UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I waited for a time.私はしばらく待った。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Wait a minute.ちょっと待て。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License