UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License