UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I was invited to her birthday party.私は彼女の誕生日に招待された。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License