The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"