UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I feel fine.気分爽快だよ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License