The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.