Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I need to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| You need to wear a tie there. | そこではネクタイをつける必要があります。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| You didn't need to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Make sure that you do it yourself. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |