Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| The beach is an ideal place for children to have fun. | ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Central Park is near where I work. | セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Come and have tea with me. | 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 | |
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| Tom is at the door. | トムはドアの所にいます。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| The place is convenient for swimming. | その場所は泳ぐのに便利だ。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Our office is located in the center of the town. | 私たちの事務所は町の中央にある。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| This sofa takes too much room. | このソファーは場所を取りすぎる。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| He is on the team. | 彼はそのチームの所属だ。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| If he had worked harder, he might be a rich man now. | もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| I've never associated you with this place. | 私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| Keep it in a cool place. | それは涼しい所に保存しなさい。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| The jewel was found in an unlikely place. | 宝石は思いがけない場所で見つかった。 | |
| The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. | 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| Here is a fit space for whiling away. | ここは時間潰しに格好の場所である。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Students must not use this toilet. | 生徒はこの便所を使ってはならない。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| The date and place of the meeting have been fixed. | 会合の日にちと場所が決定された。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| Here is an atomic power plant. | ここに原子力発電所があります。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. | 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 | |
| You can go wherever you want. | あなたはどこでも行きたい所へ行けます。 | |
| How much money do you have with you? | 所持金はいくらありますか。 | |
| He makes a living by working for a government office. | 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |