UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License