My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.