UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
Wait a minute.ちょっと待って。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License