UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License