Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 The more he waited, the more irritated he became. 待てば待つほど彼はいらいらした。 I waited more than two hours. 私は二時間以上も待った。 You expect too much of your child. あなたは子供に期待をかけすぎます。 Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 If I have to wait 30 minutes, I'll order later. 30分も待つのなら、後で注文します。 Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 We waited for hours and hours. 私たちは何時間も待った。 We were filled with joyful expectation. 期待に胸を膨らませていた。 He kept me waiting for an hour. 彼に1時間待たされた。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 I'll invite whoever wants to come. 私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。 The newcomer fell short of our expectation. 新人は我々の期待に及ばなかった。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 I've been waiting for her for an hour. 彼女を一時間待っているんです。 It is a great honor to be invited. 招待された事は大変な名誉です。 My son's friend imposed himself on us for two weeks. 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 She was longing to hear from him. 彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。 He could no longer wait and so went home. 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 I had to wait twenty minutes for the next bus. 次のバスまで20分待たなければいけなかった。 He has been waiting for an hour. 彼は1時間待っている。 I met some friends while I was waiting for a bus. バスを待っていたときに、私は友達に会った。 Hurry up! We are all waiting for you. いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 We invited him to the party, but he did not show up. われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party. トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 He saw no advantage in waiting any longer. 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 I hope we don't have to wait for too long. あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 Who are you waiting for? 誰を待っていますか? She hung between refusing or accepting the invitation. 彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 Please tell him to wait. 彼に待つように言って下さい。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I had not waited long before she turned up. 待つ間もなく彼女が現れた。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 The result was rather disappointing. 結果はかなり期待外れだった。 We had a long wait for the bus. 長いことバスを待った。 His mother sat up all night waiting for her son. 母親は一晩中起きて息子を待った。 Expectation caused her to be flushed with excitement. 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 Time and tide wait for no man. 歳月は人を待たず。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 I'm sorry to have kept you waiting so long. 長らくお待たせして申し訳ありません。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 Tom disappointed me. トムは私の期待を裏切った。 I am sorry to have kept you waiting so long. あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 You may invite whoever you like. 君は誰でも好きな人を招待してよい。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 It is regrettable without being able to wait over this. これ以上待てなくて残念です。 I expected that he would come. 彼が来てくれるだろうと期待していた。 It is bad of me to have kept you waiting so long. こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 Dr. Miller wants you to wait for a while. ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 The Tanakas invited me to dine with them. 田中家が私を食事に招待してくれた。 Wait a moment. ちょっと待て。 I was unwilling for my wife to accept the invitation. 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 He is inclined to start at once, without waiting for him. 彼を待たずにすぐ出発したい。 Will anybody be at the station to meet me? 誰か駅で私を待っているでしょうか? We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 I expect him to come. 彼が来るのを心待ちにしている。 Would you mind waiting a few minutes? ちょっと待っていてもらえますか。 She made me wait for half an hour. 彼女は私を30分待たせた。 They were watching for the signal to start. 彼らは出発の合図を待っていた。 They all longed for the holiday. 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 I asked her to wait a moment. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 I counseled her to wait a little longer. 私は彼女にもう少し待っているように勧めた。 How nice of you to invite me along! 私を招待してくださるなんて、何とご親切な! Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 The bus is full. You'll have to wait for the next one. バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 I wonder who to invite. だれを招待したらいいのかしら。 Wait. I can't walk that fast. ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 All my friends are invited here. 私の友達みんなが招待されています。 I will not allow you to be ill-treated. 君が虐待されているのを放ってはいられない。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Wait one moment. ちょっと待て。 You may as well wait for while. It'll clear up soon. もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 A surprise was in store for me at home. 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 Waiting for a train is tedious. 電車は待つことが退屈だ。 We are looking forward to seeing you and your family. 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 Do you like to be kept waiting? 君は待たされるのが好きですか。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 They waited for their teacher. 彼らは先生を待った。 She longs for her husband to arrive. 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 He would wait for hours for her call. 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 Mary declined an invitation to the concert. メアリーはコンサートへの招待を断った。 Good news was in store for us at home. 良い知らせが家で待っていた。 Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary. どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。 If by any chance I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 How long will you have to wait? どのくらい待たなければいけませんか? Almost everybody was invited. ほとんど全員が招待された。 I waited up for him until ten o'clock. 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。