UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License