Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| I'd better drive you home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| I'll come to visit you at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said the following. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父はいつも帰宅が遅い。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| Jim has not yet returned home. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| Is your husband at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| Going home last night, I saw her again. | 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| He has just come home. | 彼はちょうど今帰宅したところだ。 | |
| I must go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| He was in his home in Cambridge, England. | 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| He came home three hours later. | 彼は3時間後に帰宅した。 | |
| If possible, I'd like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までに帰宅する。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| May I call on you at your house tomorrow morning? | 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| One Sunday morning George burst into the living room and said this. | ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Is Mr. Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| How do you heat the house? | お宅の暖房はどのようにしていますか。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| He came home just now. | 彼はたった今帰宅したところです。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| On his way home, Tom met a man he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| It won't be long before he returns home. | まもなく彼は帰宅するだろう。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |