UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Push the button, please.ボタンを押してください。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I was crowded out.私は押し出された。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License