UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Fire is always dangerous.火は常に危険だ。
He was very scared when he saw that large snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Cattle feed on grass.牛は草を常食とする。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He got very proficient in English in a few years.彼は数年で非常に英語に熟達した。
Are you taking any medicine regularly?何か薬を常用していますか。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He likes a most beautiful flower.彼は非常に美しい花が好きだ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
It is used by a great many people.それは非常にたくさんの人々によって使われます。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Measles can be quite dangerous.はしかにかかると非常に危険なこともある。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
However, my father used to fool around with women a lot.だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License