UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License