UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I pressed the button to turn the radio on.私はボタンを押してラジオをつけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I'll punch the clock.タイムカードを押そう。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
The door pushed open.ドアは押されて開いた。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Please put a cassette in the VCR and press the record button.ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He tried with all his might to push the door open.彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
She gave my elbow a little jog.彼女は私の肘をちょっと押した。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A young man broke into my house last night.昨夜若い男が家に押し入った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I locked the door, in case someone tried to get in.誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Burglars broke into his house.賊が彼の家に押し入った。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Could you press this button?シャッターを押してくれますか。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License