UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License