The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
When I returned home, my brother was doing his homework.