Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The couple put their house on the market. 夫妻は家を売りに出した。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 My wife is always finding fault with me. 私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 He was accompanied by his wife at the dinner party. 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 I could not accept that my wife was really dead. 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco." スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。 To make matters worse, his wife fell ill. さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 It is their husbands' faults if wives do fall. 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 A man whose wife is dead is called a widower. 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 He cooked meals for himself when his wife was sick. 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 He survived his wife. 彼は妻より長生きした。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 His children as well as his wife were invited to the party. 彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 I talked my wife out of buying a new car. 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。 I told my wife to get ready in a hurry. 私は妻に急いで用意をするように言った。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 I think the reason why he killed his wife is still a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 Losing his wife drove him to steal. 彼は妻を失って気が狂った。 Tom and his wife live separately. トムは妻と別居している。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 He made the actress his wife. 彼はその女優を妻にしました。 He has taken to drinking since the death of his wife. 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 My wife keeps the household accounts. 妻が家計簿をつけています。 Having finished his work, he telephoned his wife. 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 After the lightning, came the thunder. 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 She will make him a good wife. 彼女は彼の良い妻になるだろう。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 My wife is Chinese. 私の妻は中国人です。 My wife talked me into buying a new car. 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 I saw a flash of lightning far in the distance. はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 He seldom gives his wife presents. 彼は妻にめったに贈り物をしない。 John is a good husband to his wife. ジョンは妻にとってよい夫です。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 I got acquainted with my wife at a party. 私はパーティーの席で妻と知り合いになった。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 She is a wonderful wife. 彼女はすばらしい妻だ。 My wife and children depend on me. 妻と子供たちは私に頼っている。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 Without his wife's money, he would never be a director. 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 She's a wonderful wife and mother. すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。 I saw flashes of lightning in the distance. 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 His wife accompanied him on the piano. 彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 Both his wife and he like it. 彼の妻も彼もそれを好む。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 He is my wife's acquaintance. 彼は私の妻の知り合いだ。 I decided to wait at the station until my wife came. 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 That man is skinny, but his wife is fat. その男はやせているが、彼の妻は太っている。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Bob made her his wife. ボブは彼女を妻にした。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 My wife talked me into buying a new car. 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 Happy is a man who marries a good wife. よき妻をめとる人は幸せです。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 Tim's wife insisted on his taking her to Paris. ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。 He who has a fair wife needs more than two eyes. 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 The bus had left by the time my wife finished dressing. 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Tom has a beautiful wife. トムには美しい妻がいる。 My wife catches colds easily. 妻は風邪を引きやすい。 I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 He was filled with anxiety about his wife's return. 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He didn't hesitate to tell his wife the truth. 彼はためらうことなく妻に真実を語った。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。