The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
She naturally accepted the invitation.
もちろん彼女はその招待に応じた。
Give me five days.
五日待ってくれ。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
I will be waiting for you in my room.
私は部屋であなたを待っているでしょう。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
Someone who wants to touch me inside.
ただ一人待ち続けていた。
They waited for him for hours.
彼らは何時間もの間彼を待った。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I'm sorry to have kept you waiting.
待たせてごめん。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I'm waiting for him.
私は彼を待っているところです。
I am looking forward to the summer vacation.
私は夏休みを楽しみに待っている。
Wait one moment.
ちょっと待て。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
Please wait a moment.
しばらくお待ちください。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
A bunch of people were standing outside waiting.
かなりの数の人が待って外に立っている。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長らくお待たせして申し訳ありません。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
It is cruel of him to ill-treat pets.
ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.
お茶でも飲みながら待とう。
I waited up for him until ten o'clock.
私は彼を10時まで寝ないで待った。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
I'm looking forward to seeing you again soon.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I was annoyed with him for keeping me waiting.
私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
I can't tell you how long I've been waiting for this.
これをどれだけ待っていたことか。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Let's wait for the rain to stop.
雨がやむのを待ちましょう。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Please wait here for a while.
ここでしばらくの間待って下さい。
I can't wait for him any longer.
私はもはや彼を待てない。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.