UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License