The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
The cloud was in the shape of a bear.
その雲はクマの形をしていた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
My brother gave me a cute doll.
お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The plural form of "louse" is "lice".
「louse」の複数形は「lice」です。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
That's a doll.
それは人形です。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She has a pretty doll.
彼女は美しい人形を持っている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.