The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I invited him to my house.
私は彼を家に招待した。
Ted waited for her for a long time.
テッドは長い間彼女を待ちました。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I counseled her to wait a little longer.
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
It is cruel of him to ill-treat pets.
ペットを虐待すると彼は残酷だ。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Hey, wait up!
ちょっと、待ってよ!
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
Please wait a bit.
少し待って下さい。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I am looking forward to seeing you in this town.
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
He was punished for child abuse.
彼は幼児虐待で罰せられた。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I am looking forward to hearing from him.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
He waited until she came.
彼は彼女がやってくるまで待った。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
The result proved disappointing.
結果は期待外れだった。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
Thank you for your invitation.
ご招待をありがとうございます。
We were waiting for a sight of the Queen.
私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長らくお待たせして申し訳ありません。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
We expect a lot from him.
我々は彼におおいに期待している。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.
雪の中でバスを2時間も待った。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
Yes, I'll be right there.
わかったわ。すぐ行くから待っててね。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.