A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I hurried home.
急いで帰宅した。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.