The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The beautiful is not always the same as the good.
美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.