I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I waited and waited and at last John arrived.
私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.
私は友人を30分待ったが、来なかった。
How long will you have to wait?
どのくらい待たなければいけませんか?
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
I am looking forward to seeing you.
私は君に会うのを楽しみに待っている。
Invite whoever you like.
誰でも招待したい人を招待しなさい。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Waiting for a bus, I met my friend.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Wait until further notice.
おって通知があるまで待て。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Wait. I can't walk that fast.
ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
What time and where could we meet?
何時にどこで待ち合わせする?
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.
明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女は待たされて少々お冠です。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
How long have you been waiting for the bus?
バスをどのくらいお待ちですか。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
I am waiting for the store to open.
私は店が開くのを待っている。
Let's wait for the rain to stop.
雨がやむのを待ちましょう。
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.