UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I was crowded out.私は押し出された。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License