Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had trouble finding the place. 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 Might I ask your name and address? お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 A small car takes little room. 小さい車は、あまり場所をとりません。 Which road goes to city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 They had trouble finding the place. 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 He came out from where he was hiding. その子はかくれていた所から出てきた。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Her father has a general store. 彼女の父は雑貨店を所有している。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 As I didn't know his address, I couldn't write to him. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 He was merely sitting in the place. 彼はその場所でただ座っていた。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 The people are on the team. その人たちは同じチームに所属している。 We could not find out her address. 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 The city council meeting is a great place to sound off. 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 The cat on the tree came down to me. 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 There's a foul smell in the kitchen. 台所はひどく不快な臭いがします。 Please tell me your location. 場所を教えてください。 I have to put down your new address. あなたの新しい住所を書き留めなくては。 Our guide misinformed us about the location of the hotel. 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 This is a pretty amazing place. ここは本当に素晴らしい場所だ。 The city hall is located at the center of the city. 市役所は市の中央に有ります。 She asked me if I knew Tom's address. 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 I don't like both of you going to such a place. 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 This sofa takes too much room. このソファーは場所を取りすぎる。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 The cherry blossoms are at their best. 桜の花が見所です。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 Her house is in the neighborhood of mine. 彼女の家は私の家の近所です。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 She was the last person I expected to see in such a place. そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 The cat made off with a piece of fish from the kitchen. 猫は台所から魚を持ち出した。 Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 She owns a very big house. 彼女はとても大きな家を所有している。 You must make room for the television. テレビをおくための場所がなければいけないよ。 You ought to know better than to go to such a dangerous place. そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 My sister is cooking in the kitchen. 姉は台所で料理しています。 I am going to inform the post office of the change of my address. 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 She is saving money to go abroad. この所は海外旅行するために貯金している。 Is there a place I can smoke? 喫煙所がありますか。 They're on good terms with their neighbors. 彼らはご近所と仲がいい。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 I know his address. 私は彼の住所を知っている。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 She insisted that he should stay where he was. 彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。 Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. 大雪のため各所で電線が切れた。 She visited her husband in prison. 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible. こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 Tom was angry at Mary because she parked in his space. トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 Please visit us in our new office. 新しい事務所にお立ち寄りください。 We had much difficulty in finding the bus stop. バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 You must be friendly with your neighbors. 近所の人とは仲良くしなければなりません。 He has so far been silent about his intention. 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。 I don't know his address for certain. 彼の住所をはっきりしらない。 How many eggs are there in the kitchen? 台所には卵がいくつありますか。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 I put down his address on paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 I can't believe Tom knows where Mary lives. メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 I was about to leave when the doorbell rang. ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 This is the place where the battle of Hastings took place. ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 When did you change your address? いつ住所を変えたのですか。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 A tall boy is standing at the gate. 背の高い少年が門の所に立っている。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 This part of the land belongs to my stepmother. この地所は私の継母のものです。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 This is where my family used to live. ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 Where is the bus stop for downtown? ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 Each country has its own customs. 所変われば、品変わる。