Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| May I visit your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| You shouldn't say such a thing in the presence of children. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| The place is very much built up now. | その場所は今は相当建て込んでいる。 | |
| The cherry blossoms are at their best. | 桜の花が見所です。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| He was put in prison. | 彼は刑務所に入れられた。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | |
| You may leave out the details. | 細かい所は省いて構わない。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Montgomery was where it all began. | モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| The bed takes up a lot of room. | このベッドはとても場所を取る。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| There is no more room for a TV set. | もうテレビを置く場所がない。 | |
| We are familiar with the name of the place. | 私達はその場所の名前をよく知っている。 | |
| He was sent to prison. | 彼は刑務所へ送られた。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| You are in a safe place. | 君は安全な場所にいる。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店を所有している。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| It seems I have misplaced your last mail. | 最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| Eventually the cruel man was sentenced to jail. | ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| I thought Tom was still in jail. | トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Where is the most beautiful place in the world? | 世界で最も美しい場所はどこですか。 | |
| This is the place where the battle of Hastings took place. | ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 | |
| Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. | 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| They looked far and wide for the missing dog. | 彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| Is this the place in which your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. | 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |