The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.