The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.