Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the broken doll mended by somebody. 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 An apple is round in shape. 林檎の形は丸い。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 Mom bought a pretty doll for me. ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 Where did you find that doll? どこでその人形を見つけたのですか。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 They exchanged formal greetings. 彼らは形だけの挨拶をした。 New forms of energy must be developed before oil dries up. 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 Kate is dressing her doll. ケイトは人形に服を着せている。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 He blew me a glass doll. 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 My brother gave me a cute doll. お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 The shape of an egg is like the shape of a naught (0). 卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。 I gave her a doll in return. お返しに彼女に人形をあげた。 An apple is round in shape. りんごは丸い形をしている。 The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 The little girl has a doll in her hands. そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 Communication takes many forms. 意思伝達は色々な形をとる。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 The old man named the wooden doll Pinocchio. おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 She gave me a doll. 彼女は私に人形をくれた。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 The house stood out because of its unusual shape. その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 He carved me a wooden doll. 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 That's a doll. それは人形です。 A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 Mother made a doll for me. 母は私に人形を作ってくれた。 I have warm feelings for that doll. 私はその人形に愛着を感じている。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球のような形をしている。 What a pretty doll this is! これはなんとかわいい人形でしょう。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 He gave me this doll in token of his gratitude. 彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。 Water and ice are the same substance in different forms. 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Whales are similar to fish in shape. 鯨は魚と形が似ている。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 "Doc" is an abbreviation of "doctor". Docはdoctorの短縮形である。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 Show me the doll that you bought yesterday. 君が昨日買った人形を見せてください。 This doll costs only sixty cents. この人形はたった60セントです。 She has a pretty doll. 彼女は美しい人形を持っている。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。