UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I was crowded out.私は押し出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License