UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License