The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.