UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I waited a while.私はしばらく待った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
The operation cannot wait.手術は待てない。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License