The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
That cloud is in the shape of a fish.
あの雲は魚の形をしている。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The old man named the wooden doll Pinocchio.
おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The pears we eat in Japan look almost like apples.
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
That altered the aspect of the case.
それで形勢が変わった。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Who made the doll?
だれがこの人形を作ったか。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.