Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| You don't need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Be sure to come to me by five o'clock. | 必ず5時までに来てください。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |