UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License