UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License