Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| What do you infer from her strange behavior? | 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| These are the trees on the leaves of which silkworms live. | これらがカイコがその葉を常食とする木です。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. | ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. | 異常低温が今年の米の不作の原因である。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなに食べるのは異常だ。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| We Japanese live on rice. | 我々日本人は米を常食としている。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. | 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| He always wears dark glasses. | 彼は常に黒メガネをかけている。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| A person with common sense would never do this kind of thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| In everyday life we have many obligations and responsibilities. | 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 | |
| We live on rice. | 私達は米を常食としています。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |