UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I will write down your name and address.お名前とご住所を控えさせていただきます。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
His family is large.彼の所は大家族だ。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Just right here?この場所に?
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
Hello. Fancy meeting you here.やあ、こんな所で会うとはね。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License