The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.