UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I waited a while.私はしばらく待った。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Just a minute.ちょっと待ってね。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License