UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
She is saving money to go abroad.この所は海外旅行するために貯金している。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
Everyone has both strong and weak points.誰にでも長所と短所がある。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
They broke in through the kitchen window.彼らは台所の窓から侵入した。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
I don't belong to any club.私はどのクラブにも所属していない。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Why are you here when you should be in school?学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The policeman demanded their names and addresses.警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License