A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He is influential.
彼は押しが強い。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Time presses.
時間が押してる。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.