UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Wait one second.ちょっと待って。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License