Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. | サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| You should have absolute rest. | 絶対安静が必要です。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| A blood transfusion is necessary. | 輸血が必要です。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |