I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I'm looking forward to the summer break.
私は夏休みを楽しみに待っている。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I hope we don't have to wait for too long.
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
I waited for her to speak.
私は彼女が話すのを待った。
Did you invite him?
彼を招待したの?
They all longed for the holiday.
彼らはその休暇を待ちこがれた。
I was kept waiting for nearly half an hour.
30分近く待たされた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
Would you mind waiting a moment?
少し待っていただけませんか。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
良いご返事をお待ちしております。
I was invited to the party.
私はパーティーに招待された。 Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
He will be waiting for her.
彼は彼女を待っているだろう。
I am looking forward to seeing you.
私は君に会うのを楽しみに待っている。
I was kept waiting for as long as two hours.
2時間も待たされた。
I counseled her to wait a little longer.
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
We had not been waiting long when the moon appeared.
待つほどもなく月が出た。
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
He would wait for hours for her call.
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I am looking forward to seeing you in this town.
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Wait till the rain stops.
雨がやむまで待ちなさい。
Please wait till noon.
お昼まで待ってください。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Where shall I wait for you?
どこであなたを待ちましょうか。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I met some friends while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
How long do I have to wait for the next bus?
次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
The King invited not only us but also a lot of other people.
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
Carlos waited a moment.
カルロスは少し待った。
Who are you waiting for?
誰を待っていますか?
I waited for him till ten.
私は10時まで彼を待った。
His heart bounded with expectation.
彼の胸は期待に弾んだ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.
私は友人を30分待ったが、来なかった。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
I would rather walk than wait for a bus.
バスを待つよりむしろ歩きたい。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.