UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Give me five days.五日待ってくれ。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Please wait a moment.少し待って下さい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License