UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Time presses.時間が押してる。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License