Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| There is no need to call in their assistance. | 彼らの助力を求める必要はない。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |