UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License