UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I feel fine.気分爽快だよ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License