The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.