Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラス会には必ず出席する。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Bad seed must produce bad corn. | 悪い種から必ず悪い実ができる。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |