UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License