UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License