UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License