Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.