The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The batter was out.
打者はアウトになった。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.