UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
I saw a man standing naked under the waterfall.男が1人滝に打たれていた。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License