UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I feel fine.気分爽快だよ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License