UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Wait one second.ちょっと待って。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Wait a moment.ちょっと待て。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License