UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License