The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Wait till the rain stops.
雨がやむまで待ちなさい。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
If you invited him, he might come.
招待すれば彼は来るかもしれません。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I waited and waited.
私は待ちに待ちました。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I was kept waiting for as long as two hours.
2時間も待たされた。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
I'm waiting for someone.
人を待っているのです。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Please sit here and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
We were waiting for him over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
They were waiting for the gate to open.
彼らは門が開くのを待っていた。
She kept me waiting for 30 minutes.
彼女は私を30分待たせた。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い返事をお待ちしております。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
Someone is waiting for you downstairs.
下でどなたかがお待ちですよ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I'm sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
I'm waiting for my friend.
私の友達を待っています。
I've been waiting for her for an hour.
彼女を一時間待っているんです。
Let's wait for another 5 minutes.
もう5分待ってみましょう。
We are awaiting your answer.
私たちはあなたのご返事を待っています。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.