UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License