UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I feel fine.気分爽快だよ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License