UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I don't belong to any club.私はどのクラブにも所属していない。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
The village lies 20 miles north of this town.その村はこの町の北20マイルの所にある。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
You can go anywhere you like.どこへでも好きな所に行ってよろしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Fill in the blanks.空所を埋めろ。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
Students must not use this toilet.生徒はこの便所を使ってはならない。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
There is a cat in the kitchen.台所に猫がいる。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License