UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I feel fine.気分爽快だよ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License