Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| There's no need to apologize. | 謝る必要はない。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |