UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Wait a minute.ちょっと待て。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License