Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| The trouble is that I have no money on me now. | 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Yes. Tony had it. | はい。トニーが持っていましたよ。 | |
| Is this to eat here, or to go? | ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| The newsman has a nose for news. | その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 | |
| Please undo the package. | その荷持をほどいてください。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He had an unpleasant screechy voice. | 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 | |
| Do you have any aspirin on hand? | 今そこにアスピリンを持っていないか。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| He had only one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| You may take the book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| My eyelid feels hot. | まぶたが熱を持っています。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Judging from her appearance, I think that she's rich. | 身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| She has no sense of the beautiful. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | このスーツケース、お持ちしましょう。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| I have another friend in China. | 私はもうひとり中国の友達を持っている。 | |
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| I have many books. | 私はたくさんの本を持っています。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| I have many coins in this box. | 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| I cannot thank him enough. | 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This box weighs a ton. What's inside? | この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| I want the same guitar as John has. | 私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| People have more leisure than they have ever had. | 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 | |
| I do not like the rich. | 金持ちは好きじゃない。 | |
| Bring a lunch for our day of hiking. | ハイキングの日にランチを持ってきなさい。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |