The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.