Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく消えたんだ。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 Mary gave me an American doll. メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 The earth is the shape of an orange. 地球はオレンジの形をしています。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 The Greeks made theoretical models of geometry. ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 The shape of an egg is like the shape of a naught (0). 卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 I have warm feelings for that doll. 私はその人形に愛着を感じている。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart. それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 She gave me a doll. 彼女は私に人形をくれた。 My sister made me a beautiful doll. 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 Anger is a form of madness. 怒りは狂気の1形態です。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 I couldn't help laughing at his haircut. 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 It was not until Kay received the doll that she stopped crying. ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? We use DS as an abbreviation of 'dyad' style. ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 Each of the girls has a doll in her arms. 少女たちのめいめいは人形を抱いている。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 The pears we eat in Japan look almost like apples. 私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。 The girl was gazing at the doll. その少女は人形をじっと見ていた。 Matter changes its form according to temperature. 物質は温度によって形を変える。 I sent her a doll. 私は彼女に人形を送った。 It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 That is a Japanese doll. それは日本人形だ。 I couldn't but buy such lovely dolls. 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 She made the doll for me. 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 The plural form of "louse" is "lice". 「louse」の複数形は「lice」です。 Who made the doll? だれがこの人形を作ったか。 What a lovely doll! 何とかわいらしい人形だ! Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Water and ice are the same substance in different forms. 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 Pull into shape after washing. 洗ったあと引っ張って形にして。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 There is a doll in the box. 箱の中に人形が入っている。 New forms of energy must be developed before oil dries up. 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 I'd like to buy this doll. この人形が欲しいのですが。 The earth is similar to an orange in shape. 地球の形はオレンジに似ている。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 The girl always carries her doll about. その少女はいつも人形を持ち歩いている。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive. toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。