UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I was crowded out.私は押し出された。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License