UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really enjoy the climate.気候は快適です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License