UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a few pens.ペンを2~3本持っています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I have a wooden comb.私は木のくしを持っています。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I have three times as many books as he does.私は彼の3倍の本を持っている。
You must take your coat in case it should become cold.寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。
My father has a blue and gray tie.私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I wish I had had a camera then.あのときカメラを持っていればなあ。
He doesn't have as many books as she does.彼は彼女ほど本を持っていない。
I take my camera with me wherever I go.どこへ行くにもカメラを持って行きます。
Please take one.自由にお持ち下さい。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
He isn't the only one with this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
How many rooms do you have?あなたはいくつ部屋を持っていますか。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
I know exactly how you feel.あなたの気持ちがよく分かる。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
I want the same watch as my sister has.私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Do you have any money with you?お金の持ちあわせがありますか。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Ken has a guitar.ケンはギターを持っています。
Today is my treat.今日は私が持ちますよ。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
I have a computer.私はコンピューターを持っています。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
For all his wealth, he is not happy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Do you have any CDs?何枚かCDを持っていますか。
I have the complete works of Shakespeare.私はシェークスピア全集を持っている。
He has got a good camera.彼はよいカメラを持っている。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
Donna was born with a silver spoon in her mouth.ドナは金持ちの家に生まれた。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Does anyone have some moisturizing cream?誰かハンドクリーム持ってない?
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I think you've got what I need.私の欲しいもの持っているでしょ。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
She married a rich old man.彼女は金持ちの老人と結婚した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Have you got a red pencil?赤鉛筆を持っていますか。
I have many books.私はたくさんの本を持っています。
I do not like the rich.金持ちは好きじゃない。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
He makes no friend who never made a foe.敵を持ったことのないものには友はできない。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
I felt the richer for having read the book.その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
She has a rose in her hand.彼女は薔薇を手に持っている。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
I still have some money in hand.私はまだ少し手持ちの金がある。
Do you have any pencils?君は鉛筆をお持ちですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
That stretches out ahead.持っているのさ。
How much money do you have?お金はどのくらい持っていますか。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
She has hundreds of books.彼女は何百冊という本を持っている。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom had nothing to eat.トムは食べるものを何も持っていなかった。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License