UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License