The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The shutter's over here. All you have to do is press it.
これがシャッターです。押すだけです。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
He pushed the stalled car with all his might.
彼はエンストの車を力一杯押した。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
All you have to do to take a picture is push this button.
写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Push the door open.
押して開けてください。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Could you press this button?
シャッターを押してくれますか。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A burglar broke into the shop last night.
昨夜強盗が店に押し入った。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
They went on the offensive in the first half.
前半彼らは押せ押せムードとなった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She pushed him out the door.
彼女は彼をドアの外に押し出した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Tom was trying hard not to laugh out loud.
トムは必死に笑いを押し殺していた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Hold this ladder steady.
このはしごをしっかり押さえてくれ。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.