UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Give me five days.五日待ってくれ。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License