The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The clock struck ten.
時計が10時を打った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Come on, get it off your chest.
さあ、すっかり打ち明けなさい。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
The clock in the church tower struck nine.
教会の塔の時計が9時を打った。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Type this letter for me.
この手紙をタイプで打ってください。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
He hit an easy fly.
彼は凡打を打ち上げた。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Down with the Government!
政府打倒。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.