Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. | エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラスの会合には必ず出席している。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| That naughty child needs a good beating. | あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| If necessary, I'll come at nine tomorrow. | もし必要ならば、明日9時に参ります。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| Bad seed must produce bad corn. | 悪い種から必ず悪い実ができる。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |