The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
We tried in vain to make him change his mind.
彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
Every man has his own strong points.
人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
I bought the same camera as you have.
私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
She always carries the Holy Bible about.
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Does everybody have a pencil?
みなさん鉛筆はお持ちでしょうか?
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Chris didn't have a car.
クリスは車を持っていなかった。
He is short, but strong.
彼は背は低いが力持ちだ。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
I supposed him to be rich.
私は彼を金持ちだと思った。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Watch out, the man has a gun.
気をつけろ、その男は銃を持っている。
I have not more than three thousand yen.
私が持っているのはせいぜい3千円だ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
I don't have any money on me.
私はお金の持ち合わせが少しもない。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I have back problems.
腰に持病があります。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have at least ten books.
私は、少なくとも10冊の本を持っている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
I have a book in my hand.
私は手に本を持っている。
Which present shall I take to the party?
パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
Bring me a glass of water, please.
水を一杯持ってきてください。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Sure. Right away.
はい、わかった。すぐにお持ちする。
That man has one box.
その男は1つの箱を持っている。
He is not rich any more than I am.
彼は私と同様金持ちではない。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
I have three times as much money as you.
私はあなたの3倍のお金を持っている。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
He's got not only a motorbike but also a car.
彼はバイクだけでなく車も持っている。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
He is a man of male courage.
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
Bring a lunch for our day of hiking.
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
If I had enough money, I could go abroad.
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
Tom didn't bring it.
トムは持って来なかった。
You may take anything you like.
好きなものを持っていってよい。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Get me a chair, please.
いすを持ってきてください。
He prides himself on having an expensive car.
彼は高級車を持っていることを自慢しています。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Don't raise my hopes like that.
そんなに気を持たせないで。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.