UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
I hurried home.急いで帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
She went home.彼女は帰宅した。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License