The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I feel fine.
気分爽快だよ。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.