UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License