Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はそのテニスクラブに所属しています。 | |
| The trouble is that I can't remember where I parked the car. | 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| The towels are dirty. | 洗面所のタオルが汚れています。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| He left the office just now. | 彼は今し方事務所を出たところだ。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Her neighbors were such as you meet everywhere in this country. | 彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Each of the brothers has a car. | その兄弟はそれぞれ車を所有している。 | |
| Montgomery was where it all began. | モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| In Japan there are a lot of beautiful places. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| If a tree dies, plant another in its place. | ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| He was accustomed to frequenting my house. | 彼はよく私の所に出入りした。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| What places do you enjoy? | どんな所がお好きですか。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| The people are on the team. | その人たちは同じチームに所属している。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I don't like this place. | 私はこの場所が好きではありません。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Prospect is often better than possession. | 期待はしばしば実際の所有にまさる。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| Which club do you belong to? | 君はどのクラブに所属していますか。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出しています。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| I'm just watching TV. | テレビを見ている所だ。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He is allegedly the murderer. | 伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| He is on the team. | 彼はそのチームの所属だ。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| They extend kindness to their neighbors. | 彼らは、近所の人々に親切にしている。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| I sit down crosslegged where Aoi points. | 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 | |
| It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot. | ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| Where there is smoke there is fire. | 煙のある所には火がある。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| Just right here? | この場所に? | |