The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.