UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
Tom hit a triple.トムは三塁打を打った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
With first base open, he walked the batter.1塁があいていたので打者を歩かせた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The rain is beating against the window.雨が窓に打ち付けている。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The rain whipped against the window.雨が窓を打った。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License