UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Push the button, please.ボタンを押してください。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License