UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Wait a moment.ちょっと待て。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Did you invite him?彼を招待したの?
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Give me five days.五日待ってくれ。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Wait one second.ちょっと待って。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License