Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| In order words, it is a matter of common sense. | 言い換えれば、それは常識の問題である。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| He usually goes to school by bus. | 彼は、通常バスで学校へ行きます。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. | せめて日常会話ができるくらいになりたい。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| Her unusual behavior gave rise to our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| This summer is incredibly hot. | 今年の夏は異常に暑い。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| Mary is in want of common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| It was an event that proved extraordinary. | それは異常な展開を見せた出来事でした。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| The unemployed always wind up at the bottom of the heap. | 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| That store is exceptionally expensive. | あそこの店は異常に高いよ。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |