UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License