UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License