The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Write your name and address.
あなたの住所氏名を書きなさい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Write your address, please.
住所を書いてください。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
Everyone has both strong and weak points.
誰にでも長所と短所がある。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
You need not have come all the way from such a distant place.
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
There has been another case of cholera in the neighborhood.
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."