UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
The old house stands on a cliff.その古い家は崖の所にある。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The water came up to his waist.水は彼の腰の所まで達した。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Lucy should be in the kitchen now.ルーシーは今台所にいるでしょう。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License