UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I hurried home.急いで帰宅した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I am at home.わたしは、在宅です。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License