The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.