UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License