The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
This doll is a gift from my aunt.
この人形は叔母からの贈り物です。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.