The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.