The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.