Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 Your pulse is normal. あなたの脈は正常です。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 We must always provide against disasters. 我々は常に災害に備えておかなければならない。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 I want to learn about American daily life. 私はアメリカの日常生活について学びたい。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 This warm weather is abnormal for February. こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 We used to swim every day when we were children. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 She usually talks about her late husband. 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 We must always consider the public interest. 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 Medical science is always on the march. 医学は常に進歩している。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 She made a point of complaining. 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。