The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi