The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
We were waiting for him over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Her mates waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
You have only to wait here.
あなたはここで待ってさえいればいいのです。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
Tom and Mary are waiting outside.
トムとメアリーが外で待ってるよ。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
It is waiting in the park at 7 o'clock.
七時に公園で待っています。
We waited in the park for a long time.
私達は長い間公園で待ちました。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
I stood waiting for a bus.
私はたってバスを待っていました。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
I can't wait to go on a vacation.
バカンスに行くのが待ち遠しい。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
We can but wait for the results.
ただ結果を待つのみだ。
Now just hold on a minute.
ちょっと待ってよ。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
You may invite whoever you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.
良いご返事をお待ちしております。
He will be waiting for you about two o'clock.
彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Don't wait for me for dinner.
夕食は私を待たなくていいから。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I met her in a coffee shop near the station.
私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
Ken will be invited to the party by her.
ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
He has been waiting here some time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
I'm looking forward to seeing you.
お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
I am looking forward to hearing from you.
私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
I wonder who to invite.
だれを招待しようかな。
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I'm counting on you.
お前には期待しているんだぞ。
I was invited to lunch.
私は昼食に招待された。
I was invited by an old friend.
昔からの友だちに招待された。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
She invited me to her home.
彼女は私を家に招待した。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.
私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.