In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
These cookies are star-shaped.
これらのクッキーは星の形をしている。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
Some of the dolls are too expensive to buy.
人形のいくつかは高すぎて買えない。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He watched her making a doll.
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.