UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Is everything all right?異常ありませんか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He is too wise not to know that.彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
Jane didn't die a natural death.ジェーンの死は尋常ではない。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
Today is extremely hot.今日は非常に暑い。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Food is always necessary for life.生きるためには食物が常に必要です。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In Japan, it's very hot in the summer.日本では夏は非常に暑い。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
You should only buy such things as you need for your everyday life.日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License