There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.