UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '愚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She irritates me to no end with her complaints.彼女の愚痴は私をむだにいらだたせる。
There's always a good part in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
I know better than to be believe such a rumor.私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man.男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He is not such a fool as not to know it.彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
How foolish!なんて愚かなことなんだろう。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Penny wise, pound foolish.小金に賢く大金に愚か。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I'm fed up with her complaints.私は彼女の愚痴にはうんざりしている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You must put an end to this foolish behavior.君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
He pretended to be a stupid man.彼は愚かな人間のふりをした。
She is far from a fool.彼女は愚か者どころではない。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Fools are happy.愚か者は幸せである。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
You are stupid.あなたは愚かだ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is not such a fool but he knows it.彼がそれを知っているほど愚かではない。
Tom is always complaining about how much Mary spends.トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
He is no more a fool than you are.君と同じく彼は愚かでない。
He cried how silly he had been.ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
He was foolish to agree to the plan.彼は愚かにもその計画に同意した。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
My wife is always complaining about something.妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
How stupid of me to do so!そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう!
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Between ourselves, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
I was foolish enough to believe him.私は愚かにも彼を信じてしまった。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He is foolish.彼は愚かだ。
What a fool I am to think that she loves me!彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License