UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
He is generous to his friends.彼は友人に対して寛大だ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She bears malice toward our group.彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He opposed the plan to the last.彼はその計画にあくまで反対した。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
This is quite contrary to what I want.これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
She nodded in response to my question.彼女は私の質問に対してうなずいた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
Are you for or against the plan?この計画に賛成ですか、反対ですか。
I know nothing to the contrary.私はそれと反対の事は何も知らない。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
I respect you for what you have done.君のしたことに対し、君を尊敬する。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License