UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License