The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Down with the Government!
政府打倒。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The rain whipped against the window.
雨が窓を打った。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
My only distraction is the game of Go.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.