UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '導'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
Guided by the star, they reached the island.彼らは星に導かれてその島に着いた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
He followed the lead of our teacher.彼は先生の先導に従った。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He worked under divine guidance.彼は神の導きのもとで働いた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License