UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He is influential.彼は押しが強い。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License