UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Hold it!待って!
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I can wait.待てます。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Who are you waiting for?誰を待っている?
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License