Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| It is necessary for you to start at once. | 君はすぐに出発する必要がある。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| Yes, but you do not have to stay to the end. | ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |