UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Wait one moment.ちょっと待て。
Wait a minute.ちょっと待って。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License