Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.