Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 You must respond at once to the letter. あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 We will be studying very hard this time next year. 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 Please be sure to come on time. 必ず時間どおりに来なさい。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 Children need a lot of sleep. 子供たちは多くの睡眠が必要である。 You need not worry about her. 彼女のことを心配する必要はありません。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 Fame is not always an accompaniment of success. 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 She ran for dear life. 彼女は必死になって走った。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 You need a haircut. 君は散髪する必要がある。 Do we need a universal language? 国際語は必要ですか? It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書を引く必要はない。 Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 It is up to me to tell the sad news to her. その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 Don't fail to come and see me one of these days. ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 I need this. 私はこれを必要としている。 He never fails to come to see me every day. 彼は毎日必ず私のところへ来る。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 You need not have hurried so much. 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 A child needs love. 子供には愛情が必要だ。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 Peter may need a new diaper. ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 When it rains, it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。 We're banking on you to provide all the money we need. 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 The house is in need of repair. その家は修理が必要だ。 That idea seems good but it needs to be tried out. そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 The work requires ten men for ten days. その仕事は10人の人を10日必要とする。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Don't hesitate to tell me if you need anything. 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 Call on me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 He ran for his life. 彼は必死に逃げた。 It is aptly said that necessity is the mother of invention. 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 That house needs repainting. その家はペンキの塗り直しが必要だ。 You need another ten dollars to buy that camera. あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 See to it that all the items are arranged in a row. 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 The flower garden needs watering. その花壇は水をやる必要がある。 He may be the very man that I need. 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 This car needs repairing. この車は修理が必要だ。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 It is necessary that she should go herself. 彼女が自分で行くことが必要です。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 You don't have to worry about funds. 資金のことは心配する必要はない。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理する必要が有る。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I need a pair of scissors to cut this paper. この紙を切るのにはさみが必要です。 You don't have to stay to the end. 最後までいる必要はありません。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 You need not have worried about her so seriously. 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 A blood transfusion is necessary. 輸血が必要です。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 All plants need water and light. 植物はみな水と光を必要とします。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 You need a bat, a ball and gloves to play baseball. 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 Come here tomorrow without fail. 明日ここに必ず来なさい。 We need a lot of patience when we study. 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。