The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.