UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Where can you get a part-time job?どんな所でアルバイトできるの。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
His family is large.彼の所は大家族だ。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Fill in the blanks.空所を埋めろ。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
He is in possession of this land.彼はこの土地を所有している。
The old house stands on a cliff.その古い家は崖の所にある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
I am less afraid of heights than I was.私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He has a big restaurant near the lake.彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License