It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
Whales are similar to fishes in shape.
鯨は魚と形が似ている。
The cloud was in the shape of a bear.
その雲はクマの形をしていた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
That's a doll.
それは人形です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
He presented her with a doll.
彼は、彼女に人形を贈った。
He watched her making a doll.
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
That cloud is in the shape of a fish.
あの雲は魚の形をしている。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
This rock has the shape of an animal.
この岩は、動物の形をしている。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
What a lovely doll!
何とかわいらしい人形だ!
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He blew me a glass doll.
彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.