Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 We live within easy access of Heathrow. 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 I have been dealt four aces. 僕の所にエースが4枚来ている。 Experiments are carried out in a laboratory. 実験が研究所で行われる。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 Could you put this bag somewhere else? この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 They are talking in the kitchen. 彼らは台所で話をしています。 By the time you get out of prison, she'll have been married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 There isn't anywhere else to park. ほかにはどこにも駐車する所がありません。 I'm just watching TV. テレビを見ている所だ。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 Do to others as you would have others do to you. 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 Let's try another place to eat today. 今日は別の所に行って食事してみよう。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Our office is on the northern side of the building. 私たちの事務所はその建物の北側にある。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 All his possessions are contained in that box. 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Dogs can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 May I take a few days off to visit my family? 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 They had trouble finding the place. 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Just give me your name and address. お名前とご住所をどうぞ。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 I live in this neighborhood. 私はこの近所に住んでいる。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 What kind of places would you like to see? どういう所を見学したいですか。 Is there anywhere I can go to find a flea market? フリーマーケットをやっている場所がありますか。 She asked me if I knew Tom's address. 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 Mary burst into the kitchen. メアリーは台所へ飛び込んできた。 There are a number of places to see in this city. この市には見物する所がかなりある。 After all, nothing remains forever. 結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。 My house is only a mile from here. わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 Please keep my place in this line. この列の私の場所を取っておいてください。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 The owner of this house is Mr. Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 I thought Tom was still in jail. トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 He's in the kitchen. 彼は台所だよ。 I cooled my heels for one hour outside his office. 事務所の外で1時間待たされた。 I went to his place straight away. 彼の所にせっせと足を運んだ。 So they went and saw where he was staying. そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。 There is no place like home. わが家にまさる所はない。 My mother is busy in the kitchen. 母は台所で忙しくしている。 You should keep the medicine box away from your child. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 Write down his address. 彼の住所を書き留めなさい。 We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 I passed the city hall on my way to the station. 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 We have breakfast in the kitchen. うちでは朝食は台所で食べる。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 I have a terror of heights. 私は高所恐怖症です。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 My brother has much in common with me. 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 All you have to do is to write your name and address here. ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 I'll call on you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 I am going to inform the post office of the change of my address. 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 You must keep in with your neighbors. ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 Father has now got a superior position in his office. いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。 People are living in all parts of the world. 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部に所属している。 Tom parked in his usual spot. トムはいつもの場所に車を停めた。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 I still believe the Internet is not a place for children. インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 His office is convenient for the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 The police will put you in prison. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 My neighbors provided food for me. 近所の人達が、私に食べ物をくれた。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 I haven't been able to remember her address. 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 I don't have the address now. 住所は今持っていません。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 He disclosed to me that he had been in prison. 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 His office is right up there. 彼の事務所ならちょっと先です。 I'm seeing all the sights. 名所見物をしている。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 What are you doing here? 何をしているこんな所で? When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 A well is a place where you can get water. 井戸は水を得られる所である。 Clean up the kitchen. 台所をきれいにしなさい。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 Is there a knife in the kitchen? 台所にナイフがありますか。