UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He is influential.彼は押しが強い。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
I was crowded out.私は押し出された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License