The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
You need not have come all the way from such a distant place.
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
She insisted that he should stay where he was.
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Happiness does not consist only in having many things.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
I'll race you to the bus stop.
バスの停留所まで競争しよう。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
A fire broke out near my house.
近所に火事が起こった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
We could not find out her address.
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The table doesn't take much room.
そのテーブルは場所を取らない。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
He doesn't live in my neighborhood.
彼は私の近所には住んでいません。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部に所属している。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
My son lives in a distant place.
息子は離れた所に住んでいる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
Which club do you belong to?
君はどのクラブに所属していますか。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Write your address here.
ここに住所を書いてください。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.