Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 I'd better drive you home. 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 She came home very late. 彼女はとても遅く帰宅した。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 My father usually comes home at six. 私の父はいつもは6時に帰宅します。 In my neighborhood, houses are now being built one after another. 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 It's better if I drove you all the way home. 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 I fell asleep before my father came home. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 I returned home after an absence of two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 You haven't paid your rent in a month, have you? お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 He came home in high spirits. 彼は意気揚々と帰宅した。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 Is this the Taylors? テイラーさんのお宅ですか。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 My father has just come home. 父はちょうど今帰宅したところです。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 When did they go home? いつ彼らは帰宅しましたか。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 When will you be back? あなたはいつ帰宅しますか。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 I met him on my way home. 帰宅の途中で彼に会った。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。