The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.