UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License