UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License