UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He is influential.彼は押しが強い。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License