The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He is influential.
彼は押しが強い。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
They broke into the jewelry shop.
彼らはその宝石店に押し入った。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
Two robbers broke into a store.
泥棒二人がある店に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She pushed the door open.
彼女はそのドアを押し開けた。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pressed the switch.
彼女はスイッチを押した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.