UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I feel fine.気分爽快だよ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License