UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Push the door open.ドアは押して開けてください。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License