UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I hurried home.急いで帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License