Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Is there a souvenir shop in the hotel? ホテルの中にみやげ品展はありますか。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 London developed into the general market of Europe. ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 He hopes to exhibit his paintings in Japan. 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 Boston has grown rapidly in the last ten years. ボストンはここ10年間に急速に発展した。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の進展について逐一知らせてください。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。