This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.