Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| You don't have to go to the party unless you want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |