UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'm sorry.御免なさい。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
I'm out of control.制御できない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Could I help you?御用はございませんか。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Attention please!御知らせします。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
May God keep you!神の御加護がありますように。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I understand.御意。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License