UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I was crowded out.私は押し出された。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Push the door open.押して開けてください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License