The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a post office in front of the station.
駅の前に郵便局があります。
She is a child after all.
結局彼女は子どもなのだ。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.
結局は虻蜂とらずになってしまった。
What you are saying is equal to "no", isn't it?
君の言っている事は結局ノーという事ですね。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I want you to go to the post office.
君に郵便局へ行ってもらいたい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
How can I get to the nearest post office?
いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Don't do that!!! There's a computer at the drug store.
やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I tried many things but failed after all.
私はいろいろやってみたが結局失敗した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Sounds like a pretty good idea, after all.
じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?
すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Excuse me, which way is the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
You can buy stamps at any post office.
切手は郵便局ならどこでも買える。
Do you have to go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
She will fail eventually.
結局は、彼女も、失敗するだろう。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.