The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"