Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| Yes, but you do not have to stay to the end. | ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| They scarcely need it at all. | 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |