It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.