UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License