UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
Wait a moment.ちょっと待って。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I can only wait.待つしかない。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Wait a second.ちょっと待って。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I can wait.待てます。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Wait a minute.ちょっと待って。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
I waited a while.私はしばらく待った。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License