Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| She made a point of complaining. | 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| It was an event that proved extraordinary. | それは異常な展開を見せた出来事でした。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| This summer is incredibly hot. | 今年の夏は異常に暑い。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| She is always out to make a buck. | 彼女は常に金儲けを目指しています。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| We often have unusual weather these days. | 最近は異常気象がよくある。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| The Japanese live mainly on rice. | 日本人は主に米を常食とする。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| These are the trees on the leaves of which silkworms live. | これらがカイコがその葉を常食とする木です。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| My rule always was to do the business of the day in the day. | 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 | |
| The unemployed always wind up at the bottom of the heap. | 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| He is a heroin addict. | 彼はヘロインの常習者だ。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなに食べるのは異常だ。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| Business as usual. | 平常通り営業いたします。 | |
| He always wears dark glasses. | 彼は常に黒メガネをかけている。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| We Japanese live on rice. | 我々日本人は米を常食としている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| My watch is not working normally. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| The bench used for a bench press is usually level. | ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |