UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Hold it!待って!
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
I waited for a time.私はしばらく待った。
Please wait here.ここで待っていていてください。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Wait a second.ちょっと待って。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
Wait one moment.ちょっと待って。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License