Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 He came home late last night. 彼は昨夜遅く帰宅した。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 The teacher let him go home. 先生は彼を帰宅させた。 I returned home after an absence of two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 He was very rich, and therefore could buy a mansion. 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 Did you go straight home after school yesterday? あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 When will you come home? いつ帰宅しますか。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 Jim's father always comes home late. ジムの父はいつも帰宅が遅い。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 When did your father come home? お父さんはいつ帰宅されたのですか。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 You should go home early. 早く帰宅すべきだ。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。