UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Push the door open.押して開けてください。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I was crowded out.私は押し出された。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License