UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
Wait a moment.ちょっと待って。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Please wait a moment.少し待って下さい。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License