UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
It is a lot of fun to drive a car.車を運転することは非常に楽しい。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
In Japan, it's very hot in the summer.日本では夏は非常に暑い。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He was very old and ill.彼は非常に年老いて病気でした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Women commonly live longer than men.女性は通常男性よりも長生きする。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
I used to play alone when I was a child.子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
She used to go to the movies on Sundays.彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He is a heroin addict.彼はヘロインの常習者だ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License