Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He is wanted by the police.
彼は警察のお尋ね者だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
A woman asked me for directions.
女の人が私に道を尋ねた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He asked her if she was Jane.
彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。
I wrote him to ask why.
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Ask him what to do next.
次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
"I wonder what this is", asked Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
He asked me if I knew her telephone number.
彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
"I wonder what this is," said Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
I asked him about his new book.
私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。
Sometimes, father will ask me unexpectedly.
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I ask you a question.
あなたに一つお尋ねします。
I would ask him if I were you.
私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
My father asked me if I could get along with the Jones family.
父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。
When asked how to do it, he said he didn't know.
彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
He asked after you.
彼が君の様子を尋ねていた。
He asked her where she lived.
彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。
He asked me who I was.
彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。
He asked me who had painted the picture.
彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Ask the policeman the way.
おまわりさんに道を尋ねなさい。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I will ask him about it tomorrow, then.
では明日その事について彼に尋ねてみます。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.
昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
Dare you ask her?
彼女に尋ねる勇気がありますか。
Did you ask Tom?
トムに尋ねましたか。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I asked him what his name was.
私は彼に名前を尋ねた。
Ask him about it.
それは彼に尋ねなさい。
May I have the honor of asking you?
お尋ねしてもよろしいでしょうか。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
I asked him where I should park my car.
私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.