The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '志'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.