UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License