The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
We want to break off this negotiation.
この交渉を打ち切りたい。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
The rocket was launched into space.
ロケットは宇宙に打ち上げられた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
There is nothing to compare with her beauty.
彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He hit a speed ball with his bat.
彼は速球をバットで打った。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
They arranged a meeting.
彼らは会合の打ち合わせをした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
I clapped my hands.
私はぽんと手を打った。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
Tom is the on deck batter.
トムが次打者として控えています。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
You must strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He batted three runners home.
彼が打ってランナーを3人生還させた。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.