Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. 常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 What the king says is always absolute. 王の言うことは常に絶対です。 She made a point of complaining. 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 What do you infer from her strange behavior? 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 I always have a tired feeling. 常に疲労感があります。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Women usually live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Father used to say that time is money. 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。