Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| Therefore, it is necessary to reduce the cost. | したがって生産費を削る必要がある。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| I'll do it by all means. | 必ずやります。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |