The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.