Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 You haven't paid your rent in a month, have you? お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 The teacher let him go home. 先生は彼を帰宅させた。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 I'll send you home in my car. 私の車でお宅まで送らせましょう。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 He phoned her as soon as he came home. 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 Ken was reading when I came home. 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 He lives in that stately mansion. 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I'd better drive you home. 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow. この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 Kate came home by bus. ケイトはバスで帰宅した。 I'm going home now. もう帰宅するところです。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 He came home later than usual. 彼はいつもより遅く帰宅した。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。