UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He is influential.彼は押しが強い。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Push the door open.押して開けてください。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License