The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Susie can type many times as fast as I can.
スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I have a bruise.
打撲傷があります。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.