UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '押'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are trying to keep costs down.彼らはコストを押さえようとしている。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I was crowded out.私は押し出された。
The door gave to my pressure.押したらその戸はあいた。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The man shoved her aside.その男は彼女を押しのけた。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。押すだけです。
If you push it, the door will open.押せばドアが開きます。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well.そのうちの2、3羽が巣から押し出され、さらにベランダからも落ちてしまった。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
This is a highly recommended restaurant.これは一押しのレストランなんだ。
You have only to push this red button.この赤いボタンを押すだけでいいのです。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
The man admitted having broken into the house.その男はその家に押し入ったことを認めた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I didn't resist the pressure they forced on me.私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
If the ceiling fell, he would be crushed.天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
The police seized the robber by the neck.警察はその強盗の首を押さえた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
If you push this button, the door will open.このボタンを押すとドアが開きます。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
What happens if I press this button?このボタンを押したらどうなるんですか?
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Push the button, please.ボタンを押してください。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
They burst the door open.彼らはドアを押し開けた。
She pushed her way through the crowd.彼女は、群集を押しのけて進んだ。
I heard that Tom crashed the party.トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
She pushed the door open.彼女は戸を押し開けた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The door yielded to a strong push.ぐいと押すとドアは開いた。
He is influential.彼は押しが強い。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかり押さえてくれ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Did you push the button?ボタンを押しましたか。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
All you have to do is to push this button.このボタンを押すだけでよい。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
Can you push the door open?ドアを押し開けられますか。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Hold the door.戸を押さえてくれ。
Push the door open.ドアは押して開けてください。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License