The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He blew me a glass doll.
彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
They exchanged formal greetings.
彼らは形だけの挨拶をした。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Whales are similar to fish in shape.
鯨は魚と形が似ている。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.
彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.