The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.