Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 I buy my silver from a man who has a mine on his property. 鉱山を所有している人から銀を買っています。 I know his address. 私は彼の住所を知っている。 Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 She has a 10 percent interest in the company. 彼女はその会社の株を10%所有している。 The income from this source is tax-free. ここからあがる所得は無税である。 A strange man trespassed on my property. 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 I'm on my way to visit a friend in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 I changed my address last month. 私は先月、住所を変更した。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 He had no difficulty in finding the place. 彼は難なくその場所を見つけた。 I helped my mother in the kitchen. 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 May I have your name and address? 名前と住所をお願いします。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 You know many interesting places, don't you? あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 We have breakfast in the kitchen. うちでは朝食は台所で食べる。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 He has so far been silent about his intention. 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 She owns a Turner. 彼女はターナーの絵を所有している。 The whole neighborhood mourned his death. 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 Please keep my place in line. この列の私の場所を取っておいてください。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The owner of this house is Mr. Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 Write your address here. 君の住所をここにお書きなさい。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 No one knows his address but Tom. トム以外のだれも彼の住所を知らない。 I dislike living in such a noisy place. このようなうるさい場所に住むのはいやです。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 Is there any coffee in the kitchen? 台所にコーヒーがありますか。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 I had an interesting conversation with my neighbor. 私は近所の人と楽しい会話をしました。 This sofa takes too much room. このソファーは場所を取りすぎる。 Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 A friend of mine called on me at my office. 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 That is a good place to live. 住むべきよい場所。 Depending on your location, there's a chance of snow. 所によって、雪が降るかもしれません。 There used to be a prison here. ここには刑務所があった。 Mr Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 This table takes up too much space. このテーブル場所を取りすぎる。 Tom is at the door. トムはドアの所にいます。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 There are a lot of sights in Kyoto. 京都には見る所がたくさんある。 Write your name and address. あなたの住所氏名を書きなさい。 I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 The old house stands on a cliff. その古い家は崖の所にある。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 With all her merits she was not proud. 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 The courts administer the law. 裁判所が法律を執行する。 She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 I wrote down his address on a piece of paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 I'm getting off at the next stop. 私は次の停留所で降りるつもりです。 Write your address, please. 住所を書いてください。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 My dog follows me wherever I go. 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 Could you tell me your present address? あなたの現住所を私に言って下さいますか。 He is on the team. 彼はそのチームの所属だ。 Everyone has both strong and weak points. 誰にでも長所と短所がある。 The policeman demanded their names and addresses. 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 There has been another case of cholera in the neighborhood. 近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。 You must have been surprised to meet me in such a place the other day. 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 This house belongs to Mr Yamada. この家は山田さんの所有である。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 I don't know his address for certain. 彼の住所をはっきりしらない。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 This part of the land belongs to my stepmother. この地所は私の継母のものです。 No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. ペットを所有している人は、このアパートには住めません。