However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.