Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Her doll was run over by a car.
彼女の人形が車に轢かれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The cookies are all in the form of stars.
クッキーはどれも星の形をしている。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
I'm not your doll.
私はあなたの人形じゃない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Death, in whatever form, is repulsive.
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
This doll costs only sixty cents.
この人形はたった60セントです。
Whales are similar to fish in shape.
鯨は魚と形が似ている。
Where did you find that doll?
どこでその人形を見つけたのですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.