However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The first batter up got a base hit.
先頭打者がヒットで出塁した。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I tried to sound out his views.
彼の考えを打診しようとした。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
They set off fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.