UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I am at home.わたしは、在宅です。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
She went home.彼女は帰宅した。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License