Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 We know about daily events through the newspapers. 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 To err is human, to forgive divine. あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 The compass pointer always seeks north. 羅針盤の針は常に北を示す。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 The sun always rises in the east. 太陽は常に東から昇る。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 He usually goes to school by bus. 彼は、通常バスで学校へ行きます。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Free advice isn't always good advice. 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 It is abnormal to eat so much. そんなに食べるのは異常だ。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。