UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can only wait.待つしかない。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Wait one moment.ちょっと待って。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License