UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I was crowded out.私は押し出された。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License