UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I feel fine.気分爽快だよ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License