UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Hold on, please.少し待って下さい。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License