UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I feel fine.気分爽快だよ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License