The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
My only distraction is the game of Go.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Down with the Government!
政府打倒。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.