UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License