Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Old people need something to live for. 老人には生きがいが必要だ。 It's too bad that I don't need to lose weight. 痩せる必要がないというのは残念だ。 You can borrow an umbrella if you need one. 傘が必要なら借りられます。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 Lock the door without fail. 戸に必ず鍵をかけなさい。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 Nick doesn't need to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 We don't need your answer right away. すぐに答える必要はありません。 There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 This shirt needs to be washed. このワイシャツは洗濯する必要がある。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 There is more money than is needed. 必要以上のお金がかかる。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 Does he need to run so fast? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 There should be more communication between the persons concerned. 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 He's never had to earn his own living. 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 Do we need to wait for her? 彼女を待つ必要がありますか。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 The robots are sure to contribute to the world. ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 The poor are not always unhappy. 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 Murder will out. 悪事は必ず露見する。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 Jiro doesn't have to go to school today. 次郎は今日学校へ行く必要がない。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 The plan should be carried through. その計画は必ずや実行しなければならない。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Peter may need a new diaper. ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I need your help. 君の助けが必要なんだ。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 It is necessary for you to study harder. あなたはもっと勉強する必要がある。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 My sister never fails to write home once a month. 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 He never fails to give her a birthday present. 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 Tom needs help. トムは助けを必要としている。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 You need a passport to enter a foreign country. 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 It is aptly said that necessity is the mother of invention. 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 Barking dogs don't always bite. ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 I need more time. もっと時間が必要だ。 Sleep is necessary to good health. 睡眠は健康に必要だ。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 It is necessary for you to go there. あなたはそこへ行く必要があります。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 Tom ran for his life. トムは必死に逃げた。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 It is necessary that you go there at once. あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 You don't need to leave right now. すぐに出かける必要はない。 I'll never fail to meet your expectations. 必ず期待にこたえてみせます。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発する前に必ず火を消しなさい。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 How many hours of sleep do you need? あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 Why do you need this money? 君はなぜこの金が必要なんだ。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 He need not go in the storm. 彼は嵐の中を行く必要はない。 No, you need not. いいえ、必要ありません。 A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 I need you. 君が必要だ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 You need not have hurried so much. 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 Even the longest day will have an end. どんなに長い日にも必ず終わりがある。 Whenever they meet, they quarrel. 会えば必ず喧嘩する。 Do you need our help? 私たちの手助けが必要ですか。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。