UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He is influential.彼は押しが強い。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Time presses.時間が押してる。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License