UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License