UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Give me five days.五日待ってくれ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License