UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Just a minute.ちょっと待ってね。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License