UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I was crowded out.私は押し出された。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He is influential.彼は押しが強い。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Time presses.時間が押してる。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License