The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him what his name was.
私は彼に名前を尋ねた。
He asked me where my uncle lived.
彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。
Tom asked his father if he could go to a movie.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I asked him where I should park my car.
私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I asked where she lived.
私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He asked after you.
彼が君の様子を尋ねていた。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I would ask him if I were you.
私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
She asked me where I was going.
彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
He asked me where she lived.
彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。
I asked my teacher what I should do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.
私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Dare you ask him about the accident?
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Not knowing him, I asked my sister about his job.
彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Jane didn't die a natural death.
ジェーンの死は尋常ではない。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
John asked Mary whether she would like to go shopping.
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I asked many people about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"
リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He asked me whether I was busy.
彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
He asked me why I was laughing.
彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He asked me whether anybody was there.
彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
"How do you feel?" he asked.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
"A cat?" asked the old man.
「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
He asked me if I knew his father.
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I should ask him if I were you.
私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
He asked me who that man was.
彼は私に、その男は誰かと尋ねた。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.