UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License