A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
She is devoted to sport.
彼女はスポーツに打ちこんでいる。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.