The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
Push the door open.
押して開けてください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Time presses.
時間が押してる。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I was crowded out.
私は押し出された。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.