UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License