For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
What a lovely doll!
なんてかわいい人形だろう。
That girl has a lovely doll.
その女の子はかわいい人形を持っている。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
That's a doll.
それは人形です。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
The old man named the wooden doll Pinocchio.
おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.