UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License