I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.