Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"