UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
Do you have Tom's address?トムの住所知ってる?
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I know her address.彼女の住所を知っています。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
I wish to work in the laboratory some day.いつかその研究所で働きたいものだ。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License