UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Wait a moment.ちょっと待て。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Just wait for me there.そこで待っててください。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Wait a minute.ちょっと待て。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
Hold on, please.少し待って下さい。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Hold it!待って!
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License