Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This place has a mysterious atmosphere. | この場所には不思議な雰囲気がある。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| Just right here? | この場所に? | |
| I thought Tom was still in jail. | トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 | |
| I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first. | 私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| Can't go back; no place to go back to. | もう戻れない、戻る場所もわからない。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| He was accustomed to frequenting my house. | 彼はよく私の所に出入りした。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. | 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| There are a handful of naughty boys in my neighborhood. | 近所には一握りのいたずらっ子がいる。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I don't belong to any club. | 私はどのクラブにも所属していない。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| He rushed out of the office. | 彼は事務所から飛び出した。 | |
| He moved into my neighborhood. | 彼が近所に越してきた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| There are some depressions in the road. | その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | コンサートチケットは当所で発売中です。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Greenwich Village is a place which especially attracts the young. | グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 | |
| Her husband is in prison. | 彼女の夫は刑務所に入っている。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| What time does your father leave for his office? | あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| Is Mr. Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| This is the place where the battle of Hastings took place. | ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| I sit down crosslegged where Aoi points. | 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 | |
| Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| This table takes up too much space. | このテーブル場所を取りすぎる。 | |
| I bought this ring at a certain place. | この指輪をある場所で買った。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| At last the rats came to the river. | とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 | |
| I waver in my mind, a place just for me. | 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 | |