The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
Is there a post office around here?
このあたりに郵便局はありますか。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
50メートルくらい行くと、郵便局があります。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
It all turned out for the best in the end.
結局すべてが旨く行った。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Excuse me, which way is the post office?
すいません、郵便局はどこでしょうか。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
His scheme went wrong in the end.
彼の計画は結局はうまくいかなかった。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.