In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.