Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.