UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Each country has its own customs.所変われば、品変わる。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The moon is not a good place to live on.月は住むのによい所ではない。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The house is owned by him.その家は彼が所有している。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
You should not have gone to such a dangerous place.そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The village lies 20 miles north of this town.その村はこの町の北20マイルの所にある。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License