UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License