UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I hurried home.急いで帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License