UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Push the door open.押して開けてください。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Time presses.時間が押してる。
He is influential.彼は押しが強い。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License