UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Push the door open.押して開けてください。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License