UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Time presses.時間が押してる。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License