The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.