UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I hurried home.急いで帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License