UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Time presses.時間が押してる。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I was crowded out.私は押し出された。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Push the door open.押して開けてください。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License