People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.