The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Please carry your dishes to the kitchen.
食器を台所に運んでね。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Where can you get a part-time job?
どんな所でアルバイトできるの。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Clean up the kitchen.
台所をきれいにしなさい。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
The neighbors made a fool of him.
近所の人たちは彼をばかにした。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
I live within walking distance of school.
学校には歩いて行ける所に住んでいます。
The table doesn't take much room.
そのテーブルは場所を取らない。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
If I had known his address, I would have written.
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Please tell me your address.
どうぞご住所を教えてください。
Why are you here when you should be in school?
学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
He belongs to our tennis team.
彼は僕たちのテニスチームに所属している。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.