UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Push the door open.押して開けてください。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He is influential.彼は押しが強い。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Push the button, please.ボタンを押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License