The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
He lives in this neighborhood.
彼はこの近所に住んでいる。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所の人たちから笑い者にされた。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I was nearly hit by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
She belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に所属している。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
We visited quite a few places.
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Lucy should be in the kitchen now.
ルーシーは今台所にいるでしょう。
She owns a very big house.
彼女はとても大きな家を所有している。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Which club do you belong to?
君はどのクラブに所属していますか。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
His clinic has lost many patients since the scandal.