UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
My watch isn't running right.わたしの時計は正常に動いていない。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I was very tired.私は非常に疲れた。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
In Japan, it is very hot in summer.日本では夏は非常に暑い。
He likes a most beautiful flower.彼は非常に美しい花が好きだ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
This building is huge.この建物は非常に大きい。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
Women commonly live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License