UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
That's one of the conventions of our daily life.それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He likes a most beautiful flower.彼は非常に美しい花が好きだ。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
She is a most beautiful lady.彼女は、非常に美しい女性だ。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
My watch isn't running right.わたしの時計は正常に動いていない。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Measles can be quite dangerous.はしかにかかると非常に危険なこともある。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Telling lies is a very bad habit.うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Drivers should always be on their guard against accidents.車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He was very old and ill.彼は非常に年老いて病気でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License