UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Is he at home?彼は在宅していますか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
She went home.彼女は帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License