UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He is influential.彼は押しが強い。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Push the door open.押して開けてください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I was crowded out.私は押し出された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License