UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
I understand.御意。
Could I help you?御用はございませんか。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Give me your attention, please.御注目ください。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License