The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.