UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
I can only wait.待つしかない。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Did you invite him?彼を招待したの?
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Hold on.お待ちください。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License