The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
You must take off your hats in the presence of ladies.
婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.
バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This laboratory is where we study every day.
この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
Brian came to Kate, with his hair wet.
ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
I'm just watching TV.
テレビを見ている所だ。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
She shops at a local grocer.
彼女は近所の食料品店で買い物をする。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Mario's Pub is where the action is.
おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.