UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
You don't have enough push.君は押しが足りない。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Push the button, please.ボタンを押してください。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I was crowded out.私は押し出された。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License