Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| Our company needs someone who is at home in advanced technology. | 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |