Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.