UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License