UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Why are you here when you should be in school?学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He made five mistakes in as many lines.彼は5行で5カ所まちがえた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may stay with me for the time being.当分の間、私の所にいてもかまいません。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Just right here?この場所に?
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The girl at the door is Lucy.ドアの所にいる女の子はルーシーです。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
The village lies 20 miles north of this town.その村はこの町の北20マイルの所にある。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She lives just down the street.彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License