Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is bulky, so I'll send it by home delivery. これはかさばるから宅配便で送ろう。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 My father has just come home. 父はちょうど今帰宅したところです。 I met him on my way home. 帰宅の途中で彼に会った。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 My father usually comes home at six. 私の父はいつもは6時に帰宅します。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみます。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 May I escort you home? お宅まで送りましょうか。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 I guess most of them went home. 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 How is it going with your family? お宅の皆さんはいかがですか。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 Ken was reading when I came home. 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。