Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 Did you go straight home after school yesterday? あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 He was very rich, and therefore could buy a mansion. 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 Please come home as quickly as possible. できるだけ早く帰宅してください。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 She went home. 彼女は帰宅した。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I am at home. わたしは、在宅です。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 How is it going with your family? お宅の皆さんはいかがですか。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 In my neighborhood, houses are now being built one after another. 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 He has just come home. 彼はちょうど今帰宅したところだ。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。