'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.