UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License