UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '形'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
She gave me a pretty doll.彼女は私にかわいい人形をくれた。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
I couldn't but buy such lovely dolls.私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
I got her a doll.彼女に人形を買ってあげた。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The cloud was in the shape of a bear.その雲はクマの形をしていた。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
These cookies are star-shaped.これらのクッキーは星の形をしている。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
This doll has big eyes.このお人形は大きい目をしてる。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
My sister made me a beautiful doll.姉が私にきれいな人形をつくってくれた。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The earth is the shape of an orange.地球はオレンジの形をしています。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I gave my sister a doll.私は妹に人形をあげました。
There is a doll in the box.箱の中に人形が入っている。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The old man gave her a small doll.その老人は彼女に小さい人形をあげました。
Give her a doll.彼女に人形をあげなさい。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
Where did you find that doll?どこでその人形を見つけたのですか。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
The house gave no sign of life.その家には人の住んでいる形跡はなかった。
This doll costs only sixty cents.この人形はたった60セントです。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
They exchanged formal greetings.彼らは形だけの挨拶をした。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Her doll was run over by a car.彼女の人形が車に轢かれた。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
This doll is a gift from my aunt.この人形は叔母からの贈り物です。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She is playing with a doll.彼女は人形で遊んでいる。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
This is a Japanese doll.日本の人形です。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Death, in whatever form, is repulsive.死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License