UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
Please wait.お待ちください。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
Just a minute.ちょっと待ってね。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
Just wait for me there.そこで待っててください。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License