UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait five minutes.5分お待ちください。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I'll wait for you.待ってあげる。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License