The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll wait until four o'clock.
四時まで待ちます。
I can't wait for him any longer.
もう彼のことを待てない。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
All you have to do is wait until dark.
暗くなるまで待ってさえいればよい。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
How long will it take to get in to ride?
乗るまでどれくらい待ちますか。
I invited them to the party.
わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I waited for a time.
私はしばらく待った。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
It is very kind of you to invite me to dinner.
私を夕食にご招待くださってありがとう。
Please wait a minute.
少し待って下さい。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
I can wait for him no longer.
もう彼のことを待てない。
I can't tell you how long I've been waiting for this.
これをどれだけ待っていたことか。
I am expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Be waiting a little.
チョット待ってて。
Don't make me wait.
待たせないでくれ!
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
Wait here for a while.
しばらくここで待て。
She is impatient for her holidays.
彼女は休みを待ちかねている。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
He probably got tired of waiting and fell asleep.
待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
こんなに待たせてごめんなさい。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
長い事お待たせしてすみません。
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
Don't wait for me for dinner.
夕食は私を待たなくていいから。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
I had not waited long before he came.
あまり長く待たない内に彼がきた。
We waited but he failed to arrive.
私たちは待っていたが、彼は来なかった。
I wonder who to invite.
だれを招待したらいいのかしら。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
I invited Jane to dinner.
私は夕食にジェーンを招待した。
Wait for a moment outside the room.
部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
Where should I wait for the shuttle bus?
リムジンはどこで待てばいいのですか。
Why not come in and wait here?
中に入ってお待ちになったらどうですか。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
You'd better not wait here.
君はここで待たないほうがよい。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
席があくまでしばらく待つしかない。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.