UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
She used to go to the movies on Sundays.彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
You should only buy such things as you need for your everyday life.日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
We expect a very cold winter this year.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
He likes a most beautiful flower.彼は非常に美しい花が好きだ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
He has increased his proficiency in English greatly.彼は非常に英語に熟達してきた。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is a most beautiful lady.彼女は、非常に美しい女性だ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License