Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 A big bomb fell, and a great many people lost their lives. 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 You have a regular pulse. 君の脈は正常だ。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 People will always resist tyranny. 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Always obey your father. 常にお父さんに従いなさい。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 The weather is unusual today. 今日は天気が異常だ。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 I used to swim every day when I was a child. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 We must always consider the public interest. 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 He always wears dark glasses. 彼は常に黒メガネをかけている。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。