The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
I don't care whether he is rich or not!
金持ちかどうかどうでもいいって!
Take an umbrella with you in case it should rain.
雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
You should take an umbrella in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.
ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
The old doctor takes pride in his work.
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I let him get the credit.
彼に花を持たせてやった。
You may keep the book.
君はその本を持っていていいよ。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
He looked like a rich man.
彼は金持ちに見えた。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
I took his part in the discussion.
私は討論で彼の方を持った。
You had better take an umbrella with you.
君は傘を持っていったほうが良い。
If I had one million yen now, I would buy a car.
もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
Do you have the tickets?
切符持ってますか?
I don't have any money on me.
私はお金の持ち合わせが少しもない。
I have many dreams.
私は多くの夢を持っています。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Shall I carry your bag for you?
かばんをお持ちしましょうか。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It is said that he has a lot of old coins.
彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。
You may take either of the books.
その本のどちらかを持っていってもいいです。
I have not more than ten books.
私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。
He is rich, but his older brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.