UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '導'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He followed the lead of our teacher.彼は先生の先導に従った。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He worked under divine guidance.彼は神の導きのもとで働いた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The guide will lead us to the famous park.ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License