UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License