The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.