The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You had better make sure that he is at home before you call on him.