UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License