Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"