UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We request this address.この住所へお願いします。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Fill in the blanks.空所を埋めろ。
I'll take them to Kate.ケイトの所に持って行くんだ。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
His family is large.彼の所は大家族だ。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
It is in the kitchen.台所にあります。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Where did it happen?場所はどこですか。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Is there a place I can smoke?喫煙所がありますか。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Write your address, please.住所を書いてください。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
My family belongs to the neighborhood association.家は町内会に所属している。
Write your address here.ここに住所を書いてください。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License