Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a lot of very fine days in October. 10月には快晴の日が多い。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 I always have an uncomfortable feeling. いつも不愉快な気分です。 If she was displeased, she never showed it. 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 He lives for nothing but pleasure. 彼は快楽だけを求めて生きている。 She is always bright and smiling. 彼女はいつも快活でにこにこしている。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 She graciously listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 She abandoned herself to pleasure. 彼女は快楽にふけった。 Smash out a clean hit. 快打を打つ。 A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health. 快便快食快眠は健康のしるし。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 She is, if anything, a little better today than yesterday. 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 There's a foul smell in the kitchen. 台所はひどく不快な臭いがします。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 Some people pursue only pleasure. 快楽しか求めない人もいる。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. さっきまでの快晴がうそのようだ。 She happily granted my request. 彼女は快く私の願いを聞いてくれた。 It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 What a cheerful story! なんて愉快な話でしょう! They are willing to do it for you. 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 Did you enjoy yourself yesterday? あなたは昨日愉快に過ごしましたか。 I slept comfortably last night. 私は昨夜快く眠った。 His health is changing for the better. 彼の健康は快方に向かいつつある。 It was such a pleasant day that we went for a walk. とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 She is loved by everybody because she is cheerful. 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 He readily agreed to my proposal. 彼は私の申し出を快諾した。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 He is getting better by degrees. 彼はだんだんと快方にむかっている。 He is getting better quickly. 彼は目に見えて快方に向っている。 This car is running less smoothly than it used to. この車は以前ほど快調に走らない。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 Up to the present we have enjoyed our trip very much. 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 Father told me always to be brave and cheerful. 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 She readily listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 He is a merry fellow. 彼は愉快なやつだ。 They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. 彼らは官能的快楽にふけった。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 I can't stand that nasty attitude of his any longer. もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 He readily agreed to my proposal. 彼は私の申し込みを快く承諾した。 She kindly listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. それは快刀乱麻を断つような解答でした。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 It isn't what he says that annoys me but the way he says it. 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 Something funny is always happening in our class. 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 I really enjoy the climate. 気候は快適です。 We are comfortable in our new house. 私達は新居で快適に暮らしています。 I felt refreshed after a swim in the pool. 私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 He glanced at the noisy child with a sour expression. 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 He is slowly recovering from his illness. 彼の病気は徐々に快方に向かっている。 The more, the merrier. 人が多ければ多いほど愉快だ。 It is bright and clear. 今日は快晴だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。 He is not a cheerful guy, to say the least. 控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 She willingly acceded to my request. 彼女は快く私の要求に応じてくれた。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 His plans were regarded with some disfavor. 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive. あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。