The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
I tried many things but failed after all.
私はいろいろやってみたが結局失敗した。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
How can I get to the nearest post office?
いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買うことができる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It looks like Bill will go to medical school after all.
ビルは結局医大に行くそうだ。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.