Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.