UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Time presses.時間が押してる。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License