It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
The weather has improved.
天気が回復した。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.