The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
This is a post office and that is a bank.
これが郵便局で、あれが銀行です。
I have an itch in my pubic area.
局部にかゆみがあります。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I tried many things but failed after all.
私はいろいろやってみたが結局失敗した。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
That cost me a lot in the long run.
その買い物は結局高くついた。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Peter didn't come after all.
ピーターは結局来なかった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He finally had to step down.
彼は結局あきらめざるを得なかった。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.