UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I don't know his address for certain.彼の住所をはっきりしらない。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License