Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |