Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 The unemployed always wind up at the bottom of the heap. 失業者は常にどん底におちる羽目になります。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Normal sleep is made up of two phases. 通常の睡眠は2つの段階からなる。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Our trip was unattended by adventures. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 She usually talks about her late husband. 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Nothing out of the ordinary happened on our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 He used to eat out every day, but now he can't afford it. 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 This warm weather is abnormal for February. こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 He has a morbid fondness for murder mysteries. 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 People will always resist tyranny. 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 Always do what is right. 常に正しい事をせよ。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 You should always do your best. 常にベストを尽くしなさい。 Are you taking any medicine regularly? 何か薬を常用していますか。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。