UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks for the invite.招待ありがとう。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Wait one moment.ちょっと待って。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Wait a minute.ちょっと待って。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License