The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The batter was out.
打者はアウトになった。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.