The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.