UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I feel fine.気分爽快だよ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License