Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you recommend to me a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| Where can you get a part-time job? | どんな所でアルバイトできるの。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight? | 今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| This desk takes up too much room. | この机は場所を占領しすぎる。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| What kind of places do you like? | どんな所がお好きですか。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| What kind of places would you like to see? | どういう所を見学したいですか。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| If he carries on like this, he's going to wind up in prison. | もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Is there a place I can smoke? | 喫煙所がありますか。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| They were looking for a place at which they could pitch the tent. | 彼らはテントを張る場所を探していた。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| You found me where no one else was looking. | あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Aren't the boys staying with you? | 少年たちはあなたの所に泊っていませんか。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| The court ordered her to pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| His office is right up there. | 彼の事務所ならちょっと先です。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| At last the rats came to the river. | とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Never has he been to such a place. | 彼はそんな場所に行ったことがない。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |
| My brother has much in common with me. | 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| I ran away from the training camp. | 私は合宿所から逃げ出した。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. | 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 | |
| In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. | みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Why did you not go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| Where's the information desk? | 案内所はどこにありますか。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |