Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who pays the piper calls the tune. | 費用を受け持つ者に決定権がある。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Tom brought Mary a gift. | トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| I don't have a cent, let alone a dollar. | 1ドルどころか、1セントも持っていない。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| He has an interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| The company stands for free trade. | その会社は自由貿易を支持している。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. | その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| He has not more than a hundred novels. | 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He has any number of books. | 彼はたくさん本を持っている。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The baby nestled in his mother's arms. | 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| He is full of anxiety to please his family. | 彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。 | |
| The hawk has piercing eyes. | 鷹は鋭い目を持っている。 | |
| They want to become rich. | 彼らは金持ちになりたがっている。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| Bring me two pieces of chalk. | チョークを2本持って来い。 | |
| He must be worked upon so that his feeling may be made to change. | 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 | |
| The waiter brought a new plate. | 給仕は新しいお皿を持ってきた。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| He could buy bread and milk with the money he had. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| Do you have any gum? | ガム持ってない? | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| With a firm goal in mind, you will do well. | しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しはお金の持ち合わせがある。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| He has quite a novel idea. | 彼はまったく新しい考えを持っている。 | |
| I have a few pens. | 私は2、3本のペンを持っています。 | |
| What do you have in your hand? | 何を君の手に持っているの? | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| If I get rich, I will buy it. | 金持ちになればそれを買おう。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| Give the book back to the owner. | その本を持ち主に返しなさい。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| I have many coins in this box. | 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 | |
| Not only career-minded women have desire to work. | しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。 | |
| The function has no side effects. | 関数が副作用を持たない。 | |
| I wish I were rich. | 金持ちであればいいのに。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| The honest old man became rich. | 正直じいさんは、金持ちになった。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I don't have a lot of money, but I get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| I have a few books. | 私は少し本を持っています。 | |
| I have a nice camera. | 私はいいカメラを持っています。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| They eagerly supported his new policy. | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |