Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| Can you supply me with everything I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |