UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License