Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。