UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Push the door open.押して開けてください。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He is influential.彼は押しが強い。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License