The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
They watched their chance.
彼らは好機を訪れるのを待った。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
Just a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.
雪の中でバスを2時間も待った。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ちいただけませんか。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
She is a lady, and ought to be treated as such.
彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I waited for her for one hour.
彼女を一時間待っているんです。
I will be waiting for you in my room.
私は部屋であなたを待っているでしょう。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
It is no use your waiting for him.
君が彼を待っても無駄だ。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Please wait a minute.
少し待って下さい。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The children were eager for their father's news.
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Hold the line. I'll see if he is in.
そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
I had to decline the invitation because I was ill.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
I go to any party I am invited to.
私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Please wait till five, when he'll be back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
She has been waiting for him thirty minutes.
彼女は30分彼を待っています。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
She can hardly wait for the summer vacation.
彼女は夏休みを待ちかねている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.