UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License