The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.