UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Down with the Government!政府打倒。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
He hit the ball with his racket.彼はラケットでボールを打った。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License