The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.