UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
The water came up to his waist.水は彼の腰の所まで達した。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License