UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License