UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
I was crowded out.私は押し出された。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License