UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License