The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roots of the plant are greedy for water.
この植物の根には水がものすごく必要。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
I need a keyboard to be funny.
滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。
You needn't have seen him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
You don't have to take an examination.
あなたは試験を受ける必要は無いよ。
He will succeed without fail.
彼は必ず成功するよ。
It is necessary for you to start at once.
君はすぐに出発する必要がある。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
I need friends.
私には友達が必要です。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
There seems to be no need to go.
どうも行く必要はないようです。
You will never fail to be moved by beauty.
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
No, you don't have to.
いいえ、その必要はありません。
I need to know by tomorrow.
明日までに知っておく必要がある。
I need to study.
私は勉強する必要があります。
These shoes need polishing.
この靴を磨く必要がある。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
The flower garden needs watering.
その花壇は水をやる必要がある。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Stick to jackets that aren't too gaudy.
けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Seeds must have air and water to grow.
種が芽を出すには空気と水が必要である。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
I'll need at least three days to translate that thesis.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
The school is crying out for good teachers.
学校では良い教師を切に必要としている。
Do you need any food?
あなたは何か食べ物が必要ですか。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
It is necessary for you to go there.
あなたはそこへ行く必要があります。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
It's inevitable.
必至です。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
Why do you want stamps?
どんな事で切手が必要ですか。
Barking dogs don't always bite.
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.