UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He is influential.彼は押しが強い。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License