UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License