Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| I felt my heart beat violently. | 私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| He applied himself to the task. | 彼はその仕事に打ち込んだ。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼の一打は伸びなかった。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| The pheasant would not be shot but for its cries. | 雉も鳴かずば打たれまい。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. | サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| He is putting on an act for you. | 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食わせた。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| They shoot them off over the lake. | 湖の上に打ち上げるから。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| If something goes wrong, you should attend to it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| His speech moved us. | 彼のスピーチは私たちの心を打った。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He sent me his congratulations by wire. | 彼は私に祝電を打ってよこした。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| Are you able to type? | 君はタイプライターを打つことができるか。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| She hit the ball hard. | 彼女はボールを強く打った。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |