The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This table takes up too much space.
このテーブル場所を取りすぎる。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Sit wherever you like.
どこへでも好きな所へ座りなさい。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
Where is the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I smell something burning in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
She insisted that he should stay where he was.
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Write your name and address, please.
お名前とご住所をお書きください。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
They looked far and wide for the missing dog.
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Aren't the boys staying with you?
少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
I have lost my place.
私は読みかけていて所がわからなくなった。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.