UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Just a minute.ちょっと待ってね。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Did you invite him?彼を招待したの?
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License