Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.