If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"