UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License