UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License