UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License