UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Each country has its own customs.所変われば、品変わる。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
He made five mistakes in as many lines.彼は5行で5カ所まちがえた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
I am less afraid of heights than I was.私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
When did you change your address?いつ住所を変えたのですか。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Lucy should be in the kitchen now.ルーシーは今台所にいるでしょう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
You must take off your hats in the presence of ladies.婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
Write your address, please.住所を書いてください。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License