Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
The income from this source is tax-free.
ここからあがる所得は無税である。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
The garden is famous for its irises.
その庭園は菖蒲の名所だ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
He lives just around the corner.
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
You shall have what money I have.
所持金を全部あげよう。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
He gets along well with the people in his neighborhood.
彼は近所付き合いがよい。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
They are getting on the bus at the corner.
彼らは角の所でバスに乗るところです。
The plum blossoms are at their best this week.
梅の花は今週が見所です。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの所有である。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
What are your strong points?
あなたの長所は何ですか。
Read between the lines.
本当の所を読みとらなきゃ。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
I cannot live in such a neighborhood.
私はこんな近所で住めません。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Look! The cat's in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."