The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.