Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 Ken beat me at chess. ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 He soon became confidential with the man. じきに彼はその男と打ち明けた。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 The insulin was making her fat. インシュリンを打つので彼女は太っていた。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 The first batter up got a base hit. 先頭打者がヒットで出塁した。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He wants whipping for saying that. 彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 Down with the Government! 政府打倒。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 I fell down the stairs and hit my back very hard. 階段から落ちて背中を強く打ちました。 Her death is a blow to my feelings. 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。