Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Man modifies to his needs what nature produces. | 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |