UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She went home.彼女は帰宅した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Please let me go home.家に帰らせてください。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Go home now.もう家に帰りなさい。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License