The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
I waited for him till ten.
私は10時まで彼を待った。
Don't be cruel to animals.
動物を虐待してはいけないよ。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
They aren't waiting for the bus.
彼らはバスを待っているのではない。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
I invited him to my house.
私は彼を家に招待した。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ちなさい。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
I was impatient for her arrival.
私は彼女の到着を待ちかねていた。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
Would you like to wait in the bar?
バーでお待ちになりますか。
I met a friend while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I was invited to lunch.
私は昼食に招待された。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
長く待たせてすいません。
Wait a second.
ちょっと待って。
I was waiting for a taxi.
私はタクシーを待っていました。
Someone is waiting for you downstairs.
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Hold it!
待って!
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Thank you for your invitation.
ご招待をありがとうございます。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
Wait. I can't walk that fast.
ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
She is impatient for her holidays.
彼女は休みを待ちかねている。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Hey, wait up!
ちょっと、待ってよ!
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I've been invited there, too.
私もそこに招待されています。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
Should I wait for you here?
ここであなたを待ちましょうか?
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
The students were all looking forward to the summer vacation.
学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.
ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
I have been waiting for the results with anxiety.
私ははらはらしながら結果を待っていました。
He is waiting for a telephone call.
彼は、電話がなるのを待つ。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
It is bad of me to have kept you waiting so long.
こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
Nobody could refuse their invitation.
誰も彼らの招待を断ることができなかった。
We are looking forward to the holidays.
休日を私達は楽しみに待っています。
Wait till six.
6時まで待ちなさい。
He was treated with great cruelty.
彼はひどい虐待を受けた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
He waited for his son with anxiety.
彼ははらはらして息子を待った。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
I waited for an hour, but he didn't appear.
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女は待たされて少々お冠です。
Carlos waited a moment.
カルロスは少し待った。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Are you waiting for anybody?
誰かを待っているのですか。
Dr. Miller wants you to wait for a while.
ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.