UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License