What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
That's one of the conventions of our daily life.
それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My watch isn't running right.
わたしの時計は正常に動いていない。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.