UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
The cookies are all in the form of stars.クッキーはどれも星の形をしている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
Death, in whatever form, is repulsive.死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
The earth is similar to an orange in shape.地球の形はオレンジに似ている。
The shape of a box is usually square.箱の形は普通四角です。
Her doll was run over by a car.彼女の人形が車に轢かれた。
The broken doll is mine.その壊れた人形は私のものです。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The old man gave her a small doll.その老人は彼女に小さい人形をあげました。
I'll make you a present of a doll.あなたに人形をお贈りします。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Mom bought a pretty doll for me.お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
The plural form of "louse" is "lice".「louse」の複数形は「lice」です。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Your watch is similar to mine in shape and color.君の時計は形も色も私のに似ている。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
The house gave no sign of life.その家には人の住んでいる形跡はなかった。
That is a lovely doll, isn't it?あれはかわいらしい人形ですね。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".Docはdoctorの短縮形である。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
I sent her a doll.私は彼女に人形を送った。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The girl hugged her doll.女の子は人形を抱きしめた。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
An apple is round in shape.りんごは丸い形をしている。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Give her a doll.彼女に人形をあげなさい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
An apple is round in shape.林檎の形は丸い。
What a pretty doll this is!これはなんとかわいい人形でしょう。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I got her a doll.彼女に人形を買ってあげた。
That's a very becoming hairstyle.それはとてもよく似合う髪形だ。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I'd like to buy this doll.この人形が欲しいのですが。
What a lovely doll!何とかわいらしい人形だ!
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License