UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
Hold on, please.少し待って下さい。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Please wait a minute.少し待って下さい。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License