UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I am at home.わたしは、在宅です。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License