UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
Down with the Government!政府打倒。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License