UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He is influential.彼は押しが強い。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License