The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He sent me his congratulations by wire.
彼は私に祝電を打ってよこした。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Tom hit a triple.
トムは3塁打を打った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I have a bruise.
打撲傷があります。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.