You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
She went home.
彼女は帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi