UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Push the door open.押して開けてください。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I was crowded out.私は押し出された。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License