UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Time presses.時間が押してる。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License