Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.