Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Is it necessary to change trains along the way? | 途中で乗り換えが必要ですか。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |