UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I hurried home.急いで帰宅した。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
She went home.彼女は帰宅した。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License