UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Students must not use this toilet.生徒はこの便所を使ってはならない。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I know her address.彼女の住所を知っています。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
I am less afraid of heights than I was.私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How many eggs are there in the kitchen?台所には卵がいくつありますか。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
This land is my property.この土地は私の所有物だ。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License