In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.