The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This doll is a gift from my aunt.
この人形は叔母からの贈り物です。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Mom bought a pretty doll for me.
お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
Some of the dolls are too expensive to buy.
人形のいくつかは高すぎて買えない。
My brother gave me a cute doll.
お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
Death, in whatever form, is repulsive.
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.