UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
All my friends are invited here.私の友達みんなが招待されています。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Hold on, please.少し待って下さい。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I can only wait.待つしかない。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License