UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the door open.押して開けてください。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He is influential.彼は押しが強い。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License