The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Always obey your father.
常にお父さんに従いなさい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.