Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 She is always troubled with a headache. 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 The river is flowing very fast after last night's rain. 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 She made a point of complaining. 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 It is abnormal to eat so much. そんなに食べるのは異常だ。 Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 You are way off the track. 君は常軌を逸しているよ。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 Business as usual. 平常通り営業いたします。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 The climber stayed alert while climbing the precipice. その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 We were greatly amused by her story. 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 You should always think before you speak. 常に考えてから物を言いなさい。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 The beautiful is not always the same as the good. 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。