Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. | ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| He had no money with him then. | 彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| I cannot describe my feelings. | 自分の気持ちを表現できない。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| Mr. Tanaka, do you have any stock? | 田中さん、株を持っていますか。 | |
| I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| What do you have? | あなたは何を持っていますか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってる? | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| I gave him what books I had. | 持っていた本を彼に与えた。 | |
| The maid came in bearing a cake. | メードがケーキを持って入って来た。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| He had fifty dollars. | 彼は50ドル持っていました。 | |
| I have a business visa. | 私は商用ビザを持っています。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| What else do you have in your pocket? | その他にポケットに何を持っていますか。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Her voice is pleasant to listen to. | 彼女の声は聞いていて気持ちがいい。 | |
| How many books do you have? | 君は何冊の本をお持ちですか。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| My brother is holding a camera in his hand. | 私の兄は手にカメラを持っている。 | |
| What don't you have? | あなたは何を持っていないのですか。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| Can I bring you anything else? | ほかに何かお持ちしましょうか。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| Doris is considerate of everybody's feelings. | ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 | |
| I have no small change on me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| Careful, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Do you have a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| He had no more than 10,000 yen. | 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| He has a lunch. | 彼は弁当を持っている。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. | 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| Would you bring me some salt? | お塩を持ってきてもらえませんか。 | |
| You have all these books! | こんなにたくさん本を持っているのか。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| He must be worked upon so that his feeling may be made to change. | 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Everyone can't afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| He weighed the stone in his hand. | 彼は石を手に持って重さをみた。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| How many pieces of carry-on are you going to take? | 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |