The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.