UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License