UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is delightful.あの人は愉快な人だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I feel fine.気分爽快だよ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License