UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
He hit a speed ball with his bat.彼は速球をバットで打った。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
They say the gods smite evil with thunderbolts.諸神は悪を雷で打つという。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License