The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.