Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| He has come out of his shell. | 彼は打ち解けた。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| He hit a fly into right field. | 彼はライトにフライを打ち上げた。 | |
| I saw a man standing naked under the waterfall. | 男が1人滝に打たれていた。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| They ended capitalism and built a socialist society. | 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| You can type, can't you? | タイプは打てますね。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| The news dashed our hopes. | その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Who hit the home run? | 誰がホームランを打ったのですか。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| If something goes wrong, you should attend to it at once. | 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| It's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I was thrown off guard. | 不意打ちを食う。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| Tom hit a triple. | トムは3塁打を打った。 | |
| Bill missed the first ball. | ビルは第1球を打ちそこなった。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| His wife was weighed down with various worries. | 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| I had a little fever, I felt my heart beat violently. | 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| The clock struck ten. | 時計が10時を打った。 | |
| The nail that sticks up gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| Why of course, that's what the "surprise" means. | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | |
| He felt his heart beating fast. | 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| Playing go is my favorite pastime. | 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| Susie can type many times as fast as I can. | スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 | |
| The meetings were held at intervals. | 時折打ち合わせがもたれた。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| My heart is beating fast. | 心臓の鼓動が速く打っている。 | |
| We banqueted on lobster that night. | その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 | |
| The new secretary types faster than the old one. | 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| The new boxer outboxed the champion. | 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| They overcame many inveterate superstitions. | 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 | |
| He applied himself to the task. | 彼はその仕事に打ち込んだ。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |