UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License