It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
He did not buy it after all.
結局彼はそれを買わなかった。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Until what time does your pharmacy stay open?
薬局は何時まで開いていますか。
I have an itch in my pubic area.
局部にかゆみがあります。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Don't do that!!! There's a computer at the drug store.
やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That's 486-2435, area code 213.
市外局番213の486ー2435です。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
There is a post office in front of the station.
駅の前に郵便局があります。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
It all turned out for the best in the end.
結局すべてが旨く行った。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
My plan was eventually adopted.
結局は私の計画が採用された。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.