UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I was crowded out.私は押し出された。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He is influential.彼は押しが強い。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License