UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License