She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.