She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"