UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License