UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the door open.押して開けてください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License