The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking forward to hearing from him.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Ken is waiting for the arrival of the train.
ケンは電車の到着を待っている。
It is bad of me to have kept you waiting so long.
こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
A Mr. Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.
良いご返事をお待ちしております。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
We had already sent the letters of invitation to the party.
私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
I invited Jane to dinner.
私は夕食にジェーンを招待した。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
See you at two this afternoon.
それでは今日の午後2時にお待ちしています。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The queen was gracious enough to invite us.
女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
I waited and waited and at last John arrived.
私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He always invited me to his dinner.
彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
He is waiting for a telephone call.
彼は、電話がなるのを待つ。
She was annoyed because she had been kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
Who are you waiting for?
誰を待っているの?
I hung around for one hour.
私は1時間も待っていた。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
Tom is waiting for you.
トムがあなたを待っています。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.