UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
I don't know his address for certain.彼の住所をはっきりしらない。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
The nursery toilet door was shut.託児所のトイレのドアは閉まっていた。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License