UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Hold it!待って!
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License