UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Time presses.時間が押してる。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Push the door open.押して開けてください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License