UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
I was crowded out.私は押し出された。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Time presses.時間が押してる。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License