UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Put down your name and address here.ここへ住所と名前をお書きください。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
He has a big restaurant near the lake.彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
He made five mistakes in as many lines.彼は5行で5カ所まちがえた。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I am watering the flowers.私は花に水をやっている所です。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I wish to work in the laboratory some day.いつかその研究所で働きたいものだ。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License