The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.