The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi