UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License