UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License