The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.