I find it necessary to be able to say what I feel.
私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Children require much sleep.
子供たちは多くの睡眠が必要である。
He will never fail to carry out the project.
彼は必ずその計画を達成するだろう。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
When it's necessary, you can come to me.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
You have to have a full denture.
総入れ歯にする必要があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
I need a pencil. Can I use one of yours?
鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
I need Tom.
トムが必要だ。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
We need some money.
私たちはお金が少し必要だ。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
Murder will out.
悪事は必ず露見する。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
I didn't need to take an umbrella with me.
私は傘を持って行く必要はなかった。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
I myself didn't have to go and meet him there.
私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
Food is essential to life.
食物は生きるために必要だ。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母なり。
Don't fail to call me tomorrow.
明日必ず電話してね。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
The floor is so dirty that It requires washing.
床はとても汚れているので洗う必要がある。
You don't have to go unless you want to.
君が行きたくないなら行く必要はない。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
You don't have to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
You don't have to work on Sundays.
日曜日に仕事をする必要はない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
The shirt needs pressing.
そのシャツはアイロンが必要です。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.