UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Is he at home?彼は在宅していますか。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I hurried home.急いで帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License