Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Mastering a foreign language involves a lot of patience. 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 It is certain that he'll win the game. 彼は必ず試合に勝つだろう。 He is sure to come to see us. 彼は必ず私たちに会いに来る。 I need a knife. ナイフが必要だ。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 It must, of necessity, be postponed. それは必然的に延期しなければならない。 Bad seed must produce bad corn. 悪い種から必ず悪い実ができる。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 He never goes out fishing without taking his son. 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 I should think we will need some more money. もう少しお金が必要になると思うのですが。 Whenever I see you, I always think of my younger brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 Do you have anything to declare? 申告が必要な物をお持ちですか。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 My car needs repairing. 私の車は修理が必要だ。 You take more calories than are necessary. あなたは必要以上のカロリーをとっている。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 A child needs love. 子供には愛情が必要だ。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 I never fail to write to my parents every month. 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 I no longer need a loan. もはやローンは必要ではない。 They never meet without quarreling. 彼らは会えば必ずけんかをする。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 We need not attend the meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 I think you need to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 Nick needs not come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 They are in need of volunteers. 彼らはボランティアを必要としている。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 Don't be longer than you can help. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 There's no need for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 She needs to be more careful. 彼女はもっと注意深くする必要がある。 We need a little sugar. 私たちは少し砂糖が必要だ。 This stool needs to be repaired. この椅子は修理の必要がある。 In the first place it's necessary for you to get up early. まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 Try not to spend more money than is necessary. 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 You won't have to take charge of that. あなたはそれを担当する必要はないだろう。 Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 I need a bag. Will you lend me one? かばんが必要です。貸してくれませんか。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 The flower garden needs watering. その花壇は水をやる必要がある。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 There must be a rational explanation for this. これには合理的な説明が必要だ。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 Why do you need quarters? どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 I must know where these quotations originate. 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 They need to find an apartment in the city. 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 This car needs to be washed. この車は洗う必要がある。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 She is bound to come here. 彼女はここへ必ず来なければならない。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 You don't need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 Tom says he needs a nap. トムは仮眠が必要だと言っている。 I need Tom. 私にはトムが必要です。 He never fails to come to see me every day. 彼は毎日必ず私のところへ来る。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 I need you. 君が必要だ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 I need a knife. 包丁が必要だ。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 I need a new bicycle. 私には新しい自転車が必要だ。 This shop can supply all your requirements. この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 He never fails to do what he says. 彼は口に出すことは必ずする。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 Is there any need for me to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。