UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License