UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He is influential.彼は押しが強い。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I was crowded out.私は押し出された。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License