UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She went home.彼女は帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License