The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.