The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.