UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License