UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I can wait.待てます。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License