The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.