The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
She made a point of complaining.
彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
She used to go to the movies on Sundays.
彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
I used to go to school with him.
私は彼と学校に行くのが常でした。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Food is always necessary for life.
生きるためには食物が常に必要です。
A man of that cut will always succeed.
そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por