The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I've just been to the post office to buy some stamps.
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
I've just been to the post office.
郵便局へ行ってきたところだ。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買える。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Do you have to go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The news turned out false.
そのニュースは結局うそだと分かった。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
She ended up getting married to him.
彼女は結局彼と結婚することになった。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
He didn't turn up after all.
彼は結局現われなかった。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
Maybe you're right, after all.
結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。
Where is the post office?
郵便局はどこですか。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
There was a post office on this corner once.
昔そこのかどに郵便局があった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
That cost me a lot in the long run.
その買い物は結局高くついた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買うことができる。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"