The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I am at home.
わたしは、在宅です。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi