Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| Camping is impossible where there is no water. | 水がない所ではキャンプはできません。 | |
| She was the last person I expected to see in such a place. | そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| As a rule, twins have a lot in common. | 概して双子には似た所が多い。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| The usual business hours in this office are from nine to five. | この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| Did Tom tell you where the party is? | トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Place this book back where it was. | この本をもとあった場所に戻しなさい。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. | タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| Put on me to the office. | 事務所の方につないでください。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| The jewel was found in an unlikely place. | 宝石は思いがけない場所で見つかった。 | |
| Why did you not go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| What club do you belong to? | あなたの所属は何部ですか? | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| Is there a place I can smoke? | 喫煙所がありますか。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| She insisted that he should stay where he was. | 彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。 | |
| I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| The people are on the team. | その人たちは同じチームに所属している。 | |
| In Japan there are a lot of beautiful places. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| My neighbors provided food for me. | 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place. | こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Where do I return cars? | レンタカーの返却場所は、どこですか。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| More than 1000 issues are listed on the stock exchange. | 1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |