UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License