I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.