UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Push the door open.押して開けてください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He is influential.彼は押しが強い。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License