The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She went home.
彼女は帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.