The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.