The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi