Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 One Sunday morning George burst into the living room and said this. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Alice returned home early from work with a severe headache. アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 What time did you come home? いつ帰宅したのですか。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 I returned home after an absence of two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 May I escort you home? お宅まで送りましょうか。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 You should go home early. 早く帰宅すべきだ。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。