Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He is impossible to beat. | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| Tom typed in the password. | トムはパスワードを打ち込んだ。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| Ken beat me at chess. | ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| The boy hit the ball with his new bat. | 少年は新しいバットでボールを打った。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. | スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| If something goes wrong, you should attend to it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He was heartbroken. | 彼は悲しみに打ちひしがれた。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. | テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| He has a high batting average. | 彼は打率が高い。 | |
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| You had better make a clean breast of everything. | 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| His speech appealed to us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| I should have done something. | 何か手を打っておくべきだった。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| She was overwhelmed by the sad news. | 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |
| Ms. Tanaka can type, can't she? | 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I wired him a message of congratulation on his graduation. | 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| Robert got the better of Jack in the game of chess. | ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 | |
| Yuka types better than Alice. | 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |