Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
Food is always necessary for life.
生きるためには食物が常に必要です。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.