The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
These cookies are star-shaped.
これらのクッキーは星の形をしている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
My sister made me a beautiful doll.
姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
My brother gave me a cute doll.
兄は私にかわいらしい人形をくれました。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".
Docはdoctorの短縮形である。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
She gave me a doll.
彼女は私に人形をくれた。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.