UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Push the door open.押して開けてください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He is influential.彼は押しが強い。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License