The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
My wife is liable to catch a cold.
妻は風邪を引きやすい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He bought that house because his wife took a fancy to it.
彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
This is my wife Edita.
妻のエディタです。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
She's a wonderful wife and mother.
すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
My wife is obsessed with cleanliness.
妻は潔癖症だ。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
His wife comes from California.
彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
My wife and children depend on me.
妻と子供たちは私に頼っている。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
She's your wife? There's more to you than meets the eye.
彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
He is getting far too familiar with my wife.
彼は私の妻になれなれしすぎだ。
Let me introduce my wife.
私の妻を紹介します。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
My wife told me to throw this old hat away.
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
I lost my wife in a traffic accident.
交通事故で妻を亡くしました。
Jorgen loves his wife.
ユルゲンは妻を愛している。
Bob made her his wife.
ボブは彼女を妻にした。
I think that why he killed his wife is a mystery.
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.