UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I feel fine.気分爽快だよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License