UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait a minute.ちょっと待て。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License