UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
She lives on vegetables and brown rice.彼女は野菜と玄米を常食としている。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
He has no common sense.彼は常識がない。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We expect a very cold winter this year.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
He pushed the emergency button.彼は非常ボタンをおした。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Friday is the day when she is very busy.金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He got very proficient in English in a few years.彼は数年で非常に英語に熟達した。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
However, this has not always been true.しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License