UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I feel fine.気分爽快だよ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License