A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
It fell short of my expectation.
それは私の期待にそむいた。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
She refused my invitation.
彼女は私の招待を断った。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I waited and waited.
私は待ちに待ちました。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I invited them to the party.
わたしはかれらをパーティーに招待しました。
Please wait here for a while.
ここでしばらくの間待って下さい。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I will wait till you have written the letter.
君が手紙を置くまで待ちましょう。
His performance fell short of expectations.
彼の演技は期待に添わなかった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Wait five minutes, please.
5分お待ちください。
We are looking forward to the holidays.
休日を私達は楽しみに待っています。
We asked ten people to the luncheon.
昼食会に10人を招待した。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I met her in a coffee shop near the station.
私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
They aren't waiting for the bus.
彼らはバスを待っているのではない。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.