UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License