The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't need to bring an umbrella.
かさを持ってくることはなかったのに。
Mr Young has no less than six cars.
ヤング氏は6台も車を持っている。
It doesn't bother me if you take that book.
その本を持って行っても構いません。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I'm not rich but have so much to offer.
私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I have an old bicycle.
私は古い自転車を持っている。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
She takes dinner to his house every evening.
彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
Take anything you want.
何でも欲しいもの持っていって。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Chris brought her a present and bravely gave it to her.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He has no less than five English books.
彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it?
蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
I have no money with me.
私はお金を持ち合わせていない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She appears to have been rich.
彼女は昔金持ちであったらしい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I have a bicycle.
私は自転車を持っています。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
Be proud of yourself.
自分に誇りを持ちなさい。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.
彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.