UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I waited a while.私はしばらく待った。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Who are you waiting for?誰を待っている?
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Wait a minute.ちょっと待て。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Wait one moment.ちょっと待て。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License