The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Could you press this button?
シャッターを押してくれますか。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.