Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth is shaped like a sphere. 地球は球の形をしている。 This is a doll which she made herself. これは彼女が自分で作った人形だ。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 The girl cherishes a doll given by her aunt. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 The shape of an egg is like the shape of a naught (0). 卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 Pull into shape after washing. 洗ったあと引っ張って形にして。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 That cloud is in the shape of a fish. あの雲は魚の形をしている。 New forms of energy must be developed before oil dries up. 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 The princess was beautiful beyond description. その王女は形容できないほど美しかった。 Some of the dolls are too expensive to buy. 人形のいくつかは高すぎて買えない。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The earth is the shape of an orange. 地球はオレンジの形をしています。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 In general, little girls are fond of dolls. 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 The reason for this is that we found no variation of those morphemes. このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 I made Ann a doll. 私はアンに人形を作ってやった。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Little girls in general are fond of dolls. 小さい女の子はたいてい人形が好きだ。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 Your watch is similar to mine in shape and color. 君の時計は形も色も私のに似ている。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 The house stood out because of its unusual shape. その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Anger is a form of madness. 怒りは狂気の1形態です。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 The old man named the wooden doll Pinocchio. おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 My brother gave me a cute doll. 兄は私にかわいらしい人形をくれました。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 I gave my sister a doll. 私は妹に人形をあげました。 There is a doll in the box. 箱の中に人形が入っている。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 What a lovely doll that girl has! その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 What a lovely doll! 何とかわいらしい人形だ! 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 Is she making a doll? 彼女は人形を作っていますか。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 I gave her a doll in return. お返しに彼女に人形をあげた。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。