This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Most people write about their daily life.
多くの人が日常のことについて文を書く。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.