UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License