UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He is influential.彼は押しが強い。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License