The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"