The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
We Japanese live on rice.
我々日本人は米を常食としている。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He is a heroin addict.
彼はヘロインの常習者だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.