Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 I am learning how to type. わたしはタイプの打ち方を習っている。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 Why of course, that's what the "surprise" means. 当然よ、抜き打ちなんだもの。 I tried to sound out his views. 彼の考えを打診しようとした。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 Drive the nail into the board. その板に釘を打ってください。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 He sent me his congratulations by wire. 彼は私に祝電を打ってよこした。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 I anticipated his question. 私は彼の質問の先手を打った。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 I had a whiplash injury two months ago. 2か月前にむち打ち症をやりました。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 He hit a ball with the bat. 彼はバットでボールを打った。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 He batted three runners home. 彼が打ってランナーを3人生還させた。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 Smith struck Jones out. スミスはジョーンズを三振に打ちとった。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 He drove in a nail with his hammer. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 With first base open, he walked the batter. 1塁があいていたので打者を歩かせた。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 Tom hit a triple. トムは3塁打を打った。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 The cruel man beat the dog with a whip. その残酷な男は犬をムチで打った。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 You must take action for their early release. 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 I should have told you everything earlier. あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 We must deal with this problem right away. すぐにこの問題に手を打たなければならない。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。