UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I'll wait for you.待ってあげる。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
Wait one moment.ちょっと待って。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I can only wait.待つしかない。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License