UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Time presses.時間が押してる。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I was crowded out.私は押し出された。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License