UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
They overcame the enemy.彼らは敵に打ち勝った。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
His bread is buttered on both sides.牡丹餅で腰打つ。「諺」
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Playing go is my only recreation.碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I have a bruise.打撲傷があります。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The news dashed our hopes.その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License