The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"