I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
I must bring my address book up to date.
住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
That man was reduced to begging for money.
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
I can't for the life of me remember her address.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
She happened to know his address.
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
I cannot live in such a neighborhood.
私はこんな近所で住めません。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I smell something burning in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Where can you get a part-time job?
どんな所でアルバイトできるの。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
Fill in your name and address here.
ここに名前と住所を書きなさい。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を教えてください。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
Some food was brought to them.
食べ物が彼らの所へ運ばれた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
She left the kitchen with the kettle boiling.
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I am a member of the tennis club.
私はテニス部に所属しています。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
驚かない所をみると知ってたのね。
The cat on the tree came down to me.
木の上の猫が私の所へ降りてきた。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
By the way, what is your address?
ところで、君の住所はどこですか。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
They are all my personal belongings.
全部所持品です。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所の人たちから笑い者にされた。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.