UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Push the door open.押して開けてください。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
He is influential.彼は押しが強い。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License