UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
We live on rice.私達は米を常食としています。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では、常に力が優先する。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Women usually live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
She used to go to the movies on Sundays.彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This building is very large.この建物は非常に大きい。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
That's one of the conventions of our daily life.それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
In Japan, it's very hot in the summer.日本では夏は非常に暑い。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License