The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I've just been to the post office to buy some stamps.
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
Is there a post office around here?
このあたりに郵便局はありますか。
Tom eventually found a job that he liked.
トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.
たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?
すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
50メートルくらい行くと、郵便局があります。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Where is the post office?
郵便局はどこですか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is