The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.