The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.