UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is he at home?彼は在宅していますか。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License