The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.