The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Do you have any quarters?
25セント硬貨をお持ちですか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
You had better take your umbrella in case.
用心に傘を持っていった方がいい。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
I keep fit by jogging every morning.
私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。
I don't have a computer at home.
私は家にパソコンを持っていない。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
It is expensive running this car.
この車の維持は高くつく。
Please get a lot of pencils.
どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
You'd better take an umbrella.
傘を持っていったほうがいいよ。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
Spring brings warm days and beautiful flowers.
春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったようです。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
How much money does he have?
彼はお金をどのくらい持っていますか。
Get them out of here!
それをここから持っていけ!
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He has a new car and an old car.
彼は新しい車と古い車を持っています。
I went out for a walk with a book in my hand after that.
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
We must have something to live for.
私たちは何か生きがいを持たなければならない。
He has a little money.
彼はお金を少し持っています。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
I have three times as many books as she has.
私は彼女の3倍の本を持っている。
Would you bring me some salt?
お塩を持ってきてもらえませんか。
I have the same desire to take a year abroad to study.
留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
He has his own room.
彼は自分の部屋を持っている。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
I don't have a ticket.
私はチケットを持っていません。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Please feel free to express yourself.
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
You are fortunate for having such good friends.
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
I have some money.
私は少しお金を持っています。
I don't have a lot of money.
私はあまりお金を持っていません。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
Do you have a book written in English?
英語で書かれた本を持っていますか。
They say he is very rich.
彼はたいへん金持ちだそうだ。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I have a dictionary.
私は辞書を持っている。
He has a large basket full of flowers.
彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。
I've got a new word processor.
私は新品のワープロを持っている。
She is said to have been rich.
彼女は金持ちだったといわれている。
I have two cameras.
私はカメラを2つ持っている。
You must take your coat in case it should become cold.
寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
I have no money on me.
お金の持ち合わせがない。
The snake reared its head.
そのヘビは頭を持ち上げた。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
If I had had a little more money, I would have bought it.
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
You may keep the book.
君はその本を持っていていいよ。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
There once lived a rich man in this town.
昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
Tom doesn't have a car.
トムは自動車を持っていません。
He had barely enough to eat.
彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Though she is rich, she is not happy.
金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。
He has a book.
彼は本を持っている。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She made him rich.
彼女が彼をお金持ちにした。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The girl always carries her doll about.
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
They have nothing to eat.
彼らは食べ物を持ってない。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
You can't take away these books.
この本は持ち出してはいけません。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
Do you have any rock CDs?
ロックのCDはいくらか持っていますか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.