UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License