Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 He entreated his wife not to leave him. 彼は妻に別れないでくれと哀願した。 The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 His wife opened the door for him. 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 I got acquainted with my wife at a party. 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 Losing his wife drove him to steal. 彼は妻を失って気が狂った。 He bought that house because his wife liked it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 He is getting far too familiar with my wife. 彼は私の妻になれなれしすぎだ。 He is discouraged over his wife's death. 彼は妻の死に落胆している。 His wife nags him constantly. 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 He hasn't got over the death of his wife yet. 彼は妻の死をまだ克服していない。 Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco." スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。 I decided to wait at the station until my wife came. 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 He didn't hesitate to tell his wife the truth. 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 I do not think he will ever get over the loss of his wife. 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 My wife is getting tired of the daily routine. 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 A good Jack makes a good Jill. 夫がよければ妻もよし。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 A good husband makes a good wife. 夫がよければ妻もよし。 He echoes his wife in everything. 彼はすべて妻の言いなりになっている。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 He sat smoking, with his wife sewing beside him. 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 His death was great shock to his wife. 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 This is my wife Edita. 妻のエディタです。 My wife tried to persuade me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 The man has more bread than his wife. その男は、妻よりたくさんパンを持っている。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He seldom gives his wife presents. 彼は妻にめったに贈り物をしない。 He survived his wife for many years. 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 The big tree was struck by lightning. 大きな木に稲妻が落ちた。 After the lightning, came the thunder. 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 We don't have polygamy in Japan, dear. 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 My wife's constant nagging really gets on my nerves. 妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。 My wife catches colds easily. 妻は風邪を引きやすい。 My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 My wife did not attend the party and neither did I. 私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。 His wife ran a hot bath for him. 妻は彼のためにお風呂を用意した。 My wife remembered having been in the town before. 妻は以前にその町にいたことを思い出した。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 I went to the hospital to see my wife. 私は妻を見舞いに病院にいった。 I constantly quarrel with my wife. 妻と私はしょっちゅう口論する。 Jorgen loves his wife. ユルゲンは妻を愛している。 He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 He is alleged to have poisoned his wife. 彼は妻を毒殺したと言われている。 Both he and his wife have cars. 彼も彼の妻も車を持っている。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 My wife is anything but a good cook. 私の妻は料理がまるきりへたです。 He told his wife not to buy on impulse. 彼は妻に衝動買いするなと言った。 Tim's wife insisted on his taking her to Paris. ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 I saw flashes of lightning in the distance. 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 She is a friend of my wife's. 彼女は私の妻の一友人だ。 I'm faithful to my wife. 私は妻一筋です。 He was accompanied by his wife. 彼は妻を同伴していた。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 He left his wife an enormous fortune. 彼はその妻に莫大な財産を残した。 He sat reading with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 I saw a flash of lightning far in the distance. はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 My wife is subject to moods. 妻は気分に支配されやすい。 The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning. その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 My wife looked surprised. 妻は驚いたように見えた。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 She will make him a good wife. 彼女は彼の良い妻になるだろう。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷鳴と稲妻があった。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 My wife has just cleared the table. 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 The husband accommodated his plan to his wife's. 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 My wife and children depend on me. 妻と子供たちは私に頼っている。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Tom and his wife live separately. トムは妻と別居している。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。