A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食らわせた。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
Who hit the home run?
誰がホームランを打ったのですか。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
With first base open, he walked the batter.
1塁があいていたので打者を歩かせた。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.