He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.