UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Is this where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
He made five mistakes in as many lines.彼は5行で5カ所まちがえた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Students must not use this toilet.生徒はこの便所を使ってはならない。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
I have a car.私は、車を所持しています。
What is your address?ご住所はどこですか。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License