Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| I think it necessary for you to study harder. | 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |