UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
I arrested many thieves at the same time.私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License