UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
I know her address.彼女の住所を知っています。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I wish to work in the laboratory some day.いつかその研究所で働きたいものだ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Write your address, please.住所を書いてください。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
My family belongs to the neighborhood association.家は町内会に所属している。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
They are in the kitchen.彼らは台所にいます。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Please tell me your location.場所を教えてください。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
We had next to nothing in the kitchen.台所にはほとんど何もなかった。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License