The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.
どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Her surprise was so great that she could not speak.
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.