Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better go back home now. | もう家に帰ったほうがいいよ。 | |
| I have just returned. | たった今帰ったところだ。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| He is expected to come home soon. | 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 | |
| Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. | 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| He returned from China. | 彼が中国から帰って来た。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| He came home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| When night came on, we returned home. | 夜になって、家へ帰った。 | |
| You may as well go home now. | あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| He has not come home yet, has he? | 彼はまだ家に帰ってきていませんね。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| As soon as he comes back, let me know. | 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 | |
| Father came home about ten minutes ago. | 父は約10分前に帰宅した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| Come home at six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| I am leaving at four. | 4時に帰らせてもらいます。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Go on home. | 帰りなさい。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友だちは何時に帰りましたか? | |
| He came home very late. | 彼はたいへん遅く帰ってきた。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| I leave to go home. | 家に帰る。 | |
| I will be back in an hour. | 1時間で帰ってきます。 | |
| He hasn't returned yet. | 彼はまだ帰ってきていません。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| On my way home, I met him. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| When will she return home? | 彼女はいつ家に帰るのか。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. | メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| They have orders to return home. | 彼らは帰国命令を受けている。 | |
| I expect her back by six o'clock. | 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| He was leaving then. | その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| "Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?" | 「帰ろ」「マックよってかない?」 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| I must go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| My father got home late last night. | 父は昨夜遅く帰宅した。 | |
| Tom came back from Australia. | トムはオーストラリアから帰ってきた。 | |
| He came home safe. | 彼は無事に帰宅した。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| There is no guarantee that he'll be back next week. | 彼が来週には帰るという保証はない。 | |
| But we're just on our way home. | でもこれから帰るところさ。 | |