Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 His death was great shock to his wife. 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 The man decided to wait at the station until his wife came. その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 A man whose wife is dead is called a widower. 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 He persuaded his wife not to divorce him. 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷鳴と稲妻があった。 He echoes his wife in everything. 彼はすべて妻の言いなりになっている。 He has taken to drinking since the death of his wife. 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 He sat reading, with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 Both his wife and he like it. 彼の妻も彼もそれを好む。 My wife is anything but a good cook. 私の妻は料理がまるきりへたです。 My wife had a baby last week. 先週、妻が子供を産みました。 Both he and his wife have cars. 彼も彼の妻も車を持っている。 Tom is loyal to his wife. トムは妻に忠実です。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 My wife is always finding fault with me. 私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。 My wife did not attend the party and neither did I. 私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。 Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 Out rushed the man and his wife. その男と妻は飛び出して行った。 He survived his wife. 彼は妻より長生きした。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 I'm looking for a bag for my wife. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 He made the actress his wife. 彼はその女優を妻にしました。 When I met him yesterday, he asked me about my wife. 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 A good husband makes a good wife. 夫がよければ妻もよし。 My wife told me to do away with this old hat. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 My wife is a good manager. 妻はやりくりが上手だ。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 His wife accompanied him on the piano. 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 My wife catches colds easily. 妻は風邪を引きやすい。 The man got mad when his wife called him names. 男は妻にののしられてかっとなった。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 My wife wants me to do away with this nice old hat. 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 My wife talked me into buying a new car. 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 His wife being out, he cooked dinner for himself. 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 My wife talked me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 I do not think he will ever get over the loss of his wife. 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 My wife took good care of this dog. 私の妻はよくこの犬の世話をした。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 I was unwilling for my wife to accept the invitation. 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷雨と稲妻があった。 His wife was nowhere in evidence. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 This is the coffee shop I first met my wife in. ここが、妻と初めて会った喫茶店です。 My wife is a doctor. 私の妻は医者です。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 She will make a good wife. 彼女はよい妻になるだろう。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 My wife's taste in dress is contrary to my own. 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 My wife wanted to adopt a child. 妻は養子をとりたかった。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 My wife gets on well with my mother. 妻は私の母とうまくやっている。 All things considered, she is a fairly good wife. すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 My wife is ignorant of the world. 妻は世間知らずです。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 My wife is subject to moods. 妻は気分に支配されやすい。 The man took up with his wife. その男は妻と交際し始めた。 I'm concerned about my wife's hacking cough. 妻の乾咳が気になります。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 I'm looking for a gift for my wife. 妻への贈り物を探しているんです。 The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 He got his shirt mended by his wife. 彼は妻にシャツを直してもらった。 I'm your wife and I like to look nice to please you. 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 His wife doesn't seem ugly to me. 彼の妻は私には醜いとは思えない。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 I got acquainted with my wife at a party. 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 He fell out with his wife. 彼は彼の妻と仲たがいした。 I'm faithful to my wife. 私は妻一筋です。 His wife opened the door for him. 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 My wife tried to persuade me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 My wife went on a two-day trip. 妻は二日間の旅行に出かけた。 I also feel more at ease when my wife is not around. 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。