UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License