UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License