Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Is everything all right?
異常ありませんか。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Women commonly live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.