UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I feel fine.気分爽快だよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License