UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Please wait here.ここで待っていていてください。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Give me five days.五日待ってくれ。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License