Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| Is it necessary to change trains along the way? | 途中で乗り換えが必要ですか。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強する必要がある。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| That naughty child needs a good beating. | あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| The situation seemed to call for immediate action. | 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |