The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.