UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He is too wise not to know that.彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Most people write about their daily life.多くの人が日常のことについて文を書く。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She looks very much afraid.彼女は非常にこわがっているよ。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
My grandfather is very healthy.祖父は非常に健康だ。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
They were very confused.彼らは非常にあわてていた。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Friday is the day when she is very busy.金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Strength always prevails in the insect Kingdom.昆虫の世界では、常に力が優先する。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License