UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
They were very confused.彼らは非常にあわてていた。
Is everything all right?異常ありませんか。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
As to his daily life, he is very slovenly.日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He is too wise not to know that.彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
A man of that cut will always succeed.そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has no common sense.彼は常識がない。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Japan is greatly famous for earthquakes.日本は地震で非常に有名であるである。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License