Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 Will you type this paper for me? この書類をタイプで打ってくれませんか。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 The waves washed upon the rocks. 波が岩に打ち寄せた。 The cruel man beat the dog with a whip. その残酷な男は犬をムチで打った。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 He batted .343 with 54 home runs. 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 He made a quick response. 彼はすぐに相づちを打った。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 The manager sent the bunt sign to the batter. 監督は打者にバントのサインを送った。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 I should have done something. 何か手を打っておくべきだった。 The boat was cast ashore. ボートは岸へ打ち上げられた。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 He dealt me a blow on the shoulder. 彼は私の肩をいっぱつ打った。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 The clock has just struck three. 時計がちょうど3時を打った。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 You must make a clean breast of what you saw at that time. あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 He can't write with a pen or punch keys on a computer. 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 His bread is buttered on both sides. 牡丹餅で腰打つ。「諺」 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 I arranged the business with Mr Brown. その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 I took such a hammering over recent months. この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 He hit a fly into right field. 彼はライトにフライを打ち上げた。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 We want to break off this negotiation. この交渉を打ち切りたい。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 He telegraphed me his congratulations. 彼は私に祝電を打ってきた。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 I saw a man standing naked under the waterfall. 男が1人滝に打たれていた。 They set off fireworks. 彼らは花火を打ち上げた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 She is devoted to sport. 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 He hit an easy fly. 彼は凡打を打ち上げた。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 Robert got the better of Jack in the game of chess. ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。 You must strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 I have a bruise. 打撲傷があります。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 The clock is striking four. 時計は4時を打っている。 It was already after 8 o'clock, so we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Are you able to type? 君はタイプライターを打つことができるか。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 He added insult to injury. 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 Tom bats cleanup on our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 You must take action for their early release. 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。