UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License