UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He is influential.彼は押しが強い。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push the door open.押して開けてください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I was crowded out.私は押し出された。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Time presses.時間が押してる。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License