However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
The old man named the wooden doll Pinocchio.
おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
An apple is round in shape.
りんごは丸い形をしている。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Breakfast is a smorgasbord.
朝食はバイキング形式だって。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.