The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you tell me your address?
住所を教えていただけますか。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We live within easy access of Heathrow.
私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
Look! There is a cat in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
I would as soon stay where I am as go to such a place.
そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
What are your strong points?
あなたの長所は何ですか。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
What kind of places would you like to see?
どういう所を見学したいですか。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Do you have Tom's address?
トムの住所知ってる?
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
She asked me if I knew her address.
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
My mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
The moon is not a good place to live on.
月は住むのによい所ではない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Each of the brothers has a car.
その兄弟はそれぞれ車を所有している。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
驚かない所をみると知ってたのね。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
She came near being run over.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
My mother is still working in the kitchen.
母はまだ台所で働いている。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
Leave it where you found it.
それは見つけた所に置いておきなさい。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
How many eggs are there in the kitchen?
台所には卵がいくつありますか。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
If I knew his address, I could write to him.
もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
They are getting on the bus at the corner.
彼らは角の所でバスに乗るところです。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
This is where my family used to live.
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The people are on the team.
その人たちは同じチームに所属している。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
There is a cat in the kitchen.
台所に猫がいる。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
I can't remember her address.
私は彼女の住所を思い出せない。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.