UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can only wait.待つしかない。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
Just wait for me there.そこで待っててください。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License