UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License