Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.