UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
I was crowded out.私は押し出された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He is influential.彼は押しが強い。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License