Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Early man migrated to all parts of the world. | 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 | |
| The jewel was found in an unlikely place. | 宝石は思いがけない場所で見つかった。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| They live in a beautiful area. | 彼らはきれいな場所に住んでいる。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| The parking spaces nearest the door are reserved for executives. | ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 | |
| Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. | いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| My driving instructor says I should be more patient. | 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| There is a big supermarket in my neighborhood. | うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| I'm just watching TV. | テレビを見ている所だ。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Where do I return cars? | レンタカーの返却場所は、どこですか。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| She was the last person I expected to see in such a place. | そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I'm afraid you got off at the wrong place. | 間違った場所で降りられたようですね。 | |
| The income tax rate increases in proportion as your salary rises. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| There isn't anywhere else to park. | ほかにはどこにも駐車する所がありません。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| They had trouble finding the place. | 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Is Mr. Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Is there an information counter? | 館内に案内所がありますか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| The client went running into the office. | その依頼人は事務所へかけこんだ。 | |
| The neighbors made a fool of him. | 近所の人たちは彼をばかにした。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| He has so far been silent about his intention. | 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Did Tom tell you where the party is? | トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 | |
| The court ordered her to pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| So they went and saw where he was staying. | そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。 | |
| It was in 1980 that John was shot at this spot. | ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 | |
| I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. | 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |