UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is out of the office.彼は事務所にいない。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
He is on the team.彼はそのチームの所属だ。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
At last the rats came to the river.とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
This land is my property.この土地は私の所有物だ。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We request this address.この住所へお願いします。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
I know her address.彼女の住所を知っています。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
They are in the kitchen.彼らは台所にいます。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
My house is only a mile from here.わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He is in possession of this land.彼はこの土地を所有している。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
You may stay with me for the time being.当分の間、私の所にいてもかまいません。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License