UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Time presses.時間が押してる。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the button, please.ボタンを押してください。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I was crowded out.私は押し出された。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License