The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
Even videogame machines owned by most children today are computers.
今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I have a green shirt.
緑のシャツ、持ってる。
When I told him I liked the picture, I really meant that.
彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
As it happens, I have no money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
I have little, if any time that I can call my own.
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He had a book in his hand.
彼は手に本を持っていた。
Do you have a camera?
あなたはカメラを持っていますか。
If I had had a little more money, I would have bought it.
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
What do you have in your hand?
何を君の手に持っているの?
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってる。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
I need a bag to carry it in.
それを持ち運べる袋が欲しい。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
How many books do you have?
君は何冊の本をお持ちですか。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
I have a bicycle.
私は自転車を持っています。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
I bear him no malice.
私は彼になんの悪意も持っていない。
I took him a cup of coffee.
私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
She has ten children.
彼女は10人の子持ちなのだ。
This milk won't keep till tomorrow.
この牛乳は明日まで持たない。
He has any number of books.
彼はたくさん本を持っている。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.