UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Wait one second.ちょっと待って。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I can wait.待てます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Give me five days.五日待ってくれ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License