Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.