The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is waiting for you.
トムがあなたを待っています。
She can hardly wait for the summer vacation.
彼女は夏休みを待ちかねている。
I am looking forward to hearing from you.
お便り楽しみにお待ちしております。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
You and your friends are invited.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I can wait for him no longer.
もう彼のことを待てない。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
They watched their chance.
彼らは好機を訪れるのを待った。
They waited for him for hours.
彼らは何時間もの間彼を待った。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
A boy stood by to run errands for her.
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I'm looking forward to good news.
いい結果、期待してるからな。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I watched for the last chance.
私は最後のチャンスを待ち構えた。
I will wait until you have finished your homework.
君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
Just a moment, please.
ちょっと待って下さい。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I couldn't meet his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
You had better wait until the police come.
警察が来るまで待った方が良い。
I was all the more disappointed because of my expectations.
私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.