The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
He shouldered the swing door open.
彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
Don't press your opinions on me.
君の意見を押しつけないでくれ。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The door yielded to a strong push.
ぐいと押すとドアは開いた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He is influential.
彼は押しが強い。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.