UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License