The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He is a heroin addict.
彼はヘロインの常習者だ。
This is very important.
これは非常に重要である。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.