The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.