The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.