UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Push the door open.押して開けてください。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He is influential.彼は押しが強い。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License