UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for a time.私はしばらく待った。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
Hey, wait up!おい、待てよ!
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License