Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| He is lacking in common sense. | 彼は常識に欠けている。 | |
| Always obey your father. | 常にお父さんに従いなさい。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| He lacks the merest grain of common sense. | 彼は常識が全く欠けている。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| This summer is incredibly hot. | 今年の夏は異常に暑い。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| What do you infer from her strange behavior? | 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. | ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Theory and practice do not always go together. | 理論と実践は常に両立するとは限らない。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| What the king says is always absolute. | 王の言うことは常に絶対です。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 | |