The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waited for the bus in the snow as long as two hours.
雪の中でバスを2時間も待った。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
He waited for his son with anxiety.
彼ははらはらして息子を待った。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I received an invitation.
私は招待状を受け取った。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'm longing for the spring.
私は春の到来を待ちわびている。
Have I kept you waiting long?
長いこと待たせましたか。
I rang the bell and waited.
私はベルを鳴らして待った。
Where shall I wait for you?
どこであなたを待ちましょうか。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
I am praying the time passes quickly.
祈りながら時が過ぎるのを待とう。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
Don't get your hopes up too much.
あまり期待されてもこまります。
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
We are looking forward to the holidays.
休日を私達は楽しみに待っています。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I think she's probably waiting at the station now.
彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
Hold the line, please.
切らずにそのままお待ち下さい。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
He will be waiting for you when you get there.
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
I am looking forward to your letter.
あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
We had not been waiting long when the moon appeared.
待つほどもなく月が出た。
Stay here and wait for him.
ここで彼を待ちなさい。
We waited for you all day long.
私たちはあなたを一日中待っていました。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.
私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Hang up and wait a moment, please.
電話を切って少々お待ち下さい。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
How long have you waited?
どのくらい待ちましたか。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
I am waiting for my friend.
私の友達を待っています。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
Sleep and wait for good luck.
家宝は寝て待て。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.