UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License