Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |