The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '押'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
They are trying to keep costs down.
彼らはコストを押さえようとしている。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
All you have to do is to push this button.
このボタンを押すだけでよい。
In case of fire, push the button.
出火のときはそのボタンを押してください。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
You have only to push the button.
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You have only to push this button.
あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Time presses.
時間が押してる。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
He always imposes his opinion on me.
彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She pushed the door open.
彼女は戸を押し開けた。
Push the door open.
ドアは押して開けてください。
The policeman thrust me aside.
警察は私をわきへ押しのけた。
Tom rang the doorbell.
トムさんはチャイムを押しました。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You have only to push this red button.
この赤いボタンを押すだけでいいのです。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
Push the button here.
このボタンを押せばいいのですよ。
They had to take turns pushing the car.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He is influential.
彼は押しが強い。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
All you have to do is push this button to take a picture.
このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She gave the door a gentle push.
彼女はドアをそっと押した。
You have only to push the button to open the bay window.
ボタンを押すだけで出窓はあく。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Can you push the door open?
ドアを押し開けられますか。
The man shoved her aside.
その男は彼女を押しのけた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Did you push the button?
ボタンを押しましたか。
She gave my elbow a little jog.
彼女は私の肘をちょっと押した。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
She depressed the keys of the piano.
彼女はピアノのキーを押した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I don't know which button to push.
どのボタンを押せばいいかわからなかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Push this button and the door will open.
このボタンを押せばドアは開きます。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.
システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The door pushed open.
ドアは押されて開いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.