UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Wait one second.ちょっと待って。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Hold it!待って!
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License