UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Push the door open.押して開けてください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License