The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
They broke into the jewelry shop.
彼らはその宝石店に押し入った。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.