UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Push the button, please.ボタンを押してください。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
I caught him cheating in the examination.彼がカンニングをしているところを押さえた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーを押してください。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They had to take turns pushing the car.彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
You have only to push the button.あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
I was crowded out.私は押し出された。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
She pressed the switch.彼女はスイッチを押した。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
We ate with chopsticks in restrained silence.私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
He is influential.彼は押しが強い。
Push this button and the door will open.このボタンを押せばドアは開きます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
All you have to do is push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
We gave the car a push.僕たちは、その車を押した。
He pushed the stalled car with all his might.彼はエンストの車を力一杯押した。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Who is your favorite actor?あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He pushed her away.彼は彼女を押しのけた。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンを押すだけで写真が撮れます。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Press the brake pedal to turn on your brake lights.ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻を押しつけた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Two robbers broke into a store.泥棒二人がある店に押し入った。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He cruised his way through the crowd.彼は群集を押し分けて進んだ。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
All you have to do to take a picture is push this button.写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。
He was knocked over by the car.彼は車に押し倒された。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License