UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Please wait here.ここで待っていていてください。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
Wait a minute.ちょっと待って。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License