UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Wait a minute.ちょっと待て。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Hold it!待って!
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
Just a minute.ちょっと待ってね。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Wait one moment.ちょっと待て。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License