UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Hey, wait up!おい、待てよ!
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
I waited a while.私はしばらく待った。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License