Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 My wife told me to do away with this old hat. 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 I'm concerned about my wife's hacking cough. 妻の乾咳が気になります。 My wife wanted to adopt a child. 妻は養子をとりたかった。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 His death was great shock to his wife. 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 I saw a flash of lightning far in the distance. はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 My wife's constant nagging really gets on my nerves. 妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 He apologized to his wife and children for losing his temper. 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 Tom baked his wife a pumpkin pie. トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 His wife was nowhere in evidence. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 He has taken to drinking since the death of his wife. 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 I talked my wife out of buying a new car. 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 He is living apart from his wife. 彼は妻と別居している。 He was accompanied by his wife. 彼は妻を同伴していた。 When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 The wife and son of the statesman died three years ago. その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 I hurried to the station as I had kept my wife waiting. 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 My wife died of cancer. 妻は癌で死んだ。 My wife goes to the village market to buy foods every day. 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 My wife is always complaining about something. 妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 I also feel more at ease when my wife is not around. 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 He mentioned the incident to his wife. 彼はその事件のことを妻に話した。 I think the reason why he killed his wife is still a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 He was destined never to see his wife again. 彼は二度と妻に会うことはなかった。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷雨と稲妻があった。 Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco." スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。 He's just about had enough of the Smiths' TV. スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 My wife is ignorant of the world. 妻は世間知らずです。 She will make a good wife. 彼女はよい妻になるだろう。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 My wife is preparing dinner right now. 妻は今、夕食の準備をしている。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Both he and his wife have cars. 彼も彼の妻も車を持っている。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 My wife and children depend on me. 妻と子供たちは私に頼っている。 John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 His wife ran a hot bath for him. 妻は彼のためにお風呂を用意した。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。 My wife wants me to do away with this nice old hat. 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷鳴と稲妻があった。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 I was unwilling for my wife to accept the invitation. 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 His wife comes from California. 彼の妻はカリフォルニアの出身だ。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 He seldom gives his wife presents. 彼は妻にめったに贈り物をしない。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 I saw flashes of lightning in the distance. 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 Having finished his work, he telephoned his wife. 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 Bob made her his wife. ボブは彼女を妻にした。 A good husband makes a good wife. 夫がよければ妻もよし。 She is a wonderful wife. 彼女はすばらしい妻だ。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 We don't have polygamy in Japan, dear. 日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。 I talked my wife out of buying a new carpet. 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 He bought that house because his wife took a fancy to it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。 Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan. スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。