UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I have a bruise.打撲傷があります。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出塁した。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
It has just struck eight, hasn't it?8時をちょうど打ちましたね。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He batted three runners home.彼が打ってランナーを3人生還させた。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License