UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I have a bruise.打撲傷があります。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License