Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He says he has always been true to his wife. 彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 We used to swim every day when we were children. 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 Always obey your father. 常にお父さんに従いなさい。 I have an extraordinary appetite. 食欲が異常にあります。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Women usually live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 We had no unexpected incidents during our trip. 我々の旅には異常な出来事はなかった。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 Father used to say that time is money. 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 It is abnormal to eat so much. そんなにたくさん食べるのは異常だ。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 Medical science is always on the march. 医学は常に進歩している。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。