UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I feel fine.気分爽快だよ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License