UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License