UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I feel fine.気分爽快だよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License