The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I feel fine.
気分爽快だよ。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.