UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
She went home.彼女は帰宅した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I hurried home.急いで帰宅した。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License