UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
Please wait a moment.少し待って下さい。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Wait a moment.ちょっと待て。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License