In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.