The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I don't know how to satisfy his need for constant attention.
どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
You should always think before you speak.
常に考えてから物を言いなさい。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
He paid double the usual fare.
彼は通常の料金の2倍払った。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
I usually get up at eight o'clock.
私は通常8時に起きる。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Most people write about their daily life.
多くの人が日常のことについて文を書く。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por