The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.