UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
I was crowded out.私は押し出された。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Time presses.時間が押してる。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Push the door open.押して開けてください。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License