The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I feel fine.
気分爽快だよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.