Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.