Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Barking dogs don't always bite. | ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| You don't need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラスの会合には必ず出席している。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| It is necessary for you to start at once. | 君はすぐに出発する必要がある。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |