Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静まり返った。 Type this letter for me. この手紙をタイプで打ってください。 The robber bashed her head in. 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 Robert got the better of Jack in the game of chess. ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 不意を打たれて、私は返事に困った。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 He did me a great wrong. 彼は私にひどい仕打ちをした。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食わせた。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 They will not stand for such treatment. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 Tom is the on deck batter. トムが次打者として控えています。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 Her job is to type. 彼女の仕事はタイプを打つ事だ。 He soon became confidential with the man. じきに彼はその男と打ち明けた。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 The cruel man beat the dog with a whip. その残酷な男は犬をムチで打った。 Down with the Government! 政府打倒。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 I clapped my hands. 私はぽんと手を打った。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。