The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Please be sure to let me know your new address soon.
すぐに新住所をお知らせ下さい。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
How about staying with us for a few days?
私達の所に数日泊ったらいかがですか。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I wish to work in the laboratory some day.
いつかその研究所で働きたいものだ。
Please write down my address.
私の住所を書き留めておいて。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Clean up the kitchen.
台所をきれいにしなさい。
There is a bus stop near by.
近くにバスの停留所があります。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Abide with me.
わが所にとどまれ。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
There is a toy shop in the neighborhood.
近所におもちゃ屋があります。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I was almost hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
Put the book back where it was.
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Can you tell me your address?
住所を教えていただけますか。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
It is in the kitchen.
台所にあります。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
I belong to the sailing club.
私はヨット部に所属している。
He is on the team.
彼はそのチームの所属だ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が見所です。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Every man has his own strong points.
人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."