UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I am at home.わたしは、在宅です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Is he at home?彼は在宅していますか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License