My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.