UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I was crowded out.私は押し出された。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Time presses.時間が押してる。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Push the door open.押して開けてください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He is influential.彼は押しが強い。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License