The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Who's responsible for this mess in the kitchen?
台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The income from this source is tax-free.
ここからあがる所得は無税である。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Here's the address.
これが住所です。
She insisted that he should stay where he was.
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Put the book where you found it.
その本をもとあった所へ置きなさい。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The library has many books.
その図書館は多くの書物を所蔵している。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Write your name and address.
あなたの名前と住所を書いて下さい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
I was nearly hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
He came in sight of the building.
彼はその建物の見える所へやってきた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I don't know his address.
私は彼の住所を知りません。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
She cannot have forgotten my address.
彼女が私の住所を忘れたはずがない。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I have to put down your new address.
あなたの新しい住所を書き留めなくては。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"