While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I'm waiting for someone.
人を待ってるんです。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
See you at two this afternoon.
それでは今日の午後2時にお待ちしています。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
Let's wait for another 5 minutes.
もう5分待ってみましょう。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Sorry to have kept you waiting.
待たせてごめん。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
You can't expect me to always think of everything!
いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Please wait a little while longer.
もう少し待ってください。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Just a moment, please.
ちょっと待って下さい。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I will be waiting for you in my room.
私は部屋であなたを待っているでしょう。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?