It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He pushed her away.
彼は彼女を押しのけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.