Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| You don't need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| You need to study more. | あなたはもっと勉強する必要があります。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| This shirt wants washing. | このシャツは洗う必要がある。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |