Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.