The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.