Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does this book belong to you? この本はあなたの所有物ですか? Dogs can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 They're on good terms with their neighbors. 彼らはご近所と仲がいい。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 She has nothing snobbish about her. 彼女は少しも気取った所がない。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 I don't know his address. 私は彼の住所を知りません。 Did Tom tell you where the party is? トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 I am a member of the tennis club. 私はテニス部に所属しています。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 In Japan there are a lot of beautiful places. 日本にはたくさんの美しい場所がある。 Let me know your new address. あなたの新しい住所を私に知らせてください。 It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 This is the place where the accident was. ここがあの事故があった場所です。 His family is large. 彼の所は大家族だ。 My father insisted I should go to see the place. 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 I'm afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 I wanna get out of here! こんな所出よう! You've sure got a short fuse today. 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 We came in sight of the hill. 丘の見える所にやってきた。 By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 This is the place where the incident took place. ここがその事件の起こった場所である。 I put down his address on paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I never expected to meet her in a place like that. 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 This is a pretty amazing place. ここは本当に素晴らしい場所だ。 I intended to have visited him at his office. 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. 吉野は桜の名所です。 Prospect is often better than possession. 期待はしばしば実際の所有にまさる。 My family belongs to the neighborhood association. 家は町内会に所属している。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 We visited places of historic interest. 歴史上の名所を見物しました。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 By the way, what is your address? ところで、君の住所はどこですか。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 I buy my silver from a man who has a mine on his property. 鉱山を所有している人から銀を買っています。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 I can't remember her address. 私は彼女の住所を思い出せない。 Medicine containers should be kept out of reach of children. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place. こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 Please let me know your new address. 新しい住所を連絡して下さいね。 My dog follows me wherever I go. 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 If I wasn't here, this office would be in chaos in three days. 私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 I had a narrow escape. 危うい所を助かった。 I presented my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 Please tell me your location. 場所を教えてください。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 I was about to go out when he came to see me. 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 The homeless sought shelter from a shower. 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 You should do all you can to help your neighbours. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 Mr White is doing very well so far. ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 The towels are dirty. 洗面所のタオルが汚れています。 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 The actor has a large yacht. その俳優は大きなヨットを所有している。 With great effort he climbed up the tree. 一所懸命になって彼はその木に登った。 Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 I'll be waiting for you at the usual place. いつもの場所で待っています。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 Our cat is in the kitchen. うちの猫は台所にいます。 The place is easy to reach from here. その場所にはここから簡単に行ける。 Let me know your address. あなたの住所を知らせてください。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Her house is in the neighborhood of mine. 彼女の家は私の家の近所です。 I'm afraid you got off at the wrong place. 間違った場所で降りられたようですね。 Can you go to the office by train? あなたは電車で事務所へいけますか。 The place is very much built up now. その場所は今は相当建て込んでいる。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 They have been on good terms with their neighbours. 彼らは近所の人と良い間柄にある。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 He gave the police a false name and address. 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 I called at his office yesterday. 昨日彼の事務所を訪ねた。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。