UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
The batter was out.打者はアウトになった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License