The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
I've been to neither of those places.
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
After you finish reading the book, put it back where it was.
本を読んだら元あった所に返しなさい。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
So they went and saw where he was staying.
そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
If I had known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Name and address, please.
名前と住所を言ってください。
I still believe the Internet is not a place for children.
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
There is a toy shop in the neighborhood.
近所におもちゃ屋があります。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Tom is in the kitchen.
トムは台所だよ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.