UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I can't wait any more.もう待てないよ。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Wait over there.向こうで待っていてね。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License