Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. | エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| That isn't necessary. | その必要はありません。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |