There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.