UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Time presses.時間が押してる。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License