The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You do not have to come here.
あなたはここへくる必要はない。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Sleep is necessary to good health.
睡眠は健康に必要だ。
It is necessary that she should go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
Not all good men will prosper.
善人必ずしも栄える者でない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
You need not write in ink.
インクで書く必要はありません。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I need an assistant who speaks Korean.
朝鮮語のできる助手が必要です。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
I need all money possible.
私はありとあらゆるお金を必要としている。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
Soon he needed new clothes.
すぐに新しい洋服が必要になりました。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.
一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
The curtain wants cleaning.
そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He gave me what I needed.
彼はわたしに必要なものをくれた。
I don't need it.
必要ありません。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I never see you without thinking of my father.
私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
It needs washing.
洗う必要がある。
No, you need not.
いいえ、必要ありません。
You need not have hurried so much.
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
My watch needs to be repaired.
私の時計は修理の必要がある。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Love is never without jealousy.
恋には嫉妬が必ずついてくる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by