UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Hey, wait up!おい、待てよ!
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I can only wait.待つしかない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License