UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License