UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Can you tell me your address?住所を教えてもらえませんか。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
My family belongs to the neighborhood association.家は町内会に所属している。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
The moon is not a good place to live on.月は住むのによい所ではない。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
Let's run to the bus stop.バスの停留所まで走りましょう。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
I've just eaten breakfast.私は今朝食を食べた所です。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License