The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met a friend while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
Hey, wait up!
ちょっと、待ってよ!
She kept him waiting half an hour.
彼女は彼を30分待たせた。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢の人たちがバスを待っていた。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I asked her to wait a minute.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
She is a lady, and ought to be treated as such.
彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I led him to expect success.
彼が成功を期待するようにしむけた。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待って。
I'll wait until you finish the work.
あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
I was asked to wait here.
私はここで待っているように頼まれました。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He is waiting for a telephone call.
彼は、電話がなるのを待つ。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Have I kept you waiting long?
長いこと待たせましたか。
I am sorry to have kept you waiting.
待たせてすまなかったな。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
We invited him to our house.
私たちは彼を家に招待した。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We sent out the invitations yesterday.
招待状を昨日発送しました。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I look forward to hearing from you soon.
早めの返事をお待ちしております。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
We hold out no expectation of success.
成功することはまったく期待してない。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
My father insisted on our waiting for the train.
父は皆で電車を待とうといった。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.
私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Thank you for inviting me.
ご招待いただきありがとうございます。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Who are you waiting for?
誰を待っていますか?
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.