UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License