The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.