UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I feel fine.気分爽快だよ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License