The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.