UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Write your address, please.住所を書いてください。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
I don't have the address with me.住所は今持っていません。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I was almost hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
My house is only a mile from here.わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Put down your name and address here.ここへ住所と名前をお書きください。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Can you tell me your address?住所を教えていただけますか。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Everyone has both strong and weak points.誰にでも長所と短所がある。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License