The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Please take me to this address.
この住所まで、行ってください。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
Put down your name and address here.
ここへ住所と名前をお書きください。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
I'm just watching TV.
テレビを見ている所だ。
Is there any coffee in the kitchen?
台所にコーヒーがありますか。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
By the way, what is your address?
ところで、君の住所はどこですか。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.