UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License