Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| Do you have some dango? | お団子はお持ちですか? | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| I have some gifts. | 贈り物を多少持っています。 | |
| Could you bring me a Time magazine? | タイムマガジンを持ってきてください。 | |
| Why does the US government let people have guns? | なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 | |
| He upped one end of the plank. | 彼は板の片端を持ち上げた。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| I'll foot the bill. | 勘定は私が持ちましょう。 | |
| You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. | 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Do you have one? | 君はそれを持っていますか。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| Mr. Tanaka, do you have any stock? | 田中さん、株を持っていますか。 | |
| Do you have that bottle? | あなたはその瓶を持っていますか。 | |
| I struck on an idea that could change his mind. | 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| She has many handkerchiefs. | 彼女はたくさんハンカチを持っている。 | |
| I cannot afford to keep a car. | 私は、車を持つ余裕は、ない。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Do you by any chance have some aspirin? | ひょっとしてアスピリン持ってない? | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| I'd like to have ketchup on the side. | ケチャップを別に持ってきてください。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| She is not rich enough to waste money. | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 | |
| I don't have much money, but I can get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy. | 人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。 | |
| Will you make it to take out? | 持ち帰りにしてもらえますか。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It seems that he is rich. | 彼は金持ちのように思える。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| I have not more than three thousand yen. | 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は進取の気性を持つ男だ。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| Tom knows exactly how Mary feels. | トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| He gave me all the money he was carrying with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He may be rich but stingy. | 金持ちかもしれないがけちだ。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| You should not trifle with his feelings. | あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| I have no money on me. | お金の持ち合わせがない。 | |
| He gave vent to his disappointment. | 彼は落胆した気持ちを表した。 | |
| How many CDs do you have? | CDをどれくらい持っているの。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |