UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I feel fine.気分爽快だよ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License