The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a post office in front of my house.
私の家の前に郵便局があります。
Don't do that!!! There's a computer at the drug store.
やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。
Nothing happened after all.
結局なにも起こらなかった。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
Until what time does your pharmacy stay open?
薬局は何時まで開いていますか。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You will succeed in the long run by studying.
勉強する事によって結局は成功しますよ。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.