Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?
男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I feel the uncertainty of life.
人生の無常をしみじみと感じる。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
Is everything all right?
異常ありませんか。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.