The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.