The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.