UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License