UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Down with the Government!政府打倒。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The clock has already struck noon.時計はすでに正午を打った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Cookie turned over in his sleep.クッキーは寝返りを打った。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Her death is a blow to my feelings.彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Tom is the on deck batter.トムが次打者として控えています。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License