UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I can only wait.待つしかない。
Who are you waiting for?誰を待っている?
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
Please wait a moment.少し待って下さい。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Please hold on.お待ちください。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License