The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行け。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
We have a plentiful supply of water.
我々は、水をたくさん持っている。
These words came out of the book you have.
このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
If I got rich, I would buy it.
もし金持ちになったらそれを買うんだが。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
Shall I carry your bag for you?
かばんをお持ちしましょうか。
That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
It is a very pleasant day today.
今日はとても気持ちの良い日だ。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
I still have some money in hand.
私はまだ少し手持ちの金がある。
This is the same car as I have.
これは私が持っているのと同じ車だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
Do you have any ones?
1ドル札をお持ちですか。
I think it necessary for children to have something to play with.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Tom kept my lighter.
トムが私のライターを持っていた。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Ken has more books than you.
ケンは君よりたくさんの本を持っている。
I wish I had had a camera then.
あのときカメラを持っていればなあ。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
She has nice legs.
彼女はいい足を持っている。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
He has a car that I gave him.
彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Bring in lunch for the children.
子供達に昼食を持ってきなさい。
He acknowledged me by raising his hat.
彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
My sister has three times as many books as I do.
私の姉は私の三倍本を持っています。
He seems to be rich.
彼は、金持ちのように見える。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
We must have something to live for.
私たちは何か生きがいを持たなければならない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
She has quite a lot of clothes.
彼女はかなりの洋服を持っている。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
This palace was built for the rich king.
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Do you have a violin?
あなたはバイオリンを持っていますか。
I have a newspaper clipping file.
新聞をまとめておくファイルを持っている。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
He's in the money.
うなるほど金を持っている。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Shall I carry your bag?
お鞄をお持ちしましょうか。
It seems that he is rich.
彼は金持ちのように思える。
I have many books.
私はたくさん本を持っている。
She parades her wealth.
彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.