UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Wait a second.ちょっと待って。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Please wait here.ここで待っていていてください。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Hold on, please.少し待って下さい。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License