UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I can't wait any more.もう待てないよ。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License