Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |