The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My parents had already eaten by the time I got home.