Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| I held the door open. | 私はドアを押さえてあけていた。 | |
| I locked the door, in case someone tried to get in. | 誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. | 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 | |
| You have only to push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| He cruised his way through the crowd. | 彼は群集を押し分けて進んだ。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| All you have to do is push this red button. | この赤いボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I'll stand behind you if you are going to do it. | 君にそれをやる気があるならあと押ししよう。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| All you have to do is to push this button. | このボタンを押すだけでよい。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| They burst the door open. | 彼らはドアを押し開けた。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| The man shoved her aside. | その男は彼女を押しのけた。 | |
| All you have to do is press the button. | あなたはボタンを押しさえすればいい。 | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| He put his things carelessly in the drawer. | 彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| Stop pushing me from behind! | うしろから押すのはやめてくれ。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| "Six pence per second," Bob reminds her. | 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| She gave the door a gentle push. | 彼女はドアをそっと押した。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| This is a highly recommended restaurant. | これは一押しのレストランなんだ。 | |
| Press the bell twice. | ベルを2度押しなさい。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| He elbowed his way through the crowd. | 彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。 | |
| Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. | シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 | |
| The door yielded to a strong push. | ぐいと押すとドアは開いた。 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! | 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| You don't have enough push. | 君は押しが足りない。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 | |
| It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! | 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| Oh, no! I forgot to punch in again! | あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で押し流されてしまった。 | |
| He pushed past me. | 彼は私を押しのけていった。 | |
| Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. | 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 | |
| Please push the buzzer. | ブザーを押して下さい。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Could you press this button? | シャッターを押してくれますか。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I pressed the button to turn the radio on. | 私はボタンを押してラジオをつけた。 | |
| Can you push the door open? | ドアを押し開けられますか。 | |
| A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb. | 男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。 | |
| In case of an emergency, push this button. | 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Tom branded the calf. | トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Time presses. | 時間が押してる。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Whenever I try to get near her, she pushes me away. | 彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system. | システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Did you push the button? | ボタンを押しましたか。 | |
| The shutter's over here. All you have to do is press it. | これがシャッターです。押すだけです。 | |
| Don't press your opinions on me. | 君の意見を押しつけないでくれ。 | |