UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License