UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Just a minute.ちょっと待ってね。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License