The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
Hold the door.
戸を押さえてくれ。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
If you push this button, the door will open.
このボタンを押すとドアが開きます。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I caught him cheating in the examination.
彼がカンニングをしているところを押さえた。
Please push this button at once in case of emergency.
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
"Six pence per second," Bob reminds her.
「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
If you push it, the door will open.
押せばドアが開きます。
I held the door open.
私はドアを押さえてあけていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
All you have to do is push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
What happens if I press this button?
このボタンを押したらどうなるんですか?
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.