The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.
気分爽快だよ。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"