UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I'll wait for you.待ってあげる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
Wait a second.ちょっと待って。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I waited a while.私はしばらく待った。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Hey, wait up!おい、待てよ!
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License