UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I was crowded out.私は押し出された。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License