We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
I failed after all.
私は結局失敗した。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
After all, life is just like a dream.
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Must you go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The rumor, after all, turned out untrue.
うわさは結局うそだと分かった。
The baby turned out to be a girl after all.
結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"