UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
His actions always contradicted his word.彼の言動は常に矛盾していた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
So far we have been quite successful.これまでは非常にうまくいった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
This is very important.これは非常に重要である。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
A man of that cut will always succeed.そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
Her surprise was so great that she could not speak.彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
You must always do what is right.常に正しいことをしなければならない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
There were a great many boys and girls in the park.公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License