The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.