The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The cat on the tree came down to me.
木の上の猫が私の所へ降りてきた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
He came in sight of the building.
彼はその建物の見える所へやってきた。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
I asked him if he knew her address.
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
This is where my family used to live.
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
My mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか。
Mario's Pub is where the action is.
おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
That man was reduced to begging for money.
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.