Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. | 実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| Whatever you do, carry it through. | 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| Be sure to call on me when you come this way. | こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| You need to study more. | あなたはもっと勉強する必要があります。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |