UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License