UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
I'll wait for you.待ってあげる。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I can't wait any more.もう待てないよ。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License