UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License