UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License