UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
This is the place where she works as a secretary.ここが彼女が秘書として働いている所です。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I was almost hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
You should not have gone to such a dangerous place.そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License