UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License