Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
A password is required.
パスワードが必要です。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The soup needs more salt.
そのスープにはもっと塩が必要です。
She is bound to come here.
彼女はここへ必ず来なければならない。
He doesn't need to get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Make sure to turn off the TV.
必ずテレビのスイッチを切りなさい。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
I need your help.
君の助けが必要なんだ。
We need food, clothes and a home in order to live.
私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。
I think it necessary for children to have something to play with.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.