Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| She unburdened her heart to her friends. | 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He hit a ball with the bat. | 彼はバットでボールを打った。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| They defeated our team by three goals. | 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. | テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼の一打は伸びなかった。 | |
| Hit the ball after the bounce. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| The waves washed upon the rocks. | 波が岩に打ち寄せた。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| Mind your own business. | 自分の事に打ち込みなさい。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| They must have been overcome by the recent disasters. | あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| He accidentally hit his thumb with the hammer. | 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| He had bruises all over his body after the fight. | けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 | |
| To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. | 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| They arranged a meeting. | 彼らは会合の打ち合わせをした。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| He made a quick response. | 彼はすぐに相づちを打った。 | |