I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.