The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
I gave my sister a doll.
私は妹に人形をあげました。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
The shape of a box is usually square.
箱の形は普通四角です。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Breakfast is a smorgasbord.
朝食はバイキング形式だって。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
An apple is round in shape.
りんごは丸い形をしている。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.