Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
She gave me a doll.
彼女は私に人形をくれた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The plural form of "louse" is "lice".
「louse」の複数形は「lice」です。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.