Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Time presses.
時間が押してる。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.