He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.