The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.
気分爽快だよ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.