UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License