UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Time presses.時間が押してる。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License