The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.