UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
Look! There is a cat in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
He belongs to our tennis team.彼は僕たちのテニスチームに所属している。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I'm in the tennis club.私はそのテニスクラブに所属しています。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
Each of the brothers has a car.その兄弟はそれぞれ車を所有している。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I don't belong to any club.私はどのクラブにも所属していない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License