The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He is influential.
彼は押しが強い。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
This is a highly recommended restaurant.
これは一押しのレストランなんだ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
All you have to do is press the button.
あなたはボタンを押しさえすればいい。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.