UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Please hold on.お待ちください。
I'll wait for you.待ってあげる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License