UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License