UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Did you invite him?彼を招待したの?
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License