UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
He spends a great deal of money on books.彼は非常に多くの金を本に使う。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Always do what is right.常に正しい事をせよ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
People will always resist tyranny.人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
That's one of the conventions of our daily life.それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Japan is greatly famous for earthquakes.日本は地震で非常に有名であるである。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
She looks very much afraid.彼女は非常にこわがっているよ。
You should always do your best.常にベストを尽くしなさい。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Her behaviour was out of the ordinary.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
I usually get up at eight o'clock.私は通常8時に起きる。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Today is extremely hot.今日は非常に暑い。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
He is a heroin addict.彼はヘロインの常習者だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
Friday is the day when she is very busy.金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License