The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You may as well wait for while. It'll clear up soon.
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
She was annoyed because she had been kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
He would wait for hours for her call.
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
Tom and Mary are waiting outside.
トムとメアリーが外で待ってるよ。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I waited for her till it got dark.
暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I look forward to hearing from you soon.
早めの返事をお待ちしております。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
彼は期待がかなえられずがっかりした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
If I were free, I would accept his invitation.
もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
We can hardly wait for the party on Friday.
金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I've been waiting for you since two o'clock.
2時からずっと君を待っている。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Everything fell out as I expected.
すべて期待どおりになった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I was invited to dinner.
私は夕食に招待された。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Please wait a moment.
しばらくお待ちください。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Wait one moment.
ちょっと待て。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
What're you waiting for?
何を待っているんだ?
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
Her friends waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Would you like to wait in the room?
部屋でお待ちになりますか。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.