He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Abide with me.
わが所にとどまれ。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The house is owned by him.
その家は彼が所有している。
Write your address here.
ここに住所を書いてください。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
If I had known his address, I would have written.
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Mario's Pub is where the action is.
おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Fill in the blanks.
空所を補充せよ。
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.