Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| Is Mr. Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| He came home very late. | 彼はとても遅くに帰宅した。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said the following. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| He came home just now. | 彼はたった今帰宅したところです。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |
| Is the master of the house at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| How late are you open? | お宅の店は何時まであいていますか。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I'm going to talk to Tom when he returns home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| You may as well return home at once. | あなたはただちに帰宅する方がいい。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| I came across a dog while returning home. | 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 | |
| I am to call on Mr Smith tomorrow. | あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| May I go home? | 私は帰宅してもよいですか。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |