UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Push the door open.押して開けてください。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License