UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Is there a place I can smoke?喫煙所がありますか。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Where did it happen?場所はどこですか。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
What kind of places do you like?どんな所がお好きですか。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Nothing comes of nothing.火のない所には煙はたたぬ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
At last the rats came to the river.とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
The nursery toilet door was shut.託児所のトイレのドアは閉まっていた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License