UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
My house is only a mile from here.わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
Jim is learning how to drive a car.ジムは教習所に通っている。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
They are in the kitchen.台所にいます。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
I have lost my place.私は読みかけていて所がわからなくなった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License