UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I will write down your name and address.お名前とご住所を控えさせていただきます。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
Please tell me your location.場所を教えてください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You should not have gone to such a dangerous place.そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Write your address, please.住所を書いてください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Where did it happen?場所はどこですか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Where is the information counter?案内所はどこですか。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
What is your address?ご住所はどこですか。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
The old house stands on a cliff.その古い家は崖の所にある。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The place I live in is very good for your health.私が住んでいる所は健康に良い。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License