UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Stop pushing me from behind!うしろから押すのはやめてくれ。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He is influential.彼は押しが強い。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License