Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |