The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Most people write about their daily life.
多くの人が日常のことについて文を書く。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
He usually goes to school by bus.
彼は、通常バスで学校へ行きます。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I usually get up at eight o'clock.
私は通常8時に起きる。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.