UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Push the door open.押して開けてください。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License