The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.