UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
She went home.彼女は帰宅した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License