Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
I have a bruise.
打撲傷があります。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.