UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License