UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I hurried home.急いで帰宅した。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License