UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License