Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.