Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| The situation seemed to call for immediate action. | 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| I feel the want of money. | 金の必要を感じる。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |