UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License