UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
I was crowded out.私は押し出された。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Push the door open.押して開けてください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Time presses.時間が押してる。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License