Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| By all means, you must come. | 必ずあなたは来なくてはいけません。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. | このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |