UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Wait a second.ちょっと待って。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
Wait over there.向こうで待っていてね。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
Please wait.お待ちください。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Give me five days.五日待ってくれ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Please wait a minute.少し待って下さい。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License