UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Did you invite him?彼を招待したの?
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Hold on, please.少し待って下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License