UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I feel fine.気分爽快だよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License