In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.