UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '志'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
He's a weak-willed man.こいつは意志薄弱な男です。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Be ambitious, children.子供たちよ大志をいだけ。
She aimed to become an actress.彼女は女優になることを志した。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
What is more, he has a strong will.おまけに彼は意志が強い。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
She cremated him against his wishes.彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
You are strong-minded.君は意志が強い。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He has a strong will.彼は意志が強い。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They are in the same camp.彼らは同志である。
We managed to get through to each other.私たちはなんとか意志の疎通ができた。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I made her play the piano against her will.私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
He succeeded to his father's property.彼は彼の父の意志を引き継いだ。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Boys, be ambitious.少年よ、大志を抱け。
Why don't you carry out what you've set out to do?初志を貫徹したらどうですか。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
It's not the time but the will that you lack.君ないのは暇ではなく意志だ。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
You can't bend me to your will.私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
She intended to become an actress.彼女は女優になることを志した。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I can't bend him to my will.私は彼を私の意志に従わせることができない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
She took over the will of him.彼女は彼の意志を引き継いだ。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She aspired to become an actress.彼女は女優になることを志した。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Shinko is full of fight.進子は闘志満々です。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Tom has a lot of will power.トムは意志が強い。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License