UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I expect much of him.彼におおいに期待している。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I'll wait for you.待ってあげる。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License