UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License