Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Don't fail to write to me.
必ず手紙ちょうだい。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Be sure to take this medicine before going to bed.
寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
You needn't have seen him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
He never missed any occasion to visit the museum.
彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
You can keep this dictionary if necessary.
きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
I'm not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
I need friends.
私には友達が必要です。
He never does anything but she smells it out.
彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I need a bag. Will you lend me one?
かばんが必要です。貸してくれませんか。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
There seems to be no need to go.
どうも行く必要はないようです。
This chair is in want of repair.
この椅子は修繕する必要がある。
He needs discipline.
彼には矯正が必要である。
My car needs washing.
私の車は、洗う必要がある。
He is the very man I want.
彼こそ私が必要としている人物だ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
My watch needs to be repaired.
私の時計は修理が必要だ。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
This bicycle needs repairing.
この自転車は修理する必要がある。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.