Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| The LDP needs a spiritual cleansing. | 自民党はみそぎが必要ですね。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| I'll need at least three days to translate that thesis. | その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |