Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.