The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Abide with me.
わが所にとどまれ。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Write your address here.
君の住所をここにお書きなさい。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
It is in the kitchen.
台所にあります。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Put on me to the office.
事務所の方につないでください。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Does she work in the kitchen?
彼女は台所で働きますか。
Just give me your name and address.
お名前とご住所をどうぞ。
I don't belong to any club.
私はどのクラブにも所属していない。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
If I knew his address, I could write to him.
もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'm leaving now.
今出かける所なんですよ。
Wind accompanied the rain.
雨が降っている所に風もふいた。
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
If I had known his address, I would have written to him.
もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
He belongs to the camera club.
彼は写真部に所属している。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Why didn't you go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
She left the kitchen with the kettle boiling.
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
Just right here?
この場所に?
Take it to a mechanic, and get it fixed.
修理所に行って修理してもらってください。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
How much money do you have with you?
所持金はいくらありますか。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
He couldn't remember my address.
彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Yumiko belongs to the tennis club.
ユミコはテニス部に所属しています。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
There is a cat in the kitchen.
台所に猫がいる。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.