UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License