UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License