I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"