UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License