の妻は料理がまるきりへたです。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
My wife is preparing dinner right now.
妻は今、夕食の準備をしている。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The big tree was struck by lightning.
大きな木に稲妻が落ちた。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She will make him a good wife.
彼女は彼の良い妻になるだろう。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He is my wife's acquaintance.
彼は私の妻の知り合いだ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
He made the actress his wife.
彼はその女優を妻にしました。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
A man whose wife is dead is called a widower.
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
His death was great shock to his wife.
彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
My wife told me to do away with this old hat.
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
I had my wife die.
私は妻に死なれた。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
My wife told me to throw this old hat away.
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.