The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '打'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The robber bashed her head in.
強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Tom bats cleanup on our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
They are going to send up a rocket.
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
They shoot them off over the lake.
湖の上に打ち上げるから。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
I saw a man standing naked under the waterfall.
男が1人滝に打たれていた。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
The clock is striking four.
時計は4時を打っている。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The batter was out.
打者はアウトになった。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Down with the Government!
政府打倒。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
He hit the ball with his racket.
彼はラケットでボールを打った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He hammered nails into the plank.
板にくぎを打ち込んだ。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The rain is beating against the window.
雨が窓に強く打ちつけている。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
The accident destroyed all his hopes for success.
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I arrested many thieves at the same time.
私は泥棒を一網打尽に逮捕した。
The clock has just struck three.
時計がちょうど3時を打った。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.