UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
I am at home.わたしは、在宅です。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
She went home.彼女は帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Is he at home?彼は在宅していますか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I hurried home.急いで帰宅した。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License