The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.