The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
She was invited to a party.
彼女はパーティーに招待された。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Thank you for inviting us to dinner.
私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
You may invite whoever wants to come.
きたい人は、誰でも招待してよい。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He kept me waiting.
彼は私を待たせたままにしておいた。
I'm waiting for his telephone call.
私は、彼の電話を待ってます。
Don't wait for me for dinner.
夕食は私を待たなくていいから。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
You'll have to wait.
お待ちいただくことになりますが。
Who are you waiting for?
君は誰を待っているのですか。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.
どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I'm looking forward to hearing from her.
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書き終えるまで待っていてください。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Let's wait until it stops raining.
雨がやむまで待とう。
You have only to wait here.
あなたはここで待ってさえいればいいのです。
Time and tide wait for no man.
歳月は人を待たず。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.
私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
Of course I'll wait.
もちろん待ちますよ。
How long have you been waiting for the bus?
バスをどのくらいお待ちですか。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
She waited for hours and hours.
彼女は何時間も待った。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I rang the bell and waited.
私はベルを鳴らして待った。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
How long have you been waiting for the bus?
どのくらいバスを待っているのですか。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Invite whoever you like.
誰でも招待したい人を招待しなさい。
I waited a while.
私はしばらく待った。
Please wait here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Should I wait for you here?
ここであなたを待ちましょうか?
I was invited to her birthday party.
私は彼女の誕生日に招待された。
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Come on! I can't wait any more.
さあ行こう、もう待てないよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.