The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!
デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠るための場所をさがした。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
I don't know her address.
私は彼女の住所を知りません。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
You can go anywhere you like.
どこでも好きな所へ行け。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I was about to go out when he came to see me.
出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.
誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Lucy should be in the kitchen now.
ルーシーは今台所にいるでしょう。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I belong to the baseball team.
私は野球チームに所属しています。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
He came out from where he was hiding.
その子はかくれていた所から出てきた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.