Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| A man is not always what he seems. | 人は必ずしも見かけどおりではない。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| It needs washing. | 洗う必要がある。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |