The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I am sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I asked her to wait a moment.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
花見ができる春が待ち遠しい。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He's waiting at the bus stop.
彼はバス停で待ってます。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
You and your friends are invited.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I'm waiting for someone.
人を待っているのです。
Thank you so much for inviting me.
招待してくれてありがとう。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Thanks for the invite.
招待ありがとう。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Ken is waiting for the arrival of the train.
ケンは電車の到着を待っている。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Please wait till noon.
正午まで待って下さい。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He waited until she came.
彼は彼女がやってくるまで待った。
Where should I wait for the shuttle bus?
リムジンはどこで待てばいいのですか。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
あなたをこんなに待たせて、すみません。
The longer we waited, the more impatient we became.
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
They are impatient for their lunch.
彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
How long have you waited?
どのくらい待ちましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.