The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.