The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.