UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
I belong to the sailing club.私はヨット部に所属している。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
The house is owned by him.その家は彼が所有している。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Here's the address.これが住所です。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
The girl at the door is Lucy.ドアの所にいる女の子はルーシーです。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
The place I live in is very good for your health.私が住んでいる所は健康に良い。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License