In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.