UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License