UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License