Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| A man is not always what he seems. | 人は必ずしも見かけどおりではない。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| I'll be there at two o'clock without fail. | 必ず2時にそこへ行きます。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |