UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License