The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.