The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.