UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
He hit the ball with his racket.彼はラケットでボールを打った。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License