Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| His office is right up there. | 彼の事務所ならちょっと先です。 | |
| I don't belong to any club. | 私はどのクラブにも所属していない。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| What are you doing here? | 何をしているこんな所で? | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| They escaped from prison. | 彼らは刑務所から逃げ出した。 | |
| Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. | 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| This is the unforgettable place where we met each other for the first time. | ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| He has come back from the office. | 彼は事務所から帰ったばかりだ。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| There's something unusual about him. | 彼にはどこか、変わった所がある。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| Mr. White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| Where will we meet? | 会合の場所はどこですか。 | |
| I cooled my heels for one hour outside his office. | 事務所の外で1時間待たされた。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| There is a big supermarket in my neighborhood. | うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| They looked far and wide for the missing dog. | 彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。 | |
| That man was reduced to begging for money. | あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| Tom parked in his usual spot. | トムはいつもの場所に車を停めた。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| I have a car. | 私は、車を所持しています。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| I managed to find a parking place right in front of the building. | そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| There is no more room for a TV set. | もうテレビを置く場所がない。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. | 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. | 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The usual business hours in this office are from nine to five. | この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| Could you put these fragile things in a safe place? | この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| He is getting along with his neighborhood. | 彼は近所の人とうまくやっている。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| The newspaper extracted several passages from the speech. | 新聞はその演説から数箇所引用していた。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| May I visit your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. | いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。 | |
| The plum blossoms are at their best this week. | 梅の花は今週が見所です。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| The bed takes up a lot of room. | このベッドはとても場所を取る。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| He is a cut above his neighbors. | 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| He was sent to prison. | 彼は刑務所へ送られた。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| Just right here? | この場所に? | |
| They had trouble finding the place. | 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 | |
| I wish to work in the laboratory some day. | いつかその研究所で働きたいものだ。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Did Tom tell you where the party is? | トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |