Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is Mr. Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| Can I go home now? | もう帰宅してもいいですか。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| I'll come to visit you at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Is he at home? | 彼は在宅していますか。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通6時までには帰宅する。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Let me take you home. | お宅にお送りしましょう。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| I'm worried whether your house was involved or not. | あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| How late are you open? | お宅の店は何時まであいていますか。 | |
| Hello. Is this the Gotos' residence? | もしもし、後藤さんのお宅ですか。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| Going home last night, I saw her again. | 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| There are large houses along the street. | その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| I got home at seven. | 私は7時に帰宅した。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつも六時に帰宅します。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| Does your dog bite? | お宅のワンちゃん噛みます? | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Father usually comes home at eight. | 父はふつう8時に帰宅する。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| He told me to go home and I obeyed him. | 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| When I came home, my sister was playing the guitar. | 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |