The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"