UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I feel fine.気分爽快だよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License