UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Tom was trying hard not to laugh out loud.トムは必死に笑いを押し殺していた。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Tom rang the doorbell.トムさんはチャイムを押しました。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He pushed past me.彼は私を押しのけていった。
The policeman thrust me aside.警察は私をわきへ押しのけた。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Push the button here.このボタンを押せばいいのですよ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He is influential.彼は押しが強い。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Push the button, please.ボタンを押してください。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
A burglar broke into his house.強盗が彼の家に押し入った。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
She pushed the door open.彼女はそのドアを押し開けた。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I don't know which button to push.どのボタンを押せばいいかわからなかった。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
She pushed the door shut.彼女は戸を押して閉めた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I held the door open.私はドアを押さえてあけていた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors.生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License