UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Give me five days.五日待ってくれ。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
I can wait.待てます。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
Hold on, please.少し待って下さい。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I can't wait any more.もう待てないよ。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License