The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She went home.
彼女は帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi