Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 You can enjoy some recorded music while you wait. 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 Hold it! 待って! I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 A bunch of people were standing outside waiting. かなりの数の人が待って外に立っている。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 She can hardly wait for the summer vacation. 彼女は夏休みを待ちかねている。 Don't make me wait. 待たせないでくれ! He is always looking for praise. 彼はいつも誉めてもらうことを期待している。 The longer we waited, the more impatient we became. 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。 We set out on our journey full of hope. 我々は期待を胸に旅立った。 Ted waited for her for a long time. テッドは長い間彼女を待ちました。 I'm looking forward to seeing you again before long. 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 John did even better than was expected. ジョンは期待以上によくやった。 Sleep and wait for good luck. 家宝は寝て待て。 Are you going to invite her to the party? あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 You have a bright future. 君には輝かしい未来が待っている。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 I asked her to wait a minute. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 Say what you will, he won't accept your invitation. 君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。 She waited for him for hours. 彼女は何時間もの間彼を待った。 His heart bounded with expectation. 彼の胸は期待に弾んだ。 Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him. たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。 Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup. 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 Those children are waiting for their mother. あの子供たちはお母さんを待っています。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 Please wait. お待ちください。 Wait in the waiting room. 待合室で少々お待ちください。 I wonder who to invite. だれを招待したらいいのかしら。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 We were waiting for a sight of the Queen. 私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 I hope for your success. あなたの成功を期待しています。 Wait till the rain stops. 雨がやむまで待ちなさい。 "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life." 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 I'm waiting for my mother. 私は母を待っている。 Don't wait for me for dinner. 夕食は私を待たなくていいから。 I go to any party I am invited to. 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 He does not like to wait until the last moment to do a thing. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 I'm looking forward to hearing from you. お便りを心待ちにしています。 We queued up for the bus. 私たちは一列にならんでバスを待った。 She patiently waited for him. 彼女は辛抱強く彼を待った。 Give me a ring tomorrow. 明日電話を待ってるよ。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 Do we need to wait for her? 彼女を待つ必要がありますか。 He will be waiting for you. 彼はあなたを待っているでしょう。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 If I'm late, don't wait for me. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 If I were free, I would accept your invitation. 時間があればご招待をお受けするのですが。 He expected great success in the project from me. 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 His performance fell short of expectations. 彼の演技は期待に添わなかった。 I'm really longing for summer vacation. 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 I led him to expect success. 彼が成功を期待するようにしむけた。 He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 Tom is probably waiting. トムは多分待っている。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 I will wait here till he comes. 彼が来るまでここで待ちます。 Need we wait for her? 彼女を待つ必要がありますか。 Is there anyone we invited who hasn't come yet? 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 They all longed for the holidays. 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 Don't figure on going abroad this summer. 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 Wait, don't shoot! 待て、撃つな! I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 Hold the line. I'll see if he is in. そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。 Please wait till noon. 正午まで待って下さい。 Both he and his sister are invited to the party. 彼も彼の妹もパーティーに招待されている。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 I can't wait for him any longer. 私はもはや彼を待てない。 There were a lot of people waiting for the bus. 大勢の人たちがバスを待っていた。 Just a moment. I haven't made up my mind yet. ちょっと待ってください、まだ決めてない。 It fell short of my expectation. それは私の期待にそむいた。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 Over there is the person I've been waiting for. あちらが私の待っていた人です。 He was punished for child abuse. 彼は幼児虐待で罰せられた。 I sat waiting on the bench. 私はベンチに腰をかけて待った。 I waited for him all day long. 私は1日中彼を待った。 I was invited to Sachiko's party. 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 Wait one moment. ちょっと待て。 I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. 先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 The lawyer was expecting him. 弁護士は彼を待っていた。 I had not waited long before she turned up. 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 I cannot but accept his invitation. 彼の招待は受けざるを得ない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 She told her son to wait a minute. 彼女は息子にちょっと待つように言った。 You have only to wait for her return. あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 I invited him to the party and he accepted. 私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。 It waited, silently. それは静かに待っていた。