UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The batter was out.打者はアウトになった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License