UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
He made five mistakes in as many lines.彼は5行で5カ所まちがえた。
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
You must take off your hats in the presence of ladies.婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I wish to work in the laboratory some day.いつかその研究所で働きたいものだ。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Please tell me your location.場所を教えてください。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
This laboratory is where we study every day.この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License