Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| He is always natural with other people. | 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 | |
| Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The nail that sticks up gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| Give yourself to your work with body and soul. | 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| He soon became confidential with the man. | じきに彼はその男と打ち明けた。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| As it was past 8 p.m. we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| They must have been overcome by the recent disasters. | あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |