UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Wait a minute.ちょっと待って。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Please wait.お待ちください。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License