UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
Please hold on.お待ちください。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License