UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
Is this where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Abide with me.わが所にとどまれ。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Fill in the blanks.空所を埋めろ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Now, resume reading where you left off.さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License