UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I was crowded out.私は押し出された。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Time presses.時間が押してる。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License