The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '志'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.