The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I am at home.
わたしは、在宅です。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.