The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
I used to type my letters, but now I use a word processor.
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She hit the ball hard.
彼女はボールを強く打った。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Cookie turned over in his sleep.
クッキーは寝返りを打った。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
My dream is to become a very strong mahjong player.
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.