The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
He is influential.
彼は押しが強い。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.