UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '導'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
She led the old man into the room.彼女は老人を部屋に導いた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He worked under divine guidance.彼は神の導きのもとで働いた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The coach steered his team to victory.コーチはチームを勝利に導いた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The guide will lead us to the famous park.ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
It always leads me here.ここへとぼくを導いてくれる。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
He followed the lead of our teacher.彼は先生の先導に従った。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License