The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Is everything all right?
異常ありませんか。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He usually goes to school by bus.
彼は、通常バスで学校へ行きます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.