UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Drive the nail into the board.その板に釘を打ってください。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
The clock struck ten.時計が10時を打った。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
There is nothing to compare with her beauty.彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
The clock in the church tower struck nine.教会の塔の時計が9時を打った。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Like bullets smashing glass in a silent movie.無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
No country can match France's good quality wine.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I tried to sound out his views.彼の考えを打診しようとした。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The first batter was caught out.最初の打者はアウトになった。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License