Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| I need to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. | エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. | 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |