UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He is influential.彼は押しが強い。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I was crowded out.私は押し出された。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You have only to push this button.あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License