Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
I forgot his address.
私は彼の住所を忘れてしまった。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
Concert tickets are on sale at this office.
コンサートチケットは当所で発売中です。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Clean up the kitchen.
台所をきれいにしなさい。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I don't know his address for certain.
彼の住所をはっきりしらない。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
You can go anywhere you want.
何処にだって好きな所へ行けるよ。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I have a car.
私は、車を所持しています。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
She has nothing snobbish about her.
彼女は少しも気取った所がない。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.