My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
I was almost hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.