The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.