The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary are waiting outside.
トムとメアリーが外で待ってるよ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.
良いご返事をお待ちしております。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
They kept me waiting for an hour.
彼らは私を1時間待たせた。
They must be waiting for you.
彼らは君を待っているにちがいない。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Please wait.
お待ちください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
She made me wait for half an hour.
彼女は私を30分待たせた。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
Don't make me wait.
待たせないでくれ!
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
I invited Tom to the party.
私はトムをパーティーに招待した。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
Would you please wait for a minute?
少々お待ちいただけますか。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
We are looking forward to hearing from you.
我々は君からの便りを待っています。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm looking forward to seeing you again soon.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I had not waited ten minutes before Mary came.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
I can't afford to wait around.
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I waited for her for one hour.
彼女を一時間待っているんです。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I was invited to lunch.
私は昼食に招待された。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
良いご返事をお待ちしております。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We waited but he failed to arrive.
私たちは待っていたが、彼は来なかった。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
I waited and waited.
私は待ちに待ちました。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待に反した。
I can't wait to go on a vacation.
バカンスに行くのが待ち遠しい。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Tom is waiting for you.
トムがあなたを待っています。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
I waited for her for a long time.
私は長い間、彼女を待った。
You may invite anyone you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I will wait until you have finished your homework.
君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしようか。
He waited until she came.
彼は彼女がやってくるまで待った。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
While waiting for bus, I was caught in a shower.
バスを待っている間に夕立にあった。
Someone is waiting for you downstairs.
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I waited up for him until ten o'clock.
私は彼を10時まで寝ないで待った。
What time and where could we meet?
何時にどこで待ち合わせする?
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
He waited for his son with anxiety.
彼ははらはらして息子を待った。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
How long did you wait?
あなたはどのくらい待ちましたか。
Wait up. I'll go brush my teeth.
ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
She was asked to the party.
彼女はパーティーに招待された。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.