It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He is influential.
彼は押しが強い。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push the door open.
押して開けてください。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
I was crowded out.
私は押し出された。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
They broke into the jewelry shop.
彼らはその宝石店に押し入った。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.