Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 Christ is risen! クリスト復活! Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Will he get well? 彼は回復しますか。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 There is no hope of his recovery. 彼の回復は見込めない。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 Will he recover? 彼は回復しますか。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 The weather has improved. 天気が回復した。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 You should spend a little time each day reviewing vocabulary. 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 He took revenge. 彼は復讐した。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 She is getting better by degrees. 彼女は次第に回復している。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 He got well again. 彼は健康が回復した。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。