The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
He contributed to the development to the city.
彼はその町の発展に貢献した。
The rapid growth of the city surprised us.
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
I'm going to have two pieces in her gallery.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
They will contribute greatly to the growth of the town.
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The exhibition will be held next month.
その展覧会は来月開かれるでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Is there a souvenir shop in the hotel?
ホテルの中にみやげ品展はありますか。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The plan will develop our city.
その計画は私たちの市を発展させるだろう。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.