UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '愚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
You should not fool with poor people.貧しい人を愚弄してはいけない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。
He pretended to be a stupid man.彼は愚かな人間のふりをした。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
It is an act of folly.それは愚かな行為だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
She irritates me to no end with her complaints.彼女の愚痴は私をむだにいらだたせる。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I was foolish enough to believe him.私は愚かにも彼を信じてしまった。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
I was foolish enough to believe him.私は彼を信じるほど愚かだった。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。
She is far from a fool.彼女は愚か者どころではない。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Stupidity is the relaxation of intelligence.愚かさは知性の休息である。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man.男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
She knew better than to ask such a stupid question.彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I don't want to hear any more of your complaining.君の愚痴はもう聞きたくないよ。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
Between ourselves, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
I cannot help laughing at my folly.私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
I was foolish enough to believe it.私は愚かにもそれを信じた。
There's always a good part in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
What a fool I am to think that she loves me!彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I am not so simple as to believe that.私はそれを信じるほど愚かではない。
How foolish!なんて愚かなことなんだろう。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
What a fool I was to lend him the money.彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
Penny wise, pound foolish.小金に賢く大金に愚か。
He is not such a fool but he knows it.彼がそれを知っているほど愚かではない。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
You must put an end to this foolish behavior.君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I'm fed up with her complaints.私は彼女の愚痴にはうんざりしている。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
How stupid of me to do so!そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう!
He is not such a fool as not to know it.彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
Stop grumbling.愚痴はやめろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License