Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Boxers need quick reflexes. | ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| We must put the brake to further trials. | そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |