In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.