Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
This is a highly recommended restaurant.
これは一押しのレストランなんだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I was crowded out.
私は押し出された。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.