Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no more room for a TV set. | もうテレビを置く場所がない。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| They have been in my employ for five years. | 彼らは私の所に5年間雇われている。 | |
| He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. | 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| She insisted that he should stay where he was. | 彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。 | |
| The place is very much built up now. | その場所は今は相当建て込んでいる。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| I'd like to talk to you in my office. | 私の事務所でお話ししたいのですが。 | |
| Different languages are used in different places in the world. | いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| The office has been transferred up to the sixth floor. | 事務所は6階に移った。 | |
| Is there anywhere I can go to find a flea market? | フリーマーケットをやっている場所がありますか。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
| Is there a place I can smoke? | 喫煙所がありますか。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| I belong to a tennis club. | 私はテニスクラブに所属しています。 | |
| Here is a fit space for whiling away. | ここは時間潰しに格好の場所である。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| What was the gross income in the previous calendar year? | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | |
| Now that his father was dead, he owned the store. | 父親が死んで彼がその店を所有した。 | |
| I've never associated you with this place. | 私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。 | |
| I want change. I hate being in one place for too long. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Lately, we see crows everywhere. | 最近、あらゆる所でカラスを見かける。 | |
| His clinic has lost many patients since the scandal. | 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| The man you saw in my office yesterday is from Belgium. | あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| You shouldn't say that kind of thing when children are around. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| I ran across her in Mongolia, of all places. | 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 | |
| Keep the money in a safe place. | そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| My house is five blocks away. | 私の家はここから5ブロックの所にあります。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 | |
| The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. | 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| He is out of the office. | 彼は事務所にいない。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| Please visit us in our new office. | 新しい事務所にお立ち寄りください。 | |
| He rushed out of the office. | 彼は事務所から飛び出した。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I broke my leg in two places during a skiing mishap. | 私はスキー中に2箇所も骨折した。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠るための場所をさがした。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出しています。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| There are some depressions in the road. | その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 | |
| He left the office just now. | 彼は今し方事務所を出たところだ。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |