UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I hurried home.急いで帰宅した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
She went home.彼女は帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License