Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 Purchase any necessary articles quickly. 必要な物品を急いで購入しなさい。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 He is sure to succeed. 彼は必ず成功する。 She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 I think he needs to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 It never rains but it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 I need some paper. 紙が必要だ。 Please get in touch me when you are here. ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 I need friends. 私には友達が必要です。 It is necessary that Nancy attend the meeting. ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 I am badly in need of your help. 私はあなたの助けがとても必要です。 You absolutely need a passport to travel to a foreign country. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 You have to be up-front and candid at interviews. 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 You take more calories than are necessary. あなたは必要以上のカロリーをとっている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 You need not have hurried. あなたが急ぐ必要はなかったのに。 This shirt needs washing. このワイシャツは洗濯する必要がある。 Don't forget to let me know when it's time! その時になったら、必ず知らせてね! It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Even superheroes need an occasional break. スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 You needn't finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 We understand the necessity of studying. 私たちは勉強の必要性を理解している。 Jane filled out an application. ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 This stool needs to be repaired. この椅子は修理の必要がある。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 I never fail to write to my parents every month. 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 It is not necessary to be meticulous. こせこせする必要はない。 Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Your shirts need to be washed. あなたのシャツは洗う必要がある。 I need a bag. Will you lend me one? 鞄が必要です。貸してください。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Take only what you need. 必要なだけおもち帰りください。 Their meeting was inevitable. 彼らの出会いは必然だった。 At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 It's necessary for us to sleep well. 睡眠は生きるのに必要だ。 You needn't have hurried to the airport. 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Whenever they meet, they quarrel. 彼らは会えば必ずけんかする。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 He asked me for more money than was necessary. 彼は必要以上の金を私に求めた。 What we need most is your attendance. 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 You need not take the trouble to go there. 君がわざわざそこにいく必要はない。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 You don't have to study. あなたは勉強する必要はない。 Be sure to telephone by Friday, OK? 金曜日までに必ず電話してね。 Call me if you need anything. 必要ならどんなことでも呼んでね。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 You must respond at once to the letter. あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 I never see this picture without thinking of my father. この写真を見ると必ず父を思い出す。 He does not need to eat, he is just greedy. 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 It is those who want to do important things that are free. 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 Why do you want stamps? どんな事で切手が必要ですか。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 The house is very old. It needs repairing before you sell it. あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 They believed it necessary to have great contests every four years. 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。