Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強する必要がある。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I'll be there at two o'clock without fail. | 必ず2時にそこへ行きます。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |