Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 Nothing out of the ordinary happened on our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 What do you infer from her strange behavior? 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 She always makes a fool of her husband. 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 We had no unexpected incidents during our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 Always obey your father. 常にお父さんに従いなさい。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Are you taking any medicine regularly? 何か薬を常用していますか。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 You should always do your best. 常にベストを尽くしなさい。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 Women usually live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。