UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I feel fine.気分爽快だよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License