UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I can't wait any more.もう待てないよ。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Just wait for me there.そこで待っててください。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Wait a second.ちょっと待って。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
What're you waiting for?何を待っているんだ?
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Please hold on.お待ちください。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Please wait here.ここで待っていていてください。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License