UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I feel fine.気分爽快だよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License