UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
Please wait here.ここで待っていていてください。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Wait a moment.ちょっと待て。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License