Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.