UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License