The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Down with the Government!
政府打倒。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I have a bruise.
打撲傷があります。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
I wired him a message of congratulation on his graduation.