Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。 He always wears dark glasses. 彼は常に黒メガネをかけている。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 However, this has not always been true. しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 She makes a point of drinking a glass of milk every morning. 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 A man of that cut will always succeed. そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 We used to swim every day when we were children. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 I am in deep water. 非常に困っています。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。