Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man whose wife is dead is called a widower. 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 The couple put their house on the market. 夫妻は家を売りに出した。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 He hasn't got over the death of his wife yet. 彼は妻の死をまだ克服していない。 His wife is one of my friends. 彼の妻は私の友達のひとりだ。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Happy is a man who marries a good wife. よき妻をめとる人は幸せです。 Tim's wife insisted on his taking her to Paris. ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 The man got mad when his wife called him names. 男は妻にののしられてかっとなった。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 After the lightning, came the thunder. 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 He entreated his wife not to leave him. 彼は妻に別れないでくれと哀願した。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 He is getting far too familiar with my wife. 彼は私の妻になれなれしすぎだ。 My wife's taste in dress is contrary to my own. 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 His wife doesn't seem ugly to me. 彼の妻は私には醜いとは思えない。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 My wife told me to do away with this old hat. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 He had no idea why his wife left him. 彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 Jack's problem is that his wife spends more than he earns. ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. 山田夫妻は来月帰国します。 He was jealous of his wife. 彼は妻を嫉妬した。 He sat reading with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 He does not need a wife to look after him. 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 A good Jack makes a good Jill. 夫がよければ妻もよし。 She will make him a good wife. 彼女は彼の良い妻になるだろう。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 His wife's misunderstanding about him did not go away. 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 He who has a fair wife needs more than two eyes. 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 Tom is loyal to his wife. トムは妻に忠実です。 My wife did not attend the party and neither did I. 私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。 I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Lightning normally accompanies thunder. 雷には稲妻がつきものだ。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 The lightning flashed. 稲妻が光った。 I was unwilling for my wife to accept the invitation. 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 I talked my wife out of buying a new carpet. 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 My wife had a baby last week. 先週、妻が子供を産みました。 The husband accommodated his plan to his wife's. 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 I told my wife to get ready in a hurry. 私は妻に急いで用意をするように言った。 My wife told me to throw this old hat away. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 He cooked meals for himself when his wife was sick. 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 I saw a flash of lightning far in the distance. はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 My wife is possessed with the desire to buy a house. 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 Losing his wife drove him to steal. 彼は妻を失って気が狂った。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 He didn't hesitate to tell his wife the truth. 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning. その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Both his wife and he like it. 彼の妻も彼もそれを好む。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 His wife was killed in the accident. 彼の妻はその事故で死亡した。 My wife was a Smith. 私の妻はスミス家の出身でした。 He bought that house because his wife liked it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 He was accompanied by his wife at the dinner party. 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 My wife is always finding fault with me. 私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 My wife remembered having been in the town before. 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 I'm looking for a bag for my wife. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 Jorgen loves his wife. ユルゲンは妻を愛している。 I do not think he will ever get over the loss of his wife. 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 Tom is kissing his wife. トムは彼の妻に口付けをしている。 I decided to wait at the station until my wife came. 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 It is their husbands' faults if wives do fall. 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 My wife suggested to me that I take her on the trip. 妻は旅行に連れていって欲しいと言った。 Without his wife's money, he would never be a director. 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 She's a wonderful wife and mother. すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。