The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
They made me wait for a long time.
彼らは私を長い事待たせた。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Hold it!
待って!
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
It is cruel of him to ill-treat pets.
ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I must wait here.
ここで待たなければならないんです。
How long have you been waiting for me?
どのくらいの間私を待っていましたか。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Wait until further notice.
おって通知があるまで待て。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Wait till the soup warms.
スープが温まるまで待ちなさい。
He hoped to succeed.
彼は成功を期待していた。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
I waited for him for an hour.
私は彼を1時間待った。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.
そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
You have only to wait here for him.
君はここで彼を待っていさえすればよい。
A lot of people were waiting for him.
たくさんの人が彼を待っていた。
People waited for buses.
人々はバスを待っていた。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
A surprise was in store for me at home.
家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I was invited to the party.
私はパーティーに招待された。 Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
We waited for hours and hours.
私たちは何時間も待った。
I'm sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I'm glad to be invited to dinner.
夕食に招待されてうれしい。
She invited me to her birthday party.
彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
I hope for your success.
あなたの成功を期待しています。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
My father insisted on our waiting for the train.
父は皆で電車を待とうといった。
He is a gentleman and ought to be treated as such.
彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Please wait till five, when he'll be back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I'm waiting for him.
私は彼を待っているところです。
Please respond at your earliest convenience.
招待状お受け取りをお知らせください。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.