Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. | 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| I will take such action as seems necessary. | 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |