To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"