The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.