The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Push the button, please.
ボタンを押してください。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Stop pushing me from behind!
うしろから押すのはやめてくれ。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
He is influential.
彼は押しが強い。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.