UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He is influential.彼は押しが強い。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the door open.押して開けてください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License