UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
Is he at home?彼は在宅していますか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License