UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Did you invite him?彼を招待したの?
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I can't wait any more.もう待てないよ。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License