Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| Take anything you want. | 何でも欲しいもの持っていって。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| My uncle has a store along the street. | わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 | |
| A lot of people are dealing with hay fever now. | 近頃は多くの人が花粉症持ちだ。 | |
| I've got a new word processor. | 私は新品のワープロを持っている。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| Sam keeps waiting for his ship to come in. | サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. | おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 | |
| Will you please hold this edge? | こっちの端を持っていてくれますか。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He tried in vain to lift up the stone. | 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I'll hold your bag while you put on your coat. | コートを着る間バッグを持っててあげよう。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
| How long will this rope hold? | どれくらいの間このロープは持ちますか。 | |
| He has a lunch. | 彼は弁当を持っている。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| You can't have your cake and eat it too. | ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| He will not get the job without someone to back him up. | 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| He is not a person who has strong racial prejudice. | 彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。 | |
| The farm owner has a large farm. | 農園主は大きな農場を持っている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| This T-shirt wore quite well. | このTシャツは長持ちした。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| Jane always behaved like she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| I have at least ten books. | 私は、少なくとも10冊の本を持っている。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| How many books do you have? | あなたは何冊の本を持っていますか。 | |
| Shall I carry your bag? | あなたの鞄をお持ちしましょうか。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| He has no more than 100 dollars. | 彼はわずか100ドル持っているだけだ。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| She always keeps a stick in her hand. | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | |
| I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. | 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? | テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| She asked me to bring them. | 私に持ってってくれって頼んだの。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Please wait a little while. | しばらくお持ちください。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| I don't have any pens. | ペンは持っていません。 | |
| There's a rich man sleeping on a golden bed. | 黄金のベッドで眠る金持ち。 | |