UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smash out a clean hit.快打を打つ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I feel fine.気分爽快だよ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License