UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push the door open.押して開けてください。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License