UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License