UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License