UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Wait a minute.ちょっと待て。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License