UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I feel fine.気分爽快だよ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License