Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球の形をしている。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 That cloud is in the shape of a fish. あの雲は魚の形をしている。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 My sister made me a beautiful doll. 姉が私にきれいな人形をつくってくれた。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 The doll lay on the floor. その人形は床に横たわっていた。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 That's because the bubble vanished into thin air. バブルが跡形もなく消え去ったからである。 I made Ann a doll. 私はアンに人形を作ってやった。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 This doll is a gift from my aunt. この人形は叔母からの贈り物です。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 They have taken the form of sculptures. それらは彫刻の形を取ってきた。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 Give her a doll. 彼女に人形をあげなさい。 That is a lovely doll, isn't it? あれはかわいらしい人形ですね。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 In general, little girls are fond of dolls. 一般に小さい女の子は人形が好きだ。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 Music gives sound to fury, shape to joy. 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 I'll make you a present of a doll. あなたに人形をお贈りします。 Cut a square in halves. 正方形を2等分せよ。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球のような形をしている。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 The earth is similar to an orange in shape. 地球の形はオレンジに似ている。 I gave her a doll in return. お返しに彼女に人形をあげた。 Mary gave me an American doll. メアリーは私にアメリカの人形をくれた。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 She wanted a doll for Christmas in the worst way. 彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。 The baby is not bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。 Whales are similar to fishes in shape. 鯨は魚と形が似ている。 Mother made a doll for me. 母は私に人形を作ってくれた。 He blew me a glass doll. 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 That's a doll. それは人形です。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 These cookies are star-shaped. これらのクッキーは星の形をしている。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 Generally speaking, little girls are fond of dolls. 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 This sentence is in the present tense. この文は現在形です。 Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 She made the doll for me. 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 Death, in whatever form, is repulsive. 死が、どんな形であれ、おぞましいものです。 I made her a doll. 私は彼女に人形を作ってやった。 This is a Japanese doll. 日本の人形です。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 That is a Japanese doll. それは日本人形だ。 Some of the dolls are too expensive to buy. 人形のいくつかは高すぎて買えない。 Please accept this as a keep-sake of my husband. これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。 He carved me a wooden doll. 彼は私に木の人形を彫ってくれた。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。 The old man named the wooden doll Pinocchio. おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The earth is the shape of an orange. 地球はオレンジの形をしています。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。