Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 Everything depends upon your decision. すべては君の意志ひとつだ。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 It's not the time but the will that you lack. 君ないのは暇ではなく意志だ。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。