Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 He pushed her away. 彼は彼女を押しのけた。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 All you have to do is push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 He shouldered the swing door open. 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Push the button, please. ボタンを押してください。 I don't know which button to push. どのボタンを押せばいいかわからなかった。 They had to take turns pushing the car. 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 The cat pressed its nose against the window. そのネコは窓に鼻を押しつけた。 A burglar broke into the house. 泥棒がその家に押し入った。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 Did you push the button? ボタンを押しましたか。 He pushed the stalled car with all his might. 彼はエンストの車を力一杯押した。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 The government is desperate to keep inflation down. 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 The flood water reached the level of the windows. 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 He tried to force an entrance into the house. 彼は家に押し入ろうとした。 A young man broke into my house last night. 昨夜若い男が家に押し入った。 He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 The wind and tide impelled the ship to the shore. 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 The house was carried away by the flood. 家が洪水で押し流された。 I locked the door, in case someone tried to get in. 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 A gang of thieves broke into the bank. 窃盗団がその銀行に押し入った。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 He caught sight of a thief attempting to break into the house. 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 Who is your favorite actor? あなたの一押しの俳優は誰ですか? It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 You have only to push the button to open the bay window. ボタンを押すだけで出窓はあく。 Push the button here. このボタンを押せばいいのですよ。 They wished a hard job on him. 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 They burst the door open. 彼らはドアを押し開けた。 The aggressive man urged me to sign the contract. その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 She pushed him out the door. 彼女は彼をドアの外に押し出した。 Push the green button, and the light goes on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した We should not impose our opinions on other people. 私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。 Tom rang the doorbell. トムさんはチャイムを押しました。 Please push the buzzer. ブザーを押して下さい。 A burglar broke into the shop last night. 昨夜強盗が店に押し入った。 The students wanted us to help push the car. 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 Push the green button and the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 The flood waters tumbled my house into the river. 洪水が私の家を川に押し流した。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 You are pushing matters. 君は無理押ししすぎるよ。 Someone broke into my house and ran away with all of my money. 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 A burglar broke into his house. 強盗が彼の家に押し入った。 The people on board thrust their way toward the rear exit. 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 I think you should hold your horses a little. 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 She gave the door a gentle push. 彼女はドアをそっと押した。 I held the door open. 私はドアを押さえてあけていた。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 She depressed the keys of the piano. 彼女はピアノのキーを押した。 Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 No one should force his views on others. 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 They broke into the jewelry shop. 彼らはその宝石店に押し入った。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Push the door open. ドアは押して開けてください。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Oh, no! I forgot to punch in again! あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 I'd already pressed the red button but nothing happened. 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 Push this button and the door will open. このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 A thief broke into the house to steal the money. 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 Time presses. 時間が押してる。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Push the door open. 押して開けてください。 She pressed the switch. 彼女はスイッチを押した。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 He hustled me into the house. 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 Press the green button. If you do so, the light will go on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 The door yielded to a strong push. ぐいと押すとドアは開いた。 He thrust the money into his pocket. 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。