The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
We need a nut that will fit that bolt.
そのボルトに嵌合するナットが必要です。
Let me know if you need anything.
何か必要なものがあればお知らせください。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修理の必要がある。
I need your help.
君の助けが必要なんだ。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急ぐ必要はない。
You are in need of a holiday.
君は休暇が必要だ。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Every child needs someone to look up to and copy.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I am not always free on Sundays.
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。
Was it necessary that my uncle be informed?
叔父に知らせることが必要だったか。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
You needn't have taken an umbrella with you.
あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
Why do you want stamps?
どんな事で切手が必要ですか。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
A rumor does not always prove a fact.
うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
It is necessary for you to start now.
君は今出発する必要がある。
No matter where you may go, don't forget to write to me.
君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
This car needs repairing.
この車は修理する必要がある。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Yes, but you do not have to stay to the end.
ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
You don't need to go.
あなたは行く必要はない。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I need an envelope.
封筒が必要だ。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
This watch needs to be fixed.
この時計は修理する必要がある。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
He never travels without taking an alarm clock with him.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
When it's necessary, you can come to me.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
This case requires watching, by the way.
ところでこの件は注意する必要がある。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.