Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 They expect some cooperation of you. 彼らは君に協力を期待している。 We may as well walk as wait for the next bus. 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 I'm waiting for the bus. 私はバスを待っています。 We are delighted at having been invited. 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 I have waited two whole hours. I can't wait any longer. もう2時間も待った、これ以上は待てない。 You may invite whoever you like. あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 Please wait for me at the station. 駅で待っていて下さい。 I look forward to your next visit. またのお越しを楽しみに待っています。 Invite whoever you like. 誰でも招待したい人を招待しなさい。 How long do you think we'll have to wait? 待ち時間はどのくらいですか。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。 His new book did not come up to our expectations. 彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。 They declined the invitation to our party. 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 Jane was waiting with her back against the tree. ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。 You will have to wait there about an hour. そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。 Whomever she invites, she is kind. 彼女は誰を招待しても親切だ。 Would you like to wait in the bar? バーでお待ちになりますか。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 Do we need to wait for her? 彼女を待つ必要がありますか。 We looked forward to the party. われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。 Let's wait for another 5 minutes. もう5分待ってみましょう。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? The longer we waited, the more impatient we became. 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。 I do not know where to wait for her. 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 He is impatient for her arrival. 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 He kept me waiting for an hour. 彼に1時間待たされた。 Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. 先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 They kept me waiting for an hour. 彼らは私を1時間待たせた。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 John is waiting for Mary on the platform. ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 I had been waiting an hour when he appeared. 私が一時間待っていると、彼が現れた。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 Never keep a lady waiting. 女性を待たせてはいけない。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 There was nothing to do but wait until the next morning. 翌朝まで待つしかなかった。 The farmer longs for the day when the grain ripens. その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 We were impatient for the concert to begin. わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 I waited up for him until ten o'clock. 私は彼を10時まで寝ないで待った。 I'm looking forward to tomorrow. 明日が待ち遠しいよ。 I asked him to wait here. 私は彼にここで待ってくれるように言った。 Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 I hope we don't have to wait for too long. あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 The police expect to apprehend the robber before nightfall. 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 I expect a lot from him. 彼におおいに期待している。 I can wait for you. お前のこと待ってるよ。 Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him. たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。 I am looking forward to hearing from you. お便り楽しみにお待ちしております。 I would rather walk than wait for the next bus. 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 I've been waiting for you for over a week. 1週間以上も待っていた。 I can't afford to wait around. ブラブラして待っているような余裕はないんだ。 She was waiting for her son with great anxiety. 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 You may as well wait here. あなたはここで待つほうがいい。 Nothing could be done, except wait. 待つ以外にできることは何も無い。 Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。 I will give you five day's grace. もう5日間待ちましょう。 It is waiting in the park at 7 o'clock. 七時に公園で待っています。 I'm waiting for him. 私は彼を待っているところです。 I am invited to this party. 私はこのパーティーに招待されている。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い返事をお待ちしております。 Sleep and wait for good luck. 家宝は寝て待て。 Would you mind waiting a moment? 少し待っていただけませんか。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Little did they know that we were waiting. 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 We invited him to the party, but he did not show up. われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。 I've been waiting for this day to come. この日が来るのを心待ちにしてた。 Wait here for a while. しばらくここで待て。 Who are you waiting for? 君は誰を待っているのですか。 Wait here till I return. 私が戻るまでここで待っていなさい。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 I had to decline the invitation because I was ill. 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 I expect you to work harder. 君にはもっとがんばってくれる事を期待している。 I can't wait to go on a vacation. バカンスに行くのが待ち遠しい。 I had to wait more than three hours. 3時間以上待たなければならなかった。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 It is bad of me to have kept you waiting so long. こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 Should I be late, don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I am waiting for my friend. 私の友達を待っています。