UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License