UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I carry your coat?コートを持ちましょうか。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Please bring a chair and join us in the game.いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Someone has walked off with my pencil.誰かが僕の鉛筆を持っていった。
He has books galore.本をしこたま持っている。
No amount of money will change his mind.いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
As it happens, I don't have any money with me today.今日はあいにくお金を持っていない。
She owns a large property.彼女は大きな屋敷を持っている。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十軒も持っている。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I have my passport.パスポートを持っています。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
This cloth wears well.この布地は長持ちする。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Did you have a sheet of paper then?その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I don't have any pens.私は1本もペンを持っていません。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Kate has three times as many records as Jane has.ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
He had a book in his hand.彼は手に本を持っていた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
His uncle appeared rich.彼の叔父は金持ちらしかった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Even with all his money, he's unhappy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Tom has two French dictionaries.トムは仏仏辞典を2冊持っている。
I wish I were as rich as he.私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
How many cameras do you have?カメラはいくつお持ちですか。
I have little money now.今、私はほとんどお金を持っていません。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He is richer than anyone else in this town.彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He had barely enough to eat.彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
He fetched a few cushions to prop up her head.彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
The hawk has piercing eyes.鷹は鋭い目を持っている。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I'm coming to your party and bringing you an unusual present.私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Only human beings are capable of speech.人間だけが言語能力を持っている。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
He gave me what money he had.彼はわたしに持っているお金をくれた。
I took my umbrella lest it rain.雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License