Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 The insulin was making her fat. インシュリンを打つので彼女は太っていた。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 The nail that sticks up gets hammered down. 出る釘は打たれる。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 The clock has already struck noon. 時計はすでに正午を打った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 The batter was out. 打者はアウトになった。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 I tried to sound out his views. 彼の考えを打診しようとした。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The rain is beating against the window. 雨が窓に強く打ちつけている。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 He started to say something, but I beat him to it. 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 Down with the Government! 政府打倒。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Her job was to type all the letters. 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 It seems that Wataru devoted himself to his studies. わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 The note is embossed with the school emblem. その便せんには校章が打ち出しにされている。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 He is always natural with other people. 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。