The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"