UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License