UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
I want the same dictionary as your sister has.あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
I really feel for you.気持ちはよく分かるよ。
No matter how rich, one should not live an idle life.どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
It's often cold, so overcoats are advisable.寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Are you bringing your camera?カメラは持っていくのですか。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
I was a rich man.私は金持ちでした。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
I have my own stereo set.自分のステレオを持っています。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
Some people identify success with having much money.金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Being very rich, he thought he could do anything.とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
She has a lot of English books.彼女はたくさんの英語の本を持っています。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I have a car.私は自動車を持っている。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
That is all I have.それが私が持っているすべてです。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
She didn't have much money.彼女はほとんどお金を持っていなかった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
Shall I get you a chair?いすを持ってまいりましょうか。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
I have no more than 1,000 yen with me.私はわずか1000円しか持っていない。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Tom didn't bring a camera.トムはカメラを持って来ていなかった。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I have a few books.私は少し本を持っています。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
She is rich, but he is twice as rich.彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
As soon as we sat down, she brought us coffee.私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
They have nothing to eat.彼らは食べ物を持ってない。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
She has a flower in her hand.彼女は手に花を持っている。
He has quite a few valuable paintings.彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
I have a computer.私はコンピューターを持っています。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
It is pleasant to get up early in the morning.朝早く起きるのは気持ちよい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Shall I carry your bag?お鞄をお持ちしましょうか。
I guess I haven't made myself clear.はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
Even with all his money, he's unhappy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
You can keep this dictionary if necessary.きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
Shall I carry your bag?あなたの鞄をお持ちしましょうか。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I don't have much money.私はたいしてお金を持っていません。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License