The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
She may be waiting at the station now.
彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
He waited for the elevator to come down.
彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
I do not know where to wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I will give you five day's grace.
もう5日間待ちましょう。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I'll invite whoever wants to come.
私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Those children are waiting for their mother.
あの子供たちはお母さんを待っています。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
Wait till I count ten.
私が10数えるまで待ちなさい。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Will you wait for us at the station?
駅で私たちを待ってくれませんか。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Please wait a moment.
しばらくお待ちください。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We had to wait for him for ten minutes.
私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I waited for a time.
私はしばらく待った。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I waited up for him until ten o'clock.
私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
It was very kind of you to invite me.
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I hung around for one hour.
私は1時間も待っていた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
I'm looking forward to your letter!
お手紙楽しみに待っています。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
A bunch of people were standing outside waiting.
かなりの数の人が待って外に立っている。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
Who are you waiting for?
誰を待っているの?
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
Ken will be invited to the party by her.
ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
Mary came before I had waited ten minutes.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Never keep a lady waiting.
女性を待たせてはいけない。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
Please wait around for a while.
このあたりでちょっと待っていてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.