UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Wait one moment.ちょっと待て。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License