The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '志'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.