UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License