UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Push the door open.押して開けてください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License