Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Push the door open.
押して開けてください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.