Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| The author has a beautiful style. | この著者は美しい文体を持っている。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| His idea got a boost at the meeting. | 彼の考えは会議で支持を得た。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| Don't you have any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I have not more than three thousand yen. | 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| I can't think of the right words with which to express my thanks. | 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| What! You going to take her side again!? | 何よ!またその子の肩を持つ気!? | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| How many books do you have? | あなたは何冊の本を持っていますか。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| My sister has a nice piano. | 姉はすばらしいピアノを持っています。 | |
| I don't have any money. | 私はお金を全く持っていません。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| In addition to a mansion, he owns a Bentley. | 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 | |
| Please take this away. | これを持って行ってくれますか? | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| Did you bring a hair dryer? | ドライヤーは持ってきた? | |
| He is always full of ideas. | 彼はいつもいい考えを持っている。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| Do you have a credit card? | クレジットカードはお持ちですか。 | |
| I brought a jacket because it was quite cool this morning. | 今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| I cannot describe my feelings. | 自分の気持ちを表現できない。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. | 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| It wasn't necessary for him to bring an umbrella. | かさを持ってくることはなかったのに。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| Do you have much money with you? | お金の持ち合わせは多いですか。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に関心を持っています。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| As it happens, I have no money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| I've mine right here in my hand. | 私のは手に持っています。 | |
| Please bring me a clean knife. | きれいなナイフを持ってきてくれないか。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| He always possesses good health. | 彼はいつも健康な身体を持っている。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Do you have a match? | マッチを持っていますか。 | |
| To what extent can you answer for his deed? | 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 | |
| Nobody bore me out. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| Why does the US government let people have guns? | なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。 | |
| My parents also have a farm. | 私の両親もまた農場を持っている。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| He has got a good camera. | 彼はよいカメラを持っている。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| Don't leave your things behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| I like him all the better for his diligence. | 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Nothing would tempt me to deceive him. | どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I used to have an old Rolls Royce. | 私は以前古いロールスロイスを持っていた。 | |
| He adhered to his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| I'm very low on change right now. | 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 | |
| How much money do you have? | お金はどのくらい持っていますか。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| Today is certainly a pleasant day. | 今日は実に気持ちのよい日だ。 | |
| I don't have a cent, let alone a dollar. | 1ドルどころか、1セントも持っていない。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |