UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Please hold on.お待ちください。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License