Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 The next morning, the snowman had completely melted. 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 An apple is round in shape. 林檎の形は丸い。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The little girl has a doll in her hands. そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 The girl made a doll out of a piece of cloth. 少女は生地の切れ端で人形を作った。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 Now the shoe is on the other foot. 形勢は逆転した。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 Puppets work with wires. 操り人形はワイヤーで動く。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 The girl was gazing at the doll. その少女は人形をじっと見ていた。 She wanted a doll for Christmas in the worst way. 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 I'm not your doll. 私はあなたの人形じゃない。 The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Show me the doll that you bought yesterday. 君が昨日買った人形を見せてください。 She gave me a pretty doll. 彼女は私にかわいい人形をくれた。 This is a Japanese doll. 日本の人形です。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 He gave me this doll in token of his gratitude. 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 In general, little girls are fond of dolls. 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 I couldn't but buy such lovely dolls. 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 She has a pretty doll. 彼女は美しい人形を持っている。 I have warm feelings for that doll. 私はその人形に愛着を感じている。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 The reason for this is that we found no variation of those morphemes. このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 What a pretty doll this is! これはなんとかわいい人形でしょう。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 The old man gave her a small doll. その老人は彼女に小さい人形をあげました。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 My brother gave me a cute doll. お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 This is a doll which she made herself. これは彼女が自分で作った人形だ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 I made Ann a doll. 私はアンに人形を作ってやった。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 Mom bought a pretty doll for me. お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。