UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I can wait.待てます。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Wait a second.ちょっと待って。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Please wait a minute.少し待って下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License