A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"