Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Is Mr Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| Each of the brothers has a car. | その兄弟はそれぞれ車を所有している。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 意志ある所に道あり。 | |
| Lately, we see crows everywhere. | 最近、あらゆる所でカラスを見かける。 | |
| Greenwich Village is a place which especially attracts the young. | グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 | |
| We are searching for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |
| We are looking forward to your visit to our new office. | 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| I don't belong to any club. | 私はどのクラブにも所属していない。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| We are looking for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | コンサートチケットは当所で発売中です。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| I'm afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| Apply to the office for further details. | 詳細は事務所に照会してください。 | |
| You can go anywhere you want. | 何処にだって好きな所へ行けるよ。 | |
| My driving instructor says I should be more patient. | 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I can't be in two places at the same time. | 同時に二か所にはいられない。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| Is this where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. | 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| You can go wherever you want. | あなたはどこでも行きたい所へ行けます。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I thought Tom was still in jail. | トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 | |
| It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. | 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| May I visit your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The parking spaces nearest the door are reserved for executives. | ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |