UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Wait a minute.ちょっと待て。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I can only wait.待つしかない。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License