UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I was crowded out.私は押し出された。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He is influential.彼は押しが強い。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License