The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.