UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License