It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.