UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License