UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License