UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
France can't be matched for good wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
It was a great blow to us.それは私達にとってひどい打撃だった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The clock struck half past 12.時計が零時半を打った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License