UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License