UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '局'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I have lost the case after all.結局私の敗訴となった。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
I have an itch in my pubic area.局部にかゆみがあります。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
I failed after all.私は結局失敗した。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It was true, after all, that money did not bring happiness.結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
That's area code 213, phone number 486-2435.市外局番213の486ー2435です。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License