She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.