UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License