The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I hurried home.
急いで帰宅した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.