UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License