After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
This is a Japanese doll.
日本の人形です。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
The cloud was in the shape of a bear.
その雲はクマの形をしていた。
Mom bought a pretty doll for me.
お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The girl was gazing at the doll.
その少女は人形をじっと見ていた。
The plural form of "louse" is "lice".
「louse」の複数形は「lice」です。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
What a lovely doll!
何とかわいらしい人形だ!
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
This doll has big eyes.
このお人形は大きい目をしてる。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
That is a lovely doll, isn't it?
あれはかわいらしい人形ですね。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
This doll belongs to me.
この人形は私のです。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I made her a doll.
私は彼女に人形を作ってやった。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
She loves the doll like her own sister.
彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
I got her a doll.
彼女に人形を買ってあげた。
"Doc" is an abbreviation of "doctor".
Docはdoctorの短縮形である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.