Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Put the ashtray within eyes reach. | 灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| A well is a place where you can get water. | 井戸は水を得られる所である。 | |
| I hear he was set free after doing five years in prison. | 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| I looked for a place in which to sleep. | 私は寝る場所を探した。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はそのテニスクラブに所属しています。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| She was the last person I expected to see in such a place. | そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Where did it happen? | 場所はどこですか。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. | テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 | |
| Los Angeles is one of the places that I'd like to visit. | ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Leave it where you found it. | それは見つけた所に置いておきなさい。 | |
| She asked the office, in order to obtain more detailed information. | 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. | 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I belong to the sailing club. | 私はヨット部に所属している。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| Let's meet at the usual place. | 例の場所で落ち合おう。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| Just stick around a few days and you'll come to love this place. | ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| The lake is deep here. | 湖のこの場所が深い。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| I found his office easily. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |