UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License