UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License