UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
I have lost my place.私は読みかけていて所がわからなくなった。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
I am watering the flowers.私は花に水をやっている所です。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Hello. Fancy meeting you here.やあ、こんな所で会うとはね。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
They are in the kitchen.台所にいます。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License