They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Don't let him know her address.
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
He was accustomed to frequenting my house.
彼はよく私の所に出入りした。
I don't know his address.
私は彼の住所を知りません。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
We have little money available for the research.
その研究所に使える金はほとんどない。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
Can I use this area to raise vegetables?
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Experiments are carried out in a laboratory.
実験が研究所で行われる。
Let's try another place to eat today.
今日は別の所に行って食事してみよう。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Put down your name and address here.
ここへ住所と名前をお書きください。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Please tell me your present address.
あなたの現住所を教えてください。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
Come and have tea with me.
私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The bus left the stop.
バスが停留所を出発した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.