The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.