UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.気分爽快だよ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License