The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.