Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| Cookie turned over in his sleep. | クッキーは寝返りを打った。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| He didn't trust his brother enough to confide in him. | 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| Retire a batter on his third strike. | 打者を三振に打ち取る。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| He hammered nails into the plank. | 板にくぎを打ち込んだ。 | |
| Her job is to type. | 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| The countries terminated friendly relations. | 両国は友好関係を打ち切った。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| I wired him a message of congratulation on his graduation. | 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| If something goes wrong, you should attend to it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| The boxer was hit on the chin and went down for the count. | ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Tom bats 4th in our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| He soon became confidential with the man. | じきに彼はその男と打ち明けた。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| What strikes me here is people's friendliness. | 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| He did me a great wrong. | 彼は私にひどい仕打ちをした。 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Ken beat me at chess. | ケンはチェスで私を打ち負かした。 Ken wa chesu de watashi o uchi makashita | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. | 不意を打たれて、私は返事に困った。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |