UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License