UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License