UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Just a minute.ちょっと待ってね。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License