UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Push the door open.押して開けてください。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License