UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
I will write down your name and address.お名前とご住所を控えさせていただきます。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The nursery toilet door was shut.託児所のトイレのドアは閉まっていた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
I know her address.彼女の住所を知っています。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She lives just down the street.彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I don't have the address with me.住所は今持っていません。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
My mother is in the kitchen.母は台所にいます。
Does she work in the kitchen?彼女は台所で働きますか。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License