Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 Moderate exercise is good for your health. 日常の運動は体に良い。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 She makes a point of drinking a glass of milk every morning. 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 This is very important. これは非常に重要である。 We know about daily events through the newspapers. 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 You should always think before you speak. 常に考えてから物を言いなさい。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 This is a very famous Haiku poem by Basho. これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 We used to swim every day when we were children. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 My watch is not working normally. わたしの時計は正常に動いていない。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。