Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cookies are all in the form of stars. クッキーはどれも星の形をしている。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 She gave me a doll. 彼女は私に人形をくれた。 What a lovely doll! 何とかわいらしい人形だ! She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 Mother bought a beautiful doll for her. 母は、彼女に美しい人形を買ってやった。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 An apple is round in shape. 林檎の形は丸い。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球の形をしている。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 This is a Japanese doll. 日本の人形です。 That's a beautiful Kabuki doll! きれいな歌舞伎の人形ですね。 I couldn't help laughing at his haircut. 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 Now the shoe is on the other foot. 形勢は逆転した。 The next morning, the snowman had completely melted. 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 Show me the doll that you bought yesterday. 君が昨日買った人形を見せてください。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 The orbit around Sirius is elliptical. シリウスを回る軌道は楕円形である。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 That altered the aspect of the case. それで形勢が変わった。 Whales are similar to fishes in shape. 鯨は魚と形が似ている。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 We use DS as an abbreviation of 'dyad' style. ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 He gave me this doll in token of his gratitude. 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 I gave my sister a doll. 私は妹に人形をあげました。 What a lovely doll that girl has! その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Mom bought a pretty doll for me. お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。 My brother gave me a cute doll. お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 There is a doll in the box. 箱の中に人形が入っている。 That cloud is in the shape of a fish. あの雲は魚の形をしている。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 This doll belongs to me. この人形は私のです。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 Where did you find that doll? どこでその人形を見つけたのですか。 Matter changes its form according to temperature. 物質は温度によって形を変える。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 The old man gave her a small doll. その老人は彼女に小さい人形をあげました。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 Little girls like playing with dolls. 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 I sent her a doll. 私は彼女に人形を送った。 Come on, take it easy. Chances are in your favor. さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 Death, in whatever form, is repulsive. 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 He blew me a glass doll. 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 The earth is the shape of an orange. 地球はオレンジの形をしています。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 The shape of an egg is like the shape of a naught (0). 卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。