UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
I know her address.彼女の住所を知っています。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
At last the rats came to the river.とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License