UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I feel fine.気分爽快だよ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License