UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Push the door open.押して開けてください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License