I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
She pushed the door shut.
彼女は戸を押して閉めた。
All you have to do is press the button.
あなたはボタンを押しさえすればいい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.