UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Tom hit a triple.トムは3塁打を打った。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Susie can type many times as fast as I can.スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
His indignation got the better of him.彼の憤慨は彼を打ちまかした。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The gold was beaten into thin plates.金は打ち延ばされ薄い板になった。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
She is devoted to sport.彼女はスポーツに打ちこんでいる。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
She could not get over her fear of the dark.彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License