Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| I should think we will need some more money. | もう少しお金が必要になると思うのですが。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |