The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"