UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License