We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.