UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
I'll wait for you.待ってあげる。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Wait one moment.ちょっと待って。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License