The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
My house is five blocks away.
私の家はここから5ブロックの所にあります。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I was almost hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
The water came up to his waist.
水は彼の腰の所まで達した。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The library has many books.
その図書館は多くの書物を所蔵している。
The old man possesses great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
She asked about the location of the house.
彼女はその家のある場所を尋ねた。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
There is a bus stop near by.
近くにバスの停留所があります。
If I knew her name and address, I could write to her.
もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Each of the brothers has a car.
その兄弟はそれぞれ車を所有している。
They are in the kitchen.
台所にいます。
Why are you here when you should be in school?
学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
As to the source of this statement, I know nothing.
この話の出所については、私は何も知らない。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
Mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."