UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Push the door open.押して開けてください。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License