Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 Everything depends upon your decision. すべては君の意志ひとつだ。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 They want to choose their mates by their own will. 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。