Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 The robber bashed her head in. 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 They defeated our team by three goals. 彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He hit the ball with his racket. 彼はラケットでボールを打った。 They say the gods smite evil with thunderbolts. 諸神は悪を雷で打つという。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 Hit the ball after the bounce. ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 It has just struck eight, hasn't it? 8時をちょうど打ちましたね。 He felt his heart beating fast. 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 不意を打たれて、私は返事に困った。 The clock struck ten. 時計が10時を打った。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 The batter was out. 打者はアウトになった。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 Tom typed in the password. トムはパスワードを打ち込んだ。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 The note is embossed with the school emblem. その便せんには校章が打ち出しにされている。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 He hit a speed ball with his bat. 彼は速球をバットで打った。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 He drove a nail into the board. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 We need to band together to beat the enemy. 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 Come on, get it off your chest. さあ、すっかり打ち明けなさい。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。