UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
Please wait a moment.少し待って下さい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Please wait.お待ちください。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License