UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License