UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
Please wait a moment.少し待って下さい。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Wait one second.ちょっと待って。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Hold it!待って!
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License