It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"