People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.