UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Push the button, please.ボタンを押してください。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License