The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.