UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
They knocked the box to pieces.彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License