UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Everybody has his merits and demerits.すべての人は長所と短所を持っている。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Put down your name and address here.ここへ住所と名前をお書きください。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
The girl at the door is Lucy.ドアの所にいる女の子はルーシーです。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Scott Hall belongs to the Outsiders.スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License