UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
She went home.彼女は帰宅した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License