Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |