The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.