Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Sleep is necessary for good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| It is absolutely necessary that you be at the meeting. | 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| Honesty is not always the best policy. | 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| In other words, it takes all sorts of people to make a world. | 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |