UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
You must take off your hats in the presence of ladies.婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This laboratory is where we study every day.この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
Brian came to Kate, with his hair wet.ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
He belongs to our tennis team.彼は僕たちのテニスチームに所属している。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
She is saving money to go abroad.この所は海外旅行するために貯金している。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I've just eaten breakfast.私は今朝食を食べた所です。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
It is in the kitchen.台所にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License