UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I feel fine.気分爽快だよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License