UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Wait a minute.ちょっと待て。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
Wait one second.ちょっと待って。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I can wait.待てます。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
Wait a second.ちょっと待って。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I waited a while.私はしばらく待った。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
Don't make me wait!待たせないでくれ!
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Be waiting a little.チョット待ってて。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License