UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
Please wait.お待ちください。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License