The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '形'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He carved me a wooden doll.
彼は私に木の人形を彫ってくれた。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She will lay the doll on her bed.
彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
She has a pretty doll.
彼女は美しい人形を持っている。
The shape of a box is usually square.
箱の形は普通四角です。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
An apple is round in shape.
りんごは丸い形をしている。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The earth is similar to an orange in shape.
地球の形はオレンジに似ている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
My brother gave me a cute doll.
兄は私にかわいらしい人形をくれました。
Like a doll carried by the flow of time.
時に飼われた人形のように。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
That is a Japanese doll.
それは日本人形だ。
I have warm feelings for that doll.
私はその人形に愛着を感じている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Death, in whatever form, is repulsive.
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
Give her a doll.
彼女に人形をあげなさい。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
The doll lay on the floor.
その人形は床に横たわっていた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.