See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Make sure you turn everything off before you leave.
出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
I need all money possible.
私はありとあらゆるお金を必要としている。
We don't need a visa to go to France.
私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
I need Tom.
トムが必要だ。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
The field is crying out for rain.
畑は今雨がどうしても必要だ。
In brief, I need money. Please lend it to me!
要するに金が必要なんだ。貸してくれよ!
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He need not have called a taxi.
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
The new engine must undergo all the necessary tests.
新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It is necessary for you to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
We need a little sugar.
私たちは少し砂糖が必要だ。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
You need not have hurried.
あなたが急ぐ必要はなかったのに。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She didn't pass me without speaking to me.
彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
You do not have to go to the dance unless you want to.
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
The shirt needs pressing.
そのシャツはアイロンが必要です。
That isn't necessary.
その必要はありません。
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
It is necessary that he should go to college.
彼は大学に行く必要がある。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
She made a point of visiting me.
彼女は必ず私を訪ねてくれた。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Much water is needed.
たくさんの水が必要である。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Is money needed?
お金が必要ですか?
She need not have paid the money.
彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
Blackboards are not always black.
黒板が必ずしも黒いとは限らない。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by