UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The old man named the wooden doll Pinocchio.おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
My sister is playing with a doll.妹は人形で遊んでいる。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Death, in whatever form, is repulsive.死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
I'm not your doll.私はあなたの人形じゃない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
These cookies are star-shaped.これらのクッキーは星の形をしている。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
I gave my sister a doll.私は妹に人形をあげました。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
That's a beautiful Kabuki doll!きれいな歌舞伎の人形ですね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
I couldn't but buy such lovely dolls.私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
I'd like to buy this doll.この人形が欲しいのですが。
This doll belongs to me.この人形は私のです。
My sister is playing with dolls.姉は人形で遊んでいます。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
I collect dolls from different countries.私はいろいろな国の人形を集めています。
I gave her a doll in return.お返しに彼女に人形をあげた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She will lay the doll on her bed.彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
She gave me a doll.彼女は私に人形をくれた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Men form a society.人間は社会を形成する。
The house stood out because of its unusual shape.その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Give her a doll.彼女に人形をあげなさい。
That is a Japanese doll.それは日本人形だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
My sister made me a beautiful doll.姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
This doll costs only sixty cents.この人形はたった60セントです。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
That is a lovely doll, isn't it?あれはかわいらしい人形ですね。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License