The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I'll take them to Kate.
ケイトの所に持って行くんだ。
There are no food stores in the immediate area.
この近所には食品店はない。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I don't have the address now.
住所は今持っていません。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He came out from where he was hiding.
その子はかくれていた所から出てきた。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He couldn't remember my address.
彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
We came in sight of the hill.
丘の見える所にやってきた。
I smell something burning in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
Are you getting along with your neighbors?
あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.