UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I feel fine.気分爽快だよ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License