The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Hold it!
待って!
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I've been waiting here for him since this morning.
私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I was invited by an old friend.
旧友に招待された。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
I'm sure you'll whip us up something really good.
期待しているから。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Thank you for your business. Please come again!
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
I was kept waiting for as long as two hours.
2時間も待たされた。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Please take a seat and wait.
おかけになってお待ちください。
I was kept waiting for a long time at the hospital.
私は長い間病院で待たされた。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
How long have you been waiting for the bus?
どのくらいバスを待っているのですか。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
A lot of people were waiting for him.
たくさんの人が彼を待っていた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Let's wait until it stops raining.
雨がやむまで待とう。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰掛けて待った。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.