UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I'm going home now.もう帰宅するところです。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I am at home.わたしは、在宅です。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License