UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I feel fine.気分爽快だよ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License