The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I'll punch the clock.
タイムカードを押そう。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Bob could not control his anger.
ボブは怒りを押さえることができなかった。
Don't pull it. Push it open.
引かないで押してあけるんです。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.
ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The door gave to my pressure.
押したらその戸はあいた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.
そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.
ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He tried with all his might to push the door open.
彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He forced his way into the room.
彼は部屋に押し入った。
I heard that Tom crashed the party.
トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.
生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I pressed the button to turn the radio on.
私はボタンを押してラジオをつけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
They broke into the jewelry shop.
彼らはその宝石店に押し入った。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.