UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I feel fine.気分爽快だよ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License