Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 It seems that Wataru devoted himself to his studies. わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 Drive the nail into the board. その板に釘を打ってください。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 Down with the Government! 政府打倒。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Who hit the home run? 誰がホームランを打ったのですか。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 A moon rocket will be launched tonight. 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 You had better make a clean breast of everything. 君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。