UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License