UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Everybody has his merits and demerits.すべての人は長所と短所を持っている。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
My mother is in the kitchen.母は台所にいます。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Leave it where you found it.それは見つけた所に置いておきなさい。
You do the kitchen.台所をよろしく。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Standing pools gather filth.水の淀む所には汚物が溜る。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Where can you get a part-time job?どんな所でアルバイトできるの。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License