The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Her surprise was so great that she could not speak.
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
Cattle feed on grass.
牛は草を常食とする。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.