Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| As to his daily life, he is very slovenly. | 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| She is always immune to criticism. | 彼女は常に批判に動じない。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| What do you infer from her strange behavior? | 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| We should always obey laws. | 私たちは常に法を守らなければならない。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Great bulk does not always mean great weight. | 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. | 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| That animal feeds on flesh. | その動物は肉を常食としている。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| My rule always was to do the business of the day in the day. | 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| She always acts politely toward everybody. | 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| You have a regular pulse. | 君の脈は正常だ。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| We are always aiming at improving in the quality of service. | 我々は常にサービスの向上を目指している。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| The poet always takes account of humanism before everything. | その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| He has no common sense. | 彼は常識がない。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |