UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I feel fine.気分爽快だよ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License