Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.