The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"