Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is abnormal to eat so much. そんなにたくさん食べるのは異常だ。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 The climber stayed alert while climbing the precipice. その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 I am so tired that I can't study. 非常に疲れたので勉強できない。 Jane didn't die a natural death. ジェーンの死は尋常ではない。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 To err is human, to forgive divine. あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He is a heroin addict. 彼はヘロインの常習者だ。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 He always wears dark glasses. 彼は常に黒メガネをかけている。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 That animal feeds on flesh. その動物は肉を常食としている。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 We live on rice. 私達は米を常食としています。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 I always feel hungry. 常に空腹感があります。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 The unemployed always wind up at the bottom of the heap. 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Is it normal for male teachers to make eyes at female students? 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。