He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
I should have done something.
何か手を打っておくべきだった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
The umpire called the batter out.
審判は打者にアウトを宣した。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
I had a whiplash injury two months ago.
2か月前にむち打ち症をやりました。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Something must be done about it in no time.
そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.