'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
What a lovely doll!
何とかわいらしい人形だ!
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Breakfast is a smorgasbord.
朝食はバイキング形式だって。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The earth is the shape of an orange.
地球はオレンジの形をしています。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
That is a lovely doll, isn't it?
あれはかわいらしい人形ですね。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.