The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I am at home.
わたしは、在宅です。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi