UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
The plural form of "louse" is "lice".「louse」の複数形は「lice」です。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The girl was gazing at the doll.その少女は人形をじっと見ていた。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Men form a society.人間は社会を形成する。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
She gave me a doll.彼女は私に人形をくれた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
My brother gave me a cute doll.お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
What a lovely doll!なんてかわいい人形だろう。
The broken doll is mine.その壊れた人形は私のものです。
The cookies are all in the form of stars.クッキーはどれも星の形をしている。
She is playing with a doll.彼女は人形で遊んでいる。
I couldn't but buy such lovely dolls.私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
This doll costs only sixty cents.この人形はたった60セントです。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The house gave no sign of life.その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Now the shoe is on the other foot.形勢は逆転した。
I'm not your doll.私はあなたの人形じゃない。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Give her a doll.彼女に人形をあげなさい。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Death, in whatever form, is repulsive.死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
Some of the dolls are too expensive to buy.人形のいくつかは高すぎて買えない。
The earth is the shape of an orange.地球はオレンジの形をしています。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
That girl has a lovely doll.女の子は可愛い人形を持っている。
The earth is similar to an orange in shape.地球は形がオレンジに似ている。
The old man named the wooden doll Pinocchio.おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She gave me a pretty doll.彼女は私にかわいい人形をくれた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
The earth is shaped like a sphere.地球は球の形をしている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The pears we eat in Japan look almost like apples.私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
These cookies are star-shaped.これらのクッキーは星の形をしている。
Whales are similar to fish in shape.鯨は魚と形が似ている。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
The house stood out because of its unusual shape.その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Tom has a bald spot.トムは円形脱毛症だ。
This doll belongs to me.この人形は私のです。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License