UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He is influential.彼は押しが強い。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Push the button, please.ボタンを押してください。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
She gave the door a gentle push.彼女はドアをそっと押した。
Push the door open.押して開けてください。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
She depressed the keys of the piano.彼女はピアノのキーを押した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License