The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.