The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I am looking forward to hearing from you.
お便り楽しみにお待ちしております。
She invited me to her birthday party.
彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Thanks for the invite.
招待ありがとう。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Please wait a moment.
しばらくお待ちください。
You don't have to stay to the end.
最後まで待たなくてもいいよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will wait for you in front of the school.
私はあなたを学校の前で待っているよ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
I've been waiting for you since two o'clock.
2時からずっと君を待っている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Will anybody be at the station to meet me?
誰か駅で私を待っているでしょうか?
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He waited for several seconds and opened the door.
彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
If I were free, I would accept his invitation.
もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
できるだけ早いお返事をお待ちしております。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
You have only to wait here for him.
君はここで彼を待っていさえすればよい。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?