UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License