The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
Your watch is similar to mine in shape and color.
君の時計は形も色も私のに似ている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
I couldn't help laughing at his haircut.
彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
She has a pretty doll.
彼女は美しい人形を持っている。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
He watched her making a doll.
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
I couldn't but buy such lovely dolls.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
The girl always carries her doll about.
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
Mother bought a beautiful doll for her.
母は、彼女に美しい人形を買ってやった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
My brother gave me a cute doll.
お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.