UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She has a natural talent for music.彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The Swallows are ahead 4 to 1!スワローズが4対1で勝っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My wife's taste in dress is contrary to my own.私の妻の着物への好みは私のと反対です。
I wouldn't object if you wanted to go with her.あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
My mother objected to my working part time.母は私がアルバイトをすることに反対だ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Every child objects to being treated like a baby.あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Please don't smoke cigarettes no matter what.たばこは絶対に吸わないでください。
The noes have it.反対投票多数。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Death is the antithesis of life.死は生の正反対である。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
She has a strong objection to my plan.彼女は私の計画にはまるで反対だ。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I definitely won't do that again.もう絶対にしないよ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
My eyes are very sensitive to light.目が光に対してすごく敏感なのです。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I have confidence in your ability to win.私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
Tom is opposed to the plan.トムさんは計画に反対です。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License