The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Inventions are born, so to speak, of necessity.
発明はいわば必要から生まれるのだ。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
They are in need of volunteers.
彼らはボランティアを必要としている。
You don't have to stay to the end.
最後までいる必要はありません。
If necessary, I will come soon.
必要なら、すぐにまいりましょう。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
No, you need not go right now.
いいえ、今すぐに行く必要はありません。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
It is necessary for you to study harder.
あなたはもっと勉強する必要がある。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Why? Because his family needed the money, that's why.
なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
This machine consumes 10% of all the power we use.
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.