UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Push the button, please.ボタンを押してください。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He is influential.彼は押しが強い。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I was crowded out.私は押し出された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License