Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| He came home at ten. | 彼は10時に帰宅した。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Hello. Is this the Gotos' residence? | もしもし、後藤さんのお宅ですか。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| He came home just now. | 彼はたった今帰宅したところです。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. | 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 | |
| Steve did not come home. | スティーブは帰宅しなかった。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| He just came back home now. | 彼はたった今自宅に帰りついた。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I met him on my way home. | 帰宅の途中で彼に会った。 | |
| I must go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| When I came home, my sister was playing the guitar. | 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| Is the master of the house at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |