UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
My house is only a mile from here.わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
There is no place like home.わが家にまさる所なし。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
I belong to the sailing club.私はヨット部に所属している。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License