UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Wait over there.向こうで待っていてね。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Please wait here.ここで待っていていてください。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License