UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License