The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押していただけますか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.