UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
What kind of places do you like?どんな所がお好きですか。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Everyone has both strong and weak points.誰にでも長所と短所がある。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Will you give me her address?彼女の住所を教えてくれませんか。
Each of the brothers has a car.その兄弟はそれぞれ車を所有している。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
This laboratory is where we study every day.この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
What is your address?ご住所はどこですか。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License