The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are all my personal belongings.
全部所持品です。
Ken has more books than you.
ケンは君よりたくさんの本を持っている。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
If I had been rich, I would have given you some money.
もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
About how many books do you have?
どれくらい本を持っていますか。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.
箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
I always feel good after I do my good deed for the day.
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
She has a great interest in house keeping.
彼女は家事に大変興味を持っている。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The bad smell sickened me.
いやな匂いで私気持ち悪くなった。
She has no less than one thousand yen.
彼女は1、000円も持っている。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Although he had many toys, his greed made him want more.
彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
I don't have a cent, let alone a dollar.
1ドルどころか、1セントも持っていない。
Remember to take your umbrella, in case it rains.
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
We have a house for rent.
貸し家を持っています。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
Take anything you want.
何でも欲しいもの持っていって。
I can't understand his feelings.
彼の気持ちが分からない。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Tom has money. However, he's not all that happy.
トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
What a lovely doll that girl has!
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
How many dozen pencils do you have?
鉛筆を何ダース持っていますか。
You had better take an umbrella with you today.
今日は傘を持っていったほうがいいよ。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Tom had nothing to eat.
トムは食べるものを何も持っていなかった。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Had I had a little more money, I would have bought it.
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
I never felt this way before I met you.
こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I had enough money to buy that dress.
私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
No amount of money will change his mind.
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
At most, Henry has six dollars.
ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.