UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept him waiting half an hour.彼女は彼を30分待たせた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I can wait.待てます。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License