'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.