The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sounds like a pretty good idea, after all.
じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
She did not turn up after all.
彼女は結局、現れなかった。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
The post office is just off the main street.
郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
His plan went well after all.
結局彼の計画は旨く行った。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
50メートルくらい行くと、郵便局があります。
Nothing happened after all.
結局なにも起こらなかった。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
The post office is down the street. You cannot miss it.
郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
That cost me a lot in the long run.
その買い物は結局高くついた。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
You will succeed in the long run by studying.
勉強する事によって結局は成功しますよ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The baby turned out to be a girl after all.
結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"