UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License