The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"