Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. | この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 | |
| Plenty of people were waiting for the bus. | たくさんの人々がバスを待っていました。 | |
| Should I wait for you here? | ここであなたを待ちましょうか? | |
| He held over his decision until he got more information. | 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| You'd better not wait here. | 君はここで待たないほうがよい。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Who are you waiting for? | 誰を待っているの? | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. | コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 | |
| We are looking forward to hearing from you. | 我々は君からの便りを待っています。 | |
| Wait in line, please. | 並んでお待ちください。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。 | |
| All of the classmates waited for Takeshi. | クラスメートはみな武を待った。 | |
| Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. | ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。 | |
| The results of the experiment were not as we had hoped. | 実験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Just a moment. I haven't made up my mind yet. | ちょっと待ってください、まだ決めてない。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| Please respond at your earliest convenience. | 招待状お受け取りをお知らせください。 | |
| Could you wait here for the moment. | ここでちょっと待っていてくださいますか。 | |
| They condemned him for his cruelty to animals. | 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 | |
| She has been waiting for him thirty minutes. | 彼女は30分彼を待っています。 | |
| The more he waited, the more irritated he became. | 待てば待つほど彼はいらいらした。 | |
| Over there is the person I've been waiting for. | あちらが私の待っていた人です。 | |
| I became weary of waiting for her. | 私は彼女を待ちあぐんだ。 | |
| It is very kind of you to invite me. | 私を招待してくださってどうもありがとう。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| I have been hoping to hear from you. | あなたからのお返事を待っています。 | |
| Can the matter wait till tomorrow? | その用件は明日まで待てますか。 | |
| What did Tom expect Mary to do? | トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか? | |
| The man I was waiting for didn't turn up. | 私が待っていた人は姿を見せなかった。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She insisted that he be invited to the party. | 彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。 | |
| How long have you been waiting for me? | どのくらい私をお待ちになっていましたか。 | |
| I'm sorry to having kept you waiting. | お待たせしました。 | |
| I can wait for him no longer. | もう彼のことを待てない。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| What're you waiting for? | 何を待っているんだ? | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Your work didn't come up to our expectations. | 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 | |
| I accepted his invitation. | 私は彼の招待に応じた。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| Thank you so much for inviting me. | 招待してくれてありがとう。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Wait for your turn, please. | 順番をお待ち下さい。 | |
| I waited for her as long as two hours. | 私は彼女を二時間も待った。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| I waited for ten minutes. | 私は10分間待ちました。 | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| We're expecting a good harvest this year. | 今年はよい収穫を期待している。 | |
| I waited for hours, but she didn't show up. | 私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| Ken told his dog to wait there. | ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。 | |
| He is entitled to better treatment. | 彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。 | |
| Tom is probably waiting. | トムは多分待ってる。 | |
| I had not waited long before he came. | 待つほどもなく彼はやって来た。 | |
| I was waiting for the bus at that time. | 私はそのバスを待っていた。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I'll wait until four o'clock. | 四時まで待ちます。 | |
| There was nothing for it but to wait. | 待つより他に仕方がなかった。 | |
| We all anticipate seeing you next weekend. | 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 | |
| I'd like to invite you to the party. | あなたをパーティーにご招待したいのですが。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| At anytime an invitation you can't decline. | いついかなる時も招待を断ることができない。 | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| Dr. Miller wants you to wait for a while. | ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 | |
| The result fell short of our expectations. | その結果は我々の期待に添えなかった。 | |
| Don't expect too much of him. | 彼にあまり期待を掛けるな。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに腰掛けて待った。 | |
| I can wait. | 待てます。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| I expect a lot from him. | 彼におおいに期待している。 | |
| I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party. | トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| Quite a few people were invited to the ceremony. | かなりたくさんの人がその式典に招待された。 | |
| Would you mind waiting a few minutes? | ちょっと待っていてもらえますか。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| It'll be a waste of time if we wait for them any longer. | これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 | |
| Let's wait until he wakes up. | 彼が目を覚ますまで待ちましょう。 | |