In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My sister made me a beautiful doll.
姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.