The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
The batter was out.
打者はアウトになった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He made a quick response.
彼はすぐに相づちを打った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
He telegraphed me his congratulations.
彼は私に祝電を打ってきた。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.