UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Wait a moment.ちょっと待て。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Wait a second.ちょっと待って。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Hold on.お待ちください。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Wait one moment.ちょっと待って。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Be waiting a little.チョット待ってて。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License