Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.