The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The batter was out.
打者はアウトになった。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
The cruel man beat the dog with a whip.
その残酷な男は犬をムチで打った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.