The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
It'll come all right in the end.
結局うまくおさまるだろう。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Where's the nearest pharmacy?
ここから一番近い薬局はどこですか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
She didn't buy the ticket after all.
彼女は結局切符を買わなかった。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
I have been to the post office.
私は郵便局へ行ってきたところです。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"