The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"