Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wants to get rich quick. | トムはとっとと金持ちになりたい。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| They have a common hobby. | 彼らは共通の趣味を持っている。 | |
| I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? | テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| Do you have a motorcycle? | バイクを持っていますか。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| This data supports the hypothesis. | これらのデータはその仮説を支持している。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉妹はピアノを持っている。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Don't always take Tom's side! | トムの肩ばっかり持つなよ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の鞄持ちだ。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| Do you have a lot of pens? | あなたはペンをたくさん持っていますか。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| My brother is holding a camera in his hand. | 私の兄は手にカメラを持っている。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| I took your umbrella by mistake. | 君のかさを間違えて持って行った。 | |
| I can't think of the right words with which to express my thanks. | 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| What has many holes but is good for holding liquid? | 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| The function has no side effects. | 関数が副作用を持たない。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| You may take this book as long as you keep it clean. | 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| Mr Smith forgot to take his commuter ticket. | スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. | また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| What do you have in your bag? | あなたはバッグに何を持っていますか。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| We have a square table. | 私たちは正方形のテーブルを持っています。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |
| Will you make it to take out? | 持ち帰りにしてもらえますか。 | |
| If I were rich, I would buy a fine house. | もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| I feel like crying out loud as if I were a little girl. | 私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| Mr. Tanaka, do you have any stock? | 田中さん、株を持っていますか。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |