UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to push that door to open it.押せばドアが開きます。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Don't pull it. Push it open.引かないで押してあけるんです。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I was crowded out.私は押し出された。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
If you push the button, the door will open.ボタンを押せばドアが開きます。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
All you have to do is press the button.あなたはボタンを押しさえすればいい。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
With his support, she might have been elected mayor.もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License