The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She didn't come after all.
彼女は結局来なかった。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
She is a child after all.
結局彼女は子どもなのだ。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買える。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It was true, after all, that money did not bring happiness.
結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
Don't do that!!! There's a computer at the drug store.
やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.