Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 What time did you come home? いつ帰宅したのですか。 When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 She went home. 彼女は帰宅した。 It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 He came home in high spirits. 彼は意気揚々と帰宅した。 Did you go straight home after school yesterday? あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 When will you come home? いつ帰宅しますか。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 I fell asleep before my father came home. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみます。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 My father usually comes home at six. 私の父はいつも六時に帰宅します。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 You may as well return home at once. あなたはただちに帰宅する方がいい。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 Please come home as quickly as possible. できるだけ早く帰宅してください。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。