The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a plentiful supply of water.
我々は、水をたくさん持っている。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The rich are often misers.
金持ちはけちであることが多い。
He has the same camera as I have.
彼は私と同じカメラを持っている。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
Bring me two pieces of chalk.
チョークを2本持って来い。
If you're low on money, this one will be on me.
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Would you like us to bring anything to the dinner?
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I have push button phones.
プッシュホンの電話機を持っています。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Has she a piano?
彼女はピアノを持っていますか。
Please bring a chair and join us in the game.
いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
Don't take out the books on this shelf.
この棚の本を持ち出すな。
Yoshio helped me lift the box up.
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
He holds a record in swimming.
彼は水泳で記録を持っている。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
What a lovely day it is today!
今日は何という気持ちのよい日だろう。
I have the video.
私はビデオを持っています。
Have you a dictionary today?
今日、辞書を持っていますか。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.
なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
The problem is that we don't have enough money.
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
I have a few pens.
ペンを2~3本持っています。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Do you have any money?
お金持ってる?
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
You must not judge others by yourself.
他人を己を持って計ってはいけない。
Being very rich, he thought he could do anything.
とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
I have three times as many books as she has.
私は彼女の3倍の本を持っている。
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He carried a bag full of apples.
彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.