UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License