UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
We had next to nothing in the kitchen.台所にはほとんど何もなかった。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
They broke in through the kitchen window.彼らは台所の窓から侵入した。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
My mother is in the kitchen.母は台所にいます。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Can you tell me your address?住所を教えてもらえませんか。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License