This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
My wife talked me into buying a new car.
私の妻は私を説得して新車を買わせた。
Both he and his wife have cars.
彼も彼の妻も車を持っている。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My wife is obsessed with cleanliness.
妻は潔癖症だ。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Tom lost his wife seven years ago.
トムは7年前に妻を亡くした。
He survived his wife for many years.
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
He is alleged to have poisoned his wife.
彼は妻を毒殺したと言われている。
My wife went on a two-day trip.
妻は二日間の旅行に出かけた。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.
彼はためらうことなく妻に真実を語った。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Bob made her his wife.
ボブは彼女を妻にした。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷雨と稲妻があった。
I had my wife die.
私は妻に死なれた。
His death was great shock to his wife.
彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Happy is a man who marries a good wife.
よき妻をめとる人は幸せです。
Let me introduce my wife.
私の妻を紹介します。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.
妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
This necklace is so beautiful that I'd like to buy in for my wife.
このネックレスはとても美しいので、妻に買ってやりたい。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He was angry with his wife.
彼は妻のことを怒っていた。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Tom has a beautiful wife.
トムには美しい妻がいる。
She will make a good wife.
彼女はよい妻になるだろう。
This is my wife Edita.
妻のエディタです。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Jorgen loves his wife.
ユルゲンは妻を愛している。
My wife talked me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
My wife has just cleared the table.
妻はちょうど食卓を片付けたところだ。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
My wife was a Smith.
私の妻はスミス家の出身でした。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
I saw flashes of lightning in the distance.
私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.