UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I feel fine.気分爽快だよ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License