The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.
妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Bob got impatient at his wife's delay.
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
Bob made her his wife.
ボブは彼女を妻にした。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
My wife keeps the household accounts.
妻が家計簿をつけています。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
He hasn't got over the death of his wife yet.
彼は妻の死をまだ克服していない。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
My wife is Chinese.
私の妻は中国人です。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
This is the coffee shop I first met my wife in.
ここが、妻と初めて会った喫茶店です。
He got his shirt mended by his wife.
彼は妻にシャツを直してもらった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Tom didn't want a wife.
トムは妻が欲しくなかった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My wife and children depend on me.
妻と子供たちは私に頼っている。
My wife is always complaining about something.
妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
This is my wife Edita.
妻のエディタです。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
My wife told me to do away with this old hat.
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
My wife is a poor driver.
私の妻は運転が下手だ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
His wife accompanied him on the piano.
彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
To make matters worse, his wife fell ill.
さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
I'm looking for a gift for my wife.
妻へのプレゼントを探しているんです。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He is fortunate having such a good wife.
あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She will make a good wife.
彼女はよい妻になるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My wife is a good manager.
妻はやりくりが上手だ。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
My wife looked surprised.
妻は驚いたように見えた。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
His wife knows how to manage him when he gets angry.
彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
She will make him a good wife.
彼女は彼の良い妻になるだろう。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
My wife remembered having been in the town before.
妻は以前にその町にいたことを思い出した。
My wife is getting tired of the daily routine.
妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.