The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
The batter was out.
打者はアウトになった。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.