Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I'll do it by all means. | 必ずやります。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| Our company needs someone who is at home in advanced technology. | 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| Their meeting was inevitable. | 彼らの出会いは必然だった。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |