UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
In Japan, it is very hot in summer.日本では夏は非常に暑い。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I am so tired that I can't study.非常に疲れたので勉強できない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Women commonly live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
So far we have been quite successful.これまでは非常にうまくいった。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She is very particular about her food.彼女は食べ物には非常にやかましい。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
My watch isn't running right.わたしの時計は正常に動いていない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
You will derive great pleasure from this book.この本は非常に楽しく読める。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Her surprise was so great that she could not speak.彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She lives on vegetables and brown rice.彼女は野菜と玄米を常食としている。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License