UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I feel fine.気分爽快だよ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License