The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
She ran for dear life.
彼女は必死になって走った。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I never see you without thinking of my father.
あなたに会えば必ず父を思い出す。
You are not at all wrong.
君は必ずしも間違ってはいない。
Be sure to take a note of what she says.
彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I need a Japanese-English dictionary.
私は和英辞書が必要だ。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
No, you need not go right now.
いいえ、今すぐに行く必要はありません。
It wasn't necessary for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is bound to come here.
彼女はここへ必ず来なければならない。
He doesn't have to wash the car.
彼はその車を洗う必要はない。
Your pencils need sharpening.
君の鉛筆は削る必要がある。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.
普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
We need more medical care for infants.
幼児に対する医療がもっと必要である。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.