UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have enough push.君は押しが足りない。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Time presses.時間が押してる。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Push the door open.押して開けてください。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
He is influential.彼は押しが強い。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the button, please.ボタンを押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License