Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.