We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.
生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
They were tired of waiting.
彼らは待つことに飽きがきていた。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Those children are waiting for their mother.
あの子供たちはお母さんを待っています。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
She naturally accepted the invitation.
もちろん彼女はその招待に応じた。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
I'm waiting for her to come here.
私は彼女がここに来るのを待っている。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
If I were free, I would accept your invitation.
時間があればご招待をお受けするのですが。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせしましたか。
People waited for buses.
人々はバスを待っていた。
I wonder who to invite.
だれを招待したらいいのかしら。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Did you invite him?
彼を招待したの?
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.