The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came back before eight.
彼は8時前に帰ってきた。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."