The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.