The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
She went home.
彼女は帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
I am at home.
わたしは、在宅です。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.