UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Write your address, please.住所を書いてください。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Everyone has both strong and weak points.誰にでも長所と短所がある。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Let it be ever so humble, there is no place like home.どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
She lives just down the street.彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I'll take them to Kate.ケイトの所に持って行くんだ。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Put his address down.彼の住所を書き留めなさい。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License