Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| You need to wear a tie there. | そこではネクタイをつける必要があります。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| This machine consumes 10% of all the power we use. | この機械はここで必要な電力の1割をくう。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| I need Tom. | トムが必要だ。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. | このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |