This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.