UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Her behaviour was out of the ordinary.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
This is very important.これは非常に重要である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
So far we have been quite successful.これまでは非常にうまくいった。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
My grandfather is very healthy.祖父は非常に健康だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
She lives on vegetables and brown rice.彼女は野菜と玄米を常食としている。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License