UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
Please wait five minutes.5分お待ちください。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Wait a second.ちょっと待って。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
Wait one second.ちょっと待って。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I waited a while.私はしばらく待った。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Wait one moment.ちょっと待って。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License