The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She went home.
彼女は帰宅した。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.