UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nursery toilet door was shut.託児所のトイレのドアは閉まっていた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
I know her address.彼女の住所を知っています。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Does this book belong to you?この本はあなたの所有物ですか?
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
I like him all the better for his faults.私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
I'll take them to Kate.ケイトの所に持って行くんだ。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
Please tell me your location.場所を教えてください。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The people are on the team.その人たちは同じチームに所属している。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
What kind of places would you like to see?どういう所を見学したいですか。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He belongs to our tennis team.彼は僕たちのテニスチームに所属している。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License