UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Wait a second.ちょっと待って。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Wait one moment.ちょっと待て。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
Wait a minute.ちょっと待て。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Wait a moment.ちょっと待って。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License