UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was crowded out.私は押し出された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License