UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License