UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License