UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I can't wait any more.もう待てないよ。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License