UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License