UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '打'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He hit a ball with the bat.彼はバットでボールを打った。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The rain is beating against the window.雨が窓に強く打ちつけている。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
He hit the ball with his racket.彼はラケットでボールを打った。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The new boxer outboxed the champion.新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Who hit the home run?誰がホームランを打ったのですか。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He made a quick response.彼はすぐに相づちを打った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I have a bruise.打撲傷があります。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The insulin was making her fat.インシュリンを打つので彼女は太っていた。
Playing go is my only recreation.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The clock is striking four.時計は4時を打っている。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I had a whiplash injury two months ago.2か月前にむち打ち症をやりました。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
You can type, can't you?タイプは打てますね。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The manager sent the bunt sign to the batter.監督は打者にバントのサインを送った。
The boy hit the ball with his new bat.少年は新しいバットでボールを打った。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
We want to break off this negotiation.この交渉を打ち切りたい。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She hit the ball hard.彼女はボールを強く打った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License