UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
She asked me if I knew his address.彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
He has a big restaurant near the lake.彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License