Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| My sister has three times as many books as I do. | 私の姉は私の三倍本を持っています。 | |
| I have a few books. | 私は少し本を持っています。 | |
| Jack has no goals for his life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| You may take either of the books. | その本のどちらかを持っていればいいです。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| He had enough and to spare. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| I am feeling up-lifted at the thought of it. | そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| Could you bring me earphones? | イヤホンを持ってきてください。 | |
| I can't understand his feelings. | 私は彼の気持ちが理解出来ません。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| He has a lot more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている。 | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| He has a car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| He sprang a new request on us. | 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| I'm coming to your party and bringing you an unusual present. | 私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。 | |
| Don't forget to take a camera with you. | カメラを持っていくのを忘れないでください。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Many Americans are interested in jazz. | 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Get them out of here! | それをここから持っていけ! | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| Are you bringing your camera? | カメラは持っていくのですか。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| He has a camera. | 彼はカメラを持っています。 | |
| "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." | 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| I took my camera along. | カメラを持っていた。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She has constructive ideas. | 彼女が建設的な構想を持つ。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しは金の持ち合わせがある。 | |
| I cannot lift this box. | 私はこの箱を持ち上げられない。 | |
| They eagerly supported his new policy. | 彼等は熱心に新政策を支持した。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| Mr Johnson is a rich man. | ジョンソンさんはお金持ちです。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| Tom believes in traditional gender roles. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |