UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License