The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He has no common sense.
彼は常識がない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.