The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"