Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 It seems I have misplaced your last mail. 最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。 He lives far away from my house. 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所にいるの。 I narrowly escaped being run over by a car. 私はあぶなく車にひかれる所だった。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 Who owns this land? ここの土地は誰の所有ですか? My driving instructor says I should be more patient. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 Her house is in the neighborhood of mine. 彼女の家は私の家の近所です。 Each of the brothers has a car. その兄弟はそれぞれ車を所有している。 This is the place where my father was born. ここが父が生まれた場所です。 Is this the place in which your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 I went to his place straight away. 彼の所にせっせと足を運んだ。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 He has so far been silent about his intention. 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 Tom is one of Mary's neighbors. トムはメアリーのご近所さんだ。 I dislike living in such a noisy place. このようなうるさい場所に住むのはいやです。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 The machine takes a lot of room. その機械は場所をとる。 The cherry blossoms are at their best. 桜の花が見所です。 Mr White is doing very well so far. ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 I think this table takes up too much space. このテーブルは場所を取りすぎると思う。 Medicine containers should be kept out of reach of children. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 How long does it take to walk to the city hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 The cat on the tree came down to me. 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 They bought a site with lovely views of the ocean. 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 If she knew your address, she would write to you. もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 My mother is busy in the kitchen. 母は台所で忙しくしている。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 You must be friendly with your neighbors. 近所の人とは仲良くしなければなりません。 Someone stole my car. It's not there where I parked it. 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 The old man is possessed of great wealth. その老人は巨万の富を所有している。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 They robbed the man of all his belongings. 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 I will put up at my friend's tonight. 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 I live within walking distance of school. 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 A TV set of this size will take little space. この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。 Happiness does not consist only in having many things. 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 There are a handful of naughty boys in my neighborhood. 近所には一握りのいたずらっ子がいる。 They had trouble finding the place. 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 If I had known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 The courts administer the law. 裁判所が法律を執行する。 Please tell me a place to read books. 本が読める場所を教えてください。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 Put his address down. 彼の住所を書き留めなさい。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Please let me know your new address. 新しい住所を連絡してください。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 Take it to a mechanic, and get it fixed. 修理所に行って修理してもらってください。 The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 He owns this land. 彼はこの土地を所有している。 He was put in prison. 彼は刑務所に入れられた。 They extend kindness to their neighbors. 彼らは、近所の人々に親切にしている。 The income from this source is tax-free. ここからあがる所得は無税である。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 What is your address? ご住所はどこですか。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 This table takes up too much space. このテーブル場所を取りすぎる。 Happiness isn't merely having many possessions. 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 I'm afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 If you do such a prank again, you will hear from the owner. 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 Where is the information counter? 案内所はどこですか。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 What kind of places do you like? どんな所がお好きですか。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 I was about to go out when he came to see me. 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。