UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I feel fine.気分爽快だよ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License