Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| Put on me to the office. | 事務所の方につないでください。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year. | 近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| Tom parked in his usual spot. | トムはいつもの場所に車を停めた。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| She has nothing snobbish about her. | 彼女は少しも気取った所がない。 | |
| He could not get along with his neighbors. | 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Is there any room for me? | 私が入る場所がありますか。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| And he pointed to a bunch of high grass. | 草の長く伸びている所を指さしていいました。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Her husband is in prison. | 彼女の夫は刑務所に入っている。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Yumiko belongs to the tennis club. | ユミコはテニス部に所属しています。 | |
| On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. | 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| He gets along well with the people in his neighborhood. | 彼は近所付き合いがよい。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| The towels are dirty. | 洗面所のタオルが汚れています。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は大体二千冊の本を所有している。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| You shouldn't say such a thing in the presence of children. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| Our guide misinformed us about the location of the hotel. | 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| His office is right up there. | 彼の事務所ならちょっと先です。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| This sofa takes too much room. | このソファーは場所を取りすぎる。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| Is Mr Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| That man was reduced to begging for money. | あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| Here is a fit space for whiling away. | ここは時間潰しに格好の場所である。 | |
| I didn't know that he was there. | 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| The trouble is that I can't remember where I parked the car. | 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| They like variety; they don't like to stay in just one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| He's at the office. | 彼は事務所にいます。 | |
| Father, forgive them; for they know not what they do. | 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| Did Tom tell you where the party is? | トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| This table takes up too much space. | このテーブルは、場所を取りすぎる。 | |