Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| He drove in a nail with his hammer. | 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 | |
| In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| Down with the Government! | 政府打倒。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| The batter was out. | 打者はアウトになった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| I'm all out of tricks. | 打つ手がないね。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| That's a typo. Sorry. | 打ち間違いです。すみません。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| The lilies have been beaten down by the rain. | 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 | |
| His indignation got the better of him. | 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 | |
| He batted .343 with 54 home runs. | 彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| Waves are beating the shore. | 波が浜に打ち寄せている。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| He is very mercenary. | あいつはとても打算的だ。 | |
| We were awed into silence when we heard the story. | 私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 | |
| He started to say something, but I beat him to it. | 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 | |
| Tom has been struck by lightning three times. | トムは3回も雷に打たれたことがある。 | |
| There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. | 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 | |
| He is hardly friendly with his fellow workers. | 彼は同僚となかなか打ち解けない。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| The note is embossed with the school emblem. | その便せんには校章が打ち出しにされている。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| They are going to send up a rocket. | 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve. | サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| The stake that sticks out gets hammered down. | 出る杭は打たれる。 | |
| Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
| Smash out a clean hit. | 快打を打つ。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| Drive the nail into the board. | その板に釘を打ってください。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| She is devoted to sport. | 彼女はスポーツに打ちこんでいる。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The rocket was launched into space. | ロケットは宇宙に打ち上げられた。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| She unburdened her heart to her friends. | 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| I arranged the business with Mr Brown. | その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| The nail that sticks out gets hammered down. | 出る釘は打たれる。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The first batter was caught out. | 最初の打者はアウトになった。 | |
| He is always natural with other people. | 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 | |
| I clapped my hands. | 私はぽんと手を打った。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| His bread is buttered on both sides. | 牡丹餅で腰打つ。「諺」 | |
| It's really unbearable to see him looking so down-and-out. | 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| He is impossible to beat. | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| Tom bats cleanup on our team. | 我がチームではトムが4番を打つ。 | |
| The umpire called the batter out. | 審判は打者にアウトを宣した。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| He hit the ball with his racket. | 彼はラケットでボールを打った。 | |