Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 I have a bruise. 打撲傷があります。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 Waves are beating the shore. 波が浜に打ち寄せている。 Drive the nail into the board. その板に釘を打ってください。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 The rain is beating against the window. 雨が窓に強く打ちつけている。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 The clock has just struck three. 時計がちょうど3時を打った。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 Hit the ball on the rise. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 It was a great blow to us. それは私達にとってひどい打撃だった。 Ichiro hit an eye-popping double. バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 Smash out a clean hit. 快打を打つ。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 Ken beat me at chess. ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。