UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Wait one moment.ちょっと待って。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License