UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I feel fine.気分爽快だよ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License