UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I feel fine.気分爽快だよ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License