The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.