Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
I was crowded out.
私は押し出された。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Don't pull it. Push it open.
引かないで押してあけるんです。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.