UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
All my friends are invited here.私の友達みんなが招待されています。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Please wait a moment.少し待って下さい。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Don't make me wait!待たせないでくれ!
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License