Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 If I knew her name and address, I could write to her. 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 The moon is not a good place to live on. 月は住むのによい所ではない。 Our office is on the northern side of the building. 私たちの事務所はその建物の北側にある。 Each country has its own customs. 所変われば、品変わる。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 I escaped from the detention center. 私は収容所から脱走した。 Central Park is near where I work. セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 I've never associated you with this place. 私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 My mother is still working in the kitchen. 母はまだ台所で働いている。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 He said that if he knew her address, he would write to her. 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 His office is on the eighth floor. 彼の事務所は8階にあります。 I must bring my address book up to date. 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 I can't imagine your not knowing her address. あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 If I knew her name and address, I could write to her. もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 The parking spaces nearest the door are reserved for executives. ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 Prospect is often better than possession. 期待はしばしば実際の所有にまさる。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 He escaped from the prison in the dead hours of the night. 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I found out where Tom's airplane crashed. トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 There is nothing wrong with you. 君には何も悪い所はない。 The town is situated 1,500 meters above sea level. その街は海抜1500メートルの所にある。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I don't belong to any club. 私はどのクラブにも所属していない。 I can't believe Tom knows where Mary lives. メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 Get off at the next stop. 次の停留所で降りてください。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I am afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 How should I know where he is? どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 Greenwich Village is a place which especially attracts the young. グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 They sought shelter from the rain. 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。 I was ignorant that he was present. 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 This table takes up too much space. このテーブル場所を取りすぎる。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 I've come this far, so I'll keep going. 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 The prisoner was behind bars for two months. その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 A quiet place to sit and rest would be nice. 座って休める静かな場所だけで良いのです。 A fire broke out near my house. 近所に火事が起こった。 Some of the cake is left in the kitchen. ケーキがいくらか台所に残っている。 I smell something burning in the kitchen. 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 Please let me know your new address. 新しい住所を連絡して下さいね。 I'm on good terms with the neighbors. 私は近所の人と仲が良い。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 My driving instructor says I should be more patient. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 I have visited the place time after time. その場所を私は何回も訪れた。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 Clean up the kitchen. 台所をきれいにしなさい。 I can't stand being cooped up in this prison! こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 I thought Tom was still in jail. トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 I discovered a very nice place today. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight? 今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 My house is only a mile from here. わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 A friend of mine called on me at my office. 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 Write down his address. 彼の住所を書き留めなさい。 I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 I can't remember her address. 私は彼女の住所を思い出せない。 We've just finished breakfast. 私達はちょうど食事を終えた所です。 I have been to see my friend off. 友人を見送りに行ってきた所です。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 I'm afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 The people are on the team. その人たちは同じチームに所属している。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 I will put up at my friend's tonight. 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 She used the car to go to the office. 彼女は事務所に行くのに車を使った。 Put the book back where it was. その本をもとあった場所に返しておきなさい。 Who owns this land? ここの土地は誰の所有ですか? The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 Where can you get a part-time job? どんな所でアルバイトできるの。 It's an advantage to be good looking. 顔が美しいことは一つの長所である。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The door gives access to the kitchen. そのドアから台所へ出入りできる。