UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Push the door open.押して開けてください。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I was crowded out.私は押し出された。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Time presses.時間が押してる。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License