UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Mom bought a pretty doll for me.ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
What a pretty doll this is!これはなんとかわいい人形でしょう。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She will lay the doll on her bed.彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
The cookies are all in the form of stars.クッキーはどれも星の形をしている。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
"That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
There were no signs of life on the island.その島に人がいる形跡はなかった。
The true makers of history are the masses.真の歴史を形成するのは大衆である。
Men form a society.人間は社会を形成する。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
This doll belongs to me.この人形は私のです。
An apple is round in shape.りんごは丸い形をしている。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Each of the girls has a doll in her arms.少女たちのめいめいは人形を抱いている。
The children were amusing themselves with dolls.子供達は人形で楽しく遊んでいた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
Her doll was run over by a car.彼女の人形が車に轢かれた。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
I got her a doll.彼女に人形を買ってあげた。
I have warm feelings for that doll.私はその人形に愛着を感じている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
I'm not your doll.私はあなたの人形じゃない。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
His daughter importuned him to buy the doll.彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
There is no sign of life on Mars.火星には生物の形跡はない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This doll is a gift from my aunt.この人形は叔母からの贈り物です。
Some of the dolls are too expensive to buy.人形のいくつかは高すぎて買えない。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
My sister made me a beautiful doll.姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The house gave no sign of life.その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
I collect dolls from different countries.私はいろいろな国の人形を集めています。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
Whales are similar to fishes in shape.鯨は魚と形が似ている。
Like a doll carried by the flow of time.時に飼われた人形のように。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Whales are similar to fish in shape.鯨は魚と形が似ている。
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License