I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I'll invite whoever wants to come.
私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
Please wait here for a while.
ここでしばらく待って下さい。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
That's the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
He has been waiting for an hour.
彼は1時間待っている。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
I've been waiting for you for over an hour.
一時間以上も待ったんですよ。
They were waiting for the gate to open.
彼らは門が開くのを待っていた。
He is anxious for her news.
彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I was invited by an old friend.
旧友に招待された。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We can hardly wait for the party on Friday.
金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰をかけて待った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
We were waiting for a sight of the Queen.
私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
I can't wait to go on a vacation.
バカンスに行くのが待ち遠しい。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Please hold on a moment.
少々お待ち下さい。
Wait here for a while.
しばらくここで待て。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
He's been waiting here for a long time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Just a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Will anybody be at the station to meet me?
誰か駅で私を待っているでしょうか?
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
While waiting for bus, I was caught in a shower.
バスを待っている間に夕立にあった。
The American Ambassador was invited to the gathering.
アメリカ大使がその集まりに招待された。
He can no longer wait.
彼はもう待てない。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.