The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.