The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '常'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
This is very important.
これは非常に重要である。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Is everything all right?
異常ありませんか。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
せめて日常会話ができるくらいになりたい。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.