UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know her address.彼女の住所を知っています。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I was almost hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
This laboratory is where we study every day.この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
What kind of places do you like?どんな所がお好きですか。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He's at the office.彼は事務所にいます。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Where's the bus stop?バスの停留所はどこですか。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Put it wherever there is room.どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Abide with me.わが所にとどまれ。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
Where did it happen?場所はどこですか。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
I like him all the better for his faults.私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License