Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 He is influential. 彼は押しが強い。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 Press the brake pedal to turn on your brake lights. ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。 Whenever I try to get near her, she pushes me away. 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 A thief broke into the house to steal the money. 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 He shouldered the swing door open. 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 I'll punch the clock. タイムカードを押そう。 I think you should hold your horses a little. 私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 She gave the door a gentle push. 彼女はドアをそっと押した。 Push the door open. ドアは押して開けてください。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 "Six pence per second," Bob reminds her. 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 The cat pressed its nose against the window. そのネコは窓に鼻を押しつけた。 A burglar broke into his house. 強盗が彼の家に押し入った。 He forced his way into the room. 彼は部屋に押し入った。 All you have to do is to push this button. このボタンを押すだけでよい。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 Someone broke in while he was asleep. 彼の睡眠中に何者かが押し入った。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 They had to take turns pushing the car. 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 Push the button, please. 押しボタンを押して下さい。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 You don't have enough push. 君は押しが足りない。 If you push this button, the door will open. このボタンを押すとドアが開きます。 Please put your seal here. ここで印鑑を押して下さい。 He pressed the button and waited. 彼はボタンを押して待った。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 He tried to force an entrance into the house. 彼は家に押し入ろうとした。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 He thrust the money into his pocket. 彼はポケットにそのお金を押し込んだ。 Someone broke into my house and ran away with all of my money. 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 I heard that Tom crashed the party. トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。 The door gave to my pressure. 押したらその戸はあいた。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 She pushed the door open. 彼女は戸を押し開けた。 You have only to push the button to get a ticket. 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 Don't press your opinions on me. 君の意見を押しつけないでくれ。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 The burglar broke into the house under the cover of night. 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 A burglar broke into the shop last night. 昨夜強盗が店に押し入った。 The people on board thrust their way toward the rear exit. 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 I had to push my bicycle because I had a flat tire. タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 Press the bell twice. ベルを2度押しなさい。 He broke into a house. 彼が家に押し入った。 He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 He tried with all his might to push the door open. 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 I pressed the button to turn the radio on. 私はボタンを押してラジオをつけた。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 You have only to push the button to open the bay window. ボタンを押すだけで出窓はあく。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 All you have to do is push this red button. この赤いボタンを押すだけでいいのです。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 Please push the buzzer. ブザーを押して下さい。 He put his things carelessly in the drawer. 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 He could no longer contain his anger. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 He always imposes his opinion on me. 彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。 I locked the door, in case someone tried to get in. 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 Bob could not control his anger. ボブは怒りを押さえることができなかった。 I was crowded out. 私は押し出された。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 The house was carried away by the flood. 家が洪水で押し流された。 Time presses. 時間が押してる。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 I don't know which button to push. どのボタンを押せばいいかわからなかった。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 He gave me his stamp of approval. 太鼓判を押す。 The shutter's over here. All you have to do is press it. これがシャッターです。押すだけです。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 The students wanted us to help push the car. 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 Can you push the door open? ドアを押し開けられますか。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 The man shoved her aside. その男は彼女を押しのけた。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 Tom rang the doorbell. トムさんはチャイムを押しました。 Press down on the lever. レバーを押しあげて下さい。 All you have to do is press the button. あなたはボタンを押しさえすればいい。 The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 If you push the button, the door will open. ボタンを押せばドアが開きます。 Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 He pushed the stalled car with all his might. 彼はエンストの車を力一杯押した。 If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。