UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I feel fine.気分爽快だよ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License