She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"