The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
I was nearly hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
驚かない所をみると知ってたのね。
Mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
I can't for the life of me remember her address.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
They are getting on the bus at the corner.
彼らは角の所でバスに乗るところです。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.
彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Look! There's a cat in the kitchen.
ほら!台所に猫がいる。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Most Americans did not have the money to own an automobile.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
The door gives access to the kitchen.
そのドアから台所へ出入りできる。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Write down his address.
彼の住所を書き留めなさい。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
Is Father in the kitchen?
お父さんは台所にいるの。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
She is now making coffee in the kitchen.
彼女は今台所でコーヒーをいれています。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
It seemed that he had visited the office.
彼は事務所を訪れたようだった。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.