He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I have no money with me.
私はお金を持ち合わせていない。
His sense of guilt was diminished.
彼は罪の気持ちがなくなっていった。
Show me what you have in your pocket.
ポケットに持っているものを見せなさい。
To take out.
持ち帰ります。
I have little money with me.
私はほとんど金の持ち合わせがない。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
He's got money to burn.
彼はお金を腐るほど持っている。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
My uncle bought me the same camera as you have.
叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He has no more than 100 dollars.
彼はわずか100ドル持っているだけだ。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
He has quite a few records.
彼はかなりたくさんのレコードを持っている。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I went out for a walk with a book in my hand after that.
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
I have ten pens.
私はペンを10本持っています。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
How many cars do you have?
車はいくつお持ちですか?
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
I wish I were as rich as he.
私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。
What is the good of having a car if you don't drive?
車を持っていても運転しなければ何にもならない。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
He has two Picassos.
彼はピカソの作品を2つ持っている。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.