UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
When did you change your address?いつ住所を変えたのですか。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
What places do you enjoy?どんな所がお好きですか。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
What is your address?ご住所はどこですか。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
You can go anywhere you like.どこへでも好きな所に行ってよろしい。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License