UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
I will write down your name and address.お名前とご住所を控えさせていただきます。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Where did it happen?場所はどこですか。
The old house stands on a cliff.その古い家は崖の所にある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Can you tell me your address?住所を教えてもらえませんか。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The village lies 20 miles north of this town.その村はこの町の北20マイルの所にある。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
He ranked close to the top.彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Just right here?この場所に?
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License