She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.