Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 You may stay with me for the time being. 当分の間、私の所にいてもかまいません。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 He left the office just now. 彼は今し方事務所を出たところだ。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 What is the address of the new bookshop? 新しい書店の住所はどこですか。 He was merely sitting in the place. 彼はその場所でただ座っていた。 I don't have the address now. 住所は今持っていません。 Where is the money exchange counter? 両替所はどこですか。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 The date and address is usually written at the head of letters. ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 The place is invested with an air of mystery. その場所はどこか謎めいている。 Look! There is a cat in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 Do you know how far it is from the station to city hall? 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 This is the place where he killed himself. ここが彼が自殺した場所です。 Lucy should be in the kitchen now. ルーシーは今台所にいるでしょう。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 Let's run to the bus stop. バスの停留所まで走りましょう。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 School is where we spend most of our time every day. 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Japan, for the most part, is a good place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 There were two careless mistakes on his paper. 彼の答案には見落としが2カ所あった。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 Where is the lost and found? 遺失物取扱所はどこですか。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 Fill in the blanks. 空所を補充せよ。 Can I come to your office now? 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 The pupils of our eyes contract in sunlight. 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 If it weren't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 That man was reduced to begging for money. あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Is there a place I can smoke? 喫煙所がありますか。 He was put in prison. 彼は刑務所に入れられた。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 It was easy to find his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 Fill in the blanks. 空所を埋めろ。 I ran away from the training camp. 私は合宿所から逃げ出した。 If she knew your address, she would write to you. もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 I often remember the place where we met each other. 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 How long does it take to walk from here to the city hall? ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 Let me know your address. あなたの住所を知らせてください。 He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. 彼は生物研究所に10年近く従事している。 This table takes up too much space. このテーブルは、場所を取りすぎる。 I was nearly hit by a car. 私はあぶなく車にひかれる所だった。 Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 I was about to go out, when he came to see me. 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 No wonder we associate bats with dark places. 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 I'm in the tennis club. 私はそのテニスクラブに所属しています。 Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 This land is my property. この土地は私の所有物だ。 Students must not use this toilet. 生徒はこの便所を使ってはならない。 Please forward my mail to this address. 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 They have been on good terms with their neighbours. 彼らは近所の人と良い間柄にある。 Empty cans were scattered about the place. 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 I'm leaving now. 今出かける所なんですよ。 She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 I hear he was released after five years in prison. 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 I changed my address last month. 私は先月、住所を変更した。 I belong to a tennis club. 私はテニスクラブに所属しています。 He disclosed to me that he had been in prison. 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 All his possessions are contained in that box. 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 I've been toiling away in the kitchen all afternoon. 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 Is dad in the kitchen? 父さん台所にいる? Let me know your new address. あなたの新しい住所を教えてください。 Here is an atomic power plant. ここに原子力発電所があります。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 How long does it take to walk to City Hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 If I knew her name and address, I could write to her. もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 She asked me if I knew Tom's address. 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 Write your name and address on this envelope. この封筒に住所・氏名を書きなさい。 He moved into my neighborhood. 彼が近所に越してきた。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 I'm on my way to visit a friend in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 She belongs to the Democratic Party. 彼女は民主党に所属しています。 She lives just down the street. 彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。 I live within walking distance of school. 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 Eventually the cruel man was sentenced to jail. ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 This road will lead you to the monument. この道を行けば記念碑の所へ行ける。 Montgomery was where it all began. モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 Could you put this bag somewhere else? この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 He asked me my age, my name, my address, and so forth. 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。