UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
He belongs to our tennis team.彼は僕たちのテニスチームに所属している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
He owns this land.彼はこの土地を所有している。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I have a car.私は、車を所持しています。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License