These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She is a wonderful wife.
彼女はすばらしい妻だ。
He is my wife's acquaintance.
彼は私の妻の知り合いだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.
彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Allow me to introduce my wife to you.
あなた方に妻を紹介させてください。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。
I talked my wife out of buying a new carpet.
私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Bob got impatient at his wife's delay.
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
He is alleged to have poisoned his wife.
彼は妻を毒殺したと言われている。
My wife is always complaining about something.
妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。
He bought that house because his wife took a fancy to it.
彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He echoes his wife in everything.
彼はすべて妻の言いなりになっている。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
My wife is obsessed with cleanliness.
妻は潔癖症だ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He is not much of a companion for his wife.
彼は大して妻の話し相手にはならない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He took to drinking after his wife left him.
妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I entrusted my wife with the family finances.
私は家計を妻に任せた。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
He quarreled with his wife about their children.
彼は子供のことで妻と喧嘩した。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
My wife died of cancer.
妻は癌で死んだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.