The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
That must be the city hall.
あれが市役所だろう。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Yumiko belongs to the tennis club.
ユミコはテニス部に所属しています。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
They looked far and wide for the missing dog.
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Standing pools gather filth.
水の淀む所には汚物が溜る。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Is dad in the kitchen?
父さん台所にいる?
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
There is nothing wrong with you.
君には何も悪い所はない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
This is the place where she works as a secretary.
ここが彼女が秘書として働いている所です。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
The people are on the team.
その人たちは同じチームに所属している。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Where is the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I was almost hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
I am a member of the tennis club.
私はテニス部に所属しています。
Where can you get a part-time job?
どんな所でアルバイトできるの。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
He doesn't live in my neighborhood.
彼は私の近所には住んでいません。
Mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.