The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
My brother gave me a cute doll.
お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。
The plural form of "louse" is "lice".
「louse」の複数形は「lice」です。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Her doll was run over by a car.
彼女の人形が車に轢かれた。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.