In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
The pears we eat in Japan look almost like apples.
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.