Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| Please push this button at once in case of emergency. | まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. | 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| They wished a hard job on him. | 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 | |
| Steady the boat so we can get on safely. | 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 | |
| The door yielded to a strong push. | ぐいと押すとドアは開いた。 | |
| Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. | そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。 | |
| He broke into a house. | 彼が家に押し入った。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| No one should force his views on others. | 誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| He steeled himself against compassion. | 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 | |
| He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. | 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 | |
| The shutter's over here. All you have to do is press it. | これがシャッターです。押すだけです。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| Push the button, please. | ボタンを押してください。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| I braced myself against the crowd. | 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. | 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 | |
| I held the door open. | 私はドアを押さえてあけていた。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I heard that Tom crashed the party. | トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| We should not impose our opinions on other people. | 私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Could you press this button? | シャッターを押してくれますか。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| Never press this button. | このボタンを決して押してはいけない。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| It's not good to force our ideas on others. | 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| You should not try to force your ideas on others. | 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| He pressed the button and waited. | 彼はボタンを押して待った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| She forced that task on me. | 彼女はその仕事を私に押し付けた。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| If you push the button, the door will open. | ボタンを押せばドアが開きます。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| The robbers did away with their victims. | 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 | |
| You have only to push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I was crowded out. | 私は押し出された。 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| Did you push the button? | ボタンを押しましたか。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He pushed past me. | 彼は私を押しのけていった。 | |
| Time presses. | 時間が押してる。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| The box bears the stamp of the manufacturer. | その箱には製造者の証印が押してある。 | |
| Please remind me to turn in the paper. | 私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 | |
| What happens if I press this button? | このボタンを押したらどうなるんですか? | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| She pressed the switch. | 彼女はスイッチを押した。 | |