The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi