UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Is there a place I can smoke?喫煙所がありますか。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
His family is large.彼の所は大家族だ。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Why are you here when you should be in school?学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License