UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Push the door open.押して開けてください。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I was crowded out.私は押し出された。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He is influential.彼は押しが強い。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License