The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
I can't stand being cooped up in this prison!
こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I'll take them to Kate.
ケイトの所に持って行くんだ。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
I have been to see my friend off.
友人を見送りに行ってきた所です。
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
What are your strong points?
あなたの長所は何ですか。
This is the place where the accident was.
ここがあの事故があった場所です。
Where's the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.
鉱山を所有している人から銀を買っています。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Our cat is in the kitchen.
うちの猫は台所にいます。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
So they went and saw where he was staying.
そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.