Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"