UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License