Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 Jane didn't die a natural death. ジェーンの死は尋常ではない。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 Cattle feed on grass. 牛は草を常食とする。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 You are way off the track. 君は常軌を逸しているよ。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 She makes a point of drinking a glass of milk every morning. 彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 We had no unexpected incidents during our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 Free advice isn't always good advice. 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。