Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He is influential.
彼は押しが強い。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I was crowded out.
私は押し出された。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
All you have to do is press the button.
あなたはボタンを押しさえすればいい。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.