UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
Who are you waiting for?誰を待っている?
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License