UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I am watering the flowers.私は花に水をやっている所です。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Jim is learning how to drive a car.ジムは教習所に通っている。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Please tell me your location.場所を教えてください。
My mother is in the kitchen.母は台所にいます。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Is there a place I can smoke?喫煙所がありますか。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Just right here?この場所に?
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Who's responsible for this mess in the kitchen?台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License