UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Please wait here.ここで待っていていてください。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Please wait a bit.少し待って下さい。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License