The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did that hotel meet your expectations?
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
If I were free, I would accept his invitation.
もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.
どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Let's wait until six o'clock.
6時まで待ちましょう。
How long have you been waiting for me?
どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
Wait till the soup warms.
スープが温まるまで待ちなさい。
I'm looking forward to receiving your reply.
お返事お待ちしております。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Could you give me a few more minutes?
もう少し待ってください。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
I hope we don't have to wait for too long.
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I'm looking forward to going to the concert.
私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
I expected that he would come.
彼が来てくれるだろうと期待していた。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I've been waiting for you for three hours!
君を3時間も待っていたんだぞ。
I've been invited there, too.
私もそこに招待されています。
They were tired of waiting.
彼らは待つことに飽きがきていた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I expect him to come every moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
He is a gentleman and ought to be treated as such.
彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
He can no longer wait.
彼はもう待てない。
John is waiting for Mary on the platform.
ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.