UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I feel fine.気分爽快だよ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License