My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi