The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
I usually get up at eight o'clock.
私は通常8時に起きる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.