Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
That cloud is in the shape of a fish.
あの雲は魚の形をしている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.