UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License