UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License