UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I feel fine.気分爽快だよ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License