UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Time presses.時間が押してる。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License