UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
I waited a while.私はしばらく待った。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License