Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The countries terminated friendly relations. 両国は友好関係を打ち切った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 All the guests were touched by her hospitality. 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 She heaved her chest. 彼女は胸を波打たせた。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 His speech moved us. 彼のスピーチは心を打った。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 They are going to send up a rocket. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 He got the better of his opponent. 彼は相手を打ち負かした。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 He is too shy to bare his heart to her. 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 There was complete silence. You could hear a pin drop. あたりは水を打ったように静かだった。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 My dream is to become a very strong mahjong player. 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 The first baseman tagged the runner out. 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I have a bruise. 打撲傷があります。 The meeting was put off until next week. 打ち合わせは来週に延期になった。 Susie can type many times as fast as I can. スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Bill missed the first ball. ビルは第1球を打ちそこなった。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already. スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 Who hit the most home runs? 誰が一番ホームランを打ったのか。 He is impossible to beat. 彼を打ち負かすのは不可能だ。 We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 The meetings were held at intervals. 時折打ち合わせがもたれた。 The clock in the church tower struck nine. 教会の塔の時計が9時を打った。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 His speech moved us. 彼のスピーチは私たちの心を打った。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 His wife was weighed down with various worries. 彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 They arranged a meeting. 彼らは会合の打ち合わせをした。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 That's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 I'm all out of tricks. 打つ手がないね。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 Like bullets smashing glass in a silent movie. 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 She hit the ball hard. 彼女はボールを強く打った。 He is hardly friendly with his fellow workers. 彼は同僚となかなか打ち解けない。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Smash out a clean hit. 快打を打つ。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。