The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"