Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| Yes, but you do not have to stay to the end. | ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| I need Tom. | トムが必要だ。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |