Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |