UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push the door open.押して開けてください。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License