UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License