UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I feel fine.気分爽快だよ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License