Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever he comes, he scolds us. 彼は来れば必ず私たちをしかる。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 I need a bit of sugar. ほんの少し砂糖が必要です。 You needn't have taken an umbrella with you. あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 I really need a massage. 私にはマッサージが必要だ。 We might not need to go to the supermarket today. 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 I need you. 君が必要だ。 This poem calls for great insight from the reader. この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 You don't have to beat your way. 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 Call on me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 This car needs repairing. この車は修理が必要だ。 Your shoes need brushing. They are muddy. 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 You need not have had your house painted. 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 It is necessary to put something by against days of need. こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 He is sure to accomplish his purpose. 彼は必ず目的を達成するだろう。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Be sure to put out the light before you go out. 出かける前に必ず電気を消して下さい。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 There is no hurry; you have five days to think the matter over. 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 Don't forget to let me know when it's time! その時になったら、必ず知らせてね! A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 My car needs repairing. 私の車は修理が必要だ。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 He never fails to write to his parents once a month. 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 I think you need to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 She ran for her life to get away from the killer. 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 It is up to me to tell the sad news to her. その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 Do I need to change my diet? ダイエットを変える必要あるのか? People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 Food is necessary for life. 食物は生命に必要だ。 You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 Please be certain to answer the phone. 必ず、お電話に出てください。 In brief, I need money. Please lend it to me! 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 The roots of the plant are greedy for water. この植物の根には水がものすごく必要。 When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 But you don't have to stay to the end. でも最後までいる必要はありませんよ。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 I need his help. 彼の助けが必要だ。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 I can hardly make a speech without feeling nervous. スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 He is sure to pass the exam. 彼は必ず試験に合格すると思う。 I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 When I see that play, I always cry. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 We must put the brake to further trials. そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 One's talent is in need of discipline. 才能は訓練を必要とする。 It's necessary for us to sleep well. 睡眠は生きるのに必要だ。 You have to read between the lines to get the most out of anything. 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 Students are supposed to study hard. 学生は当然必死に勉強するはずだ。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 You don't have to answer right away. すぐに答える必要はありません。 This chair needs to be fixed. この椅子は修理の必要がある。 Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 Long cherished dreams don't always come true. 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 It is OK to redistribute the unregistered trial version. 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。