UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Put down your name and address here.ここへ住所と名前をお書きください。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I don't know his address for certain.彼の住所をはっきりしらない。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
I have a car.私は、車を所持しています。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Can you tell me your address?住所を教えてもらえませんか。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
I will write down your name and address.お名前とご住所を控えさせていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License