UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Please wait a bit.少し待って下さい。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Hold it!待って!
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Please wait a moment.少し待って下さい。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License