UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I feel fine.気分爽快だよ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License