Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. | 実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| The LDP needs a spiritual cleansing. | 自民党はみそぎが必要ですね。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある。 | |