The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.