Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| His wife liked inviting guests. | 彼の妻は客を招きたかった。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. | ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| He is my wife's acquaintance. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻へのプレゼントを探しているんです。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 | |
| Tom baked his wife a pumpkin pie. | トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 | |
| He was in deep grief at the death of his wife. | 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| My wife told me to throw this old hat away. | 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 | |
| Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year. | デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| My wife is suffering from pneumonia. | 妻は今、肺炎にかかっています。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| This is my wife Edita. | 妻のエディタです。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| He was filled with anxiety about his wife's return. | 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He tried to make his wife happy, but he couldn't. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Allow me to introduce my wife to you. | あなた方に妻を紹介させてください。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| My wife had a baby last week. | 先週、妻が子供を産みました。 | |
| His death was great shock to his wife. | 彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。 | |
| I had my wife die. | 私は妻に死なれた。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は妻を同伴していた。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| I got acquainted with my wife at a party. | 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He heartlessly deserted his wife. | 彼は無情にも妻を捨てた。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I am inconvenienced when my wife is away. | 妻がいないと何かと不自由だ。 | |
| Both his wife and he like it. | 彼の妻も彼もそれを好む。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷雨と稲妻があった。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| He made her his wife. | 彼は彼女を妻にした。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| His income is larger than that of his wife. | 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 | |
| He is discouraged over his wife's death. | 彼は妻の死に落胆している。 | |
| Tim's wife insisted on his taking her to Paris. | ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 | |
| Tom and his wife live separately. | トムは妻と別居している。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. | 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning. | その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| His wife doesn't seem ugly to me. | 彼の妻は私には醜いとは思えない。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| It is their husbands' faults if wives do fall. | 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| My wife told me to do away with this old hat. | 私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 | |
| He relies on his wife financially. | 彼は経済的に妻に頼っている。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| He hasn't got over the death of his wife yet. | 彼は妻の死をまだ克服していない。 | |
| My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. | 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| It is wrong for a man to conceal things from his wife. | 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| I'm looking for a bag for my wife. | 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 | |
| Lightning is an electrical phenomenon. | 稲妻は電気による一現象である。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He frowns on his wife's wasting money. | 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 | |
| I think that why he killed his wife is a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| My wife is obsessed with cleanliness. | 妻は潔癖症だ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Let me introduce my wife. | 私の妻を紹介します。 | |
| My wife wants me to do away with this nice old hat. | 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。 | |
| My wife wanted to adopt a child. | 妻は養子をとりたかった。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| If it had not been for his wife, he would not have changed his job. | 妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |