The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.