Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| The bench used for a bench press is usually level. | ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| A person with common sense would never do this kind of thing. | 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| We are always aiming at improving in the quality of service. | 我々は常にサービスの向上を目指している。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| I have an extraordinary appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Theory and practice do not always go together. | 理論と実践は常に両立するとは限らない。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Is everything all right? | 異常ありませんか。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| You have a regular pulse. | 君の脈は正常だ。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Cattle feed on grass. | 牛は草を常食とする。 | |
| On building sites, hard hats must be worn at all times. | 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 | |
| We often have unusual weather these days. | 最近は異常気象がよくある。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I was impressed by the general knowledge of Japanese students. | 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 | |
| In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. | 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| People usually become famous at the cost of their privacy. | 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 | |
| I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. | 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |