The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi