Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| Do you require a security deposit? | 敷金は必要ですか。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I should think we will need some more money. | もう少しお金が必要になると思うのですが。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. | エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |