Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |