Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He pushed past me.
彼は私を押しのけていった。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
Push the door open.
押して開けてください。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
Press the bell twice.
ベルを2度押しなさい。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.