The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She went home.
彼女は帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.