UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '常'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Her behaviour was out of the ordinary.彼女の行動は常軌を逸したものだ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It was very cold last month.先月は非常に寒かった。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Fire is always dangerous.火は常に危険だ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
He has no common sense.彼は常識がない。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Cattle feed on grass.牛は草を常食とする。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
Medical science is always on the march.医学は常に進歩している。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
To err is human, to forgive divine.あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License