The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
I failed after all.
私は結局失敗した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
Sounds like a pretty good idea, after all.
じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
He is sure of success in the end.
彼は結局は成功する事を確信している。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.
できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.