Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Kate is dressing her doll. ケイトは人形に服を着せている。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 What a lovely doll! なんてかわいい人形だろう。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 I have warm feelings for that doll. 私はその人形に愛着を感じている。 He got four dolls, of which three were made in China. 彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 The girl hugged her doll. 女の子は人形を抱きしめた。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 He carved me a wooden doll. 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 The baby is not bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。 What a pretty doll this is! これはなんとかわいい人形でしょう。 They exchanged formal greetings. 彼らは形だけの挨拶をした。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 Whales are similar to fishes in shape. 鯨は魚と形が似ている。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 There are several forms of government. 政治の形態にはいくつかある。 The plural form of "louse" is "lice". 「louse」の複数形は「lice」です。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 She wanted a doll for Christmas in the worst way. 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 An apple is round in shape. りんごは丸い形をしている。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球のような形をしている。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The next morning, the snowman had completely melted. 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 I found the broken doll mended by somebody. 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 The old man gave her a small doll. その老人は彼女に小さい人形をあげました。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 The girl always carries her doll about. その少女はいつも人形を持ち歩いている。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 The old man named the wooden doll Pinocchio. おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 Come on, take it easy. Chances are in your favor. さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Mom bought a pretty doll for me. ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全部あげてしまった。 The cookies are all in the form of stars. クッキーはどれも星の形をしている。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 Water and ice are the same substance in different forms. 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 I sent her a doll. 私は彼女に人形を送った。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 Will you really send me a Japanese doll? あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。 She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 This doll costs only sixty cents. この人形はたった60セントです。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 The earth is similar to an orange in shape. 地球は形がオレンジに似ている。 There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 That is a lovely doll, isn't it? あれはかわいらしい人形ですね。 She is playing with a doll. 彼女は人形で遊んでいる。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。