The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
You may invite anyone you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
The restaurant was a bummer.
期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
We waited for you all day long.
私たちはあなたを一日中待っていました。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
I don't want to wait that long.
そんなに待ちたくない。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
The longer I waited, the more impatient I became.
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
All we can do is to wait for him.
彼を待つより仕方がない。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
Carlos waited a moment.
カルロスは少し待った。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
He will be waiting for you.
彼はあなたを待っているでしょう。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
Wait one moment.
ちょっと待て。
Wait a minute.
ちょっと待って。
I'm looking forward to tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
This job fulfils my expectations.
この仕事は私の期待にかなうものだ。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.