The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.