He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.