UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Push the button, please.ボタンを押してください。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License