UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
We should always be fully prepared for an earthquake.私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He usually goes to school by bus.彼は、通常バスで学校へ行きます。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
Her behaviour was out of the ordinary.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Measles can be quite dangerous.はしかにかかると非常に危険なこともある。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
That animal is a carnivore.その動物は肉を常食としている。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License