The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worked in a post office during the summer vacation.
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局そんにはならない。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局はゆうに5キロあります。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.