Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| I felt my heart beat violently. | 私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| The cruel man beat the dog with a whip. | その残酷な男は犬をムチで打った。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| I was thrown off guard. | 不意打ちを食う。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| She was wounded by a shot in the leg. | 彼女は足を打たれてけがいる。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The pheasant would not be shot but for its cries. | 雉も鳴かずば打たれまい。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| The clock has just struck three. | 時計がちょうど3時を打った。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| He was much affected by the sad news. | 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |