UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Is he at home?彼は在宅していますか。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License