UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License