UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
Everybody has his merits and demerits.すべての人は長所と短所を持っている。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I have a car.私は、車を所持しています。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License