UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I don't have the address with me.住所は今持っていません。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The moon is not a good place to live on.月は住むのによい所ではない。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
This is the place where she works as a secretary.ここが彼女が秘書として働いている所です。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
He changed his address.彼は住所が変わった。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License