The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
The weather has improved.
天気が回復した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He revenged himself.
彼は復讐した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.