UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Is he at home?彼は在宅していますか。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I hurried home.急いで帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License