She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.