Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
His indignation got the better of him.
彼の憤慨は彼を打ちまかした。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
I have a bruise.
打撲傷があります。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.