UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I am at home.わたしは、在宅です。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Is he at home?彼は在宅していますか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License