Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| If possible, I'd like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| The teacher let him go home. | 先生は彼を帰宅させた。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| The quarrel settled, he returned home. | 口論が収まったので、彼は帰宅した。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| May I go home? | 私は帰宅してもよいですか。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| I am to call on Mr Smith tomorrow. | あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| He came home at ten. | 彼は10時に帰宅した。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| You can go home if you like. | 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| When I came home, my sister was playing the guitar. | 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said the following. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| He was very rich, and therefore could buy a mansion. | 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車でお宅まで送らせましょう。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| Mother thought of nothing but my coming home. | 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| There are large houses along the street. | その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |