The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
She went home.
彼女は帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.