UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License