Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
You are way off the track.
君は常軌を逸しているよ。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
I used to go to school with him.
私は彼と学校に行くのが常でした。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Women usually live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
To err is human, to forgive divine.
過ちは人の常、許すは神の業。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
She made a point of complaining.
彼女は常に不平ばかりを言っていた。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.