The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I'm looking forward to your letter!
お手紙楽しみに待っています。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
I accepted her invitation.
私は彼女の招待を受諾した。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
Wait a moment.
ちょっと待て。
Two hours is too long to wait.
2時間も待てないよ。
We are all impatient for our holiday.
我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ちなさい。
I'll wait another five minutes.
もう5分待とう。
Could you give me a few more minutes?
もう少し待ってください。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
I'm waiting for the train.
私は列車を待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
こんなに待たせてごめんなさい。
I was invited to dinner.
私は夕食に招待された。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
It is very kind of you to invite me.
私を招待してくださってどうもありがとう。
I'm longing for the spring.
私は春の到来を待ちわびている。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He will be waiting for you about two o'clock.
彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
She was waiting in front of the building.
彼女はその建物の前で待っていた。
Thank you for inviting me.
ご招待いただきありがとうございます。
I can't go when I haven't been invited.
招待されていないので私はいけない。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
All you have to do is wait until dark.
暗くなるまで待ってさえいればよい。
You may invite whoever wants to come.
誰でも来たい人を招待してよい。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.