The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Don't cross a bridge till you come to it.
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
Please be sure to let me know your new address soon.
すぐに新住所をお知らせ下さい。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The neighbors made a fool of him.
近所の人たちは彼をばかにした。
I live within walking distance of school.
学校には歩いて行ける所に住んでいます。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
You shall have what money I have.
所持金を全部あげよう。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
昨年の所得の実質成長は5%だった。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
Each country has its own customs.
所変われば、品変わる。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Take it to a mechanic, and get it fixed.
修理所に行って修理してもらってください。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
If I had known her address, I could have visited her.
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Jim is learning how to drive a car.
ジムは教習所に通っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.