The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He dealt me a blow on the shoulder.
彼は私の肩をいっぱつ打った。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
Will you type this paper for me?
この書類をタイプで打ってくれませんか。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.