Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.