The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
I have a bruise.
打撲傷があります。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Her heart was hammering.
彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Down with the Government!
政府打倒。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The batter was out.
打者はアウトになった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.