The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi