Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 She has a degree in biology. 彼女は生物学の学位を持っている。 He brought his lunch today. 彼は今日、お弁当を持って来た。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 No matter how rich a man may be, he ought not to be idle. 人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 This towel is so soft and fluffy. It feels good! このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。 He is rich enough to buy a foreign-made car. 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 He will never get anywhere with that prejudiced idea. そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れないように。 We must always consider the feelings of others. いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 I converted my yen into dollars. 手持ちの円をドルに替えた。 In addition to a mansion, he owns a Bentley. 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 You are fortunate for having such good friends. 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 Do you have some dango? お団子はお持ちですか? As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 It's not as if they were BOTH rich. 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 I had the waiter bring us some coffee. 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 He's got not only a motorbike but also a car. 彼はバイクだけでなく車も持っている。 Do not forget to take your umbrella when you leave here. ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 The police will just take the money and probably won't even look for the owner. 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 The scholar spent what little money he had on books. その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 They were rich as well as happy. 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 They made many sacrifices to get their own house. 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 Do you have a room of your own? 君は自分の部屋を持っていますか。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 You have three pens. あなたは3本のペンを持っています。 They want to become rich. 彼らは金持ちになりたがっている。 How many cigarettes am I allowed to take back duty free? 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 I had no more than five dollars. 私はたった5ドルしか持っていなかった。 He refuses to become involved in the trouble. 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 I don't carry much cash with me. 私はお金をあまり持ち歩かない。 Would you like us to bring anything to the dinner? 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 I forgot to bring the book. It just slipped my mind. うっかりして本を持ってくるのを忘れた。 The very idea of it is disgusting. それを思うだけでも気持ちが悪い。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 As it happened, I had no money with me. たまたま手持ちのお金がなかった。 I have some English books. 私は英語の本を何冊か持っています。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 All his possessions are contained in that box. 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 You should be able to carry that bag on. このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。 Be sure to take all your belongings with you. 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 And had pipes under the ground to carry dirty water away. そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 I have no money with me. 手持ちのお金はありません。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 Bring your essay to me this afternoon. 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 Does somebody here own this watch? 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨降るといけないから傘持って行きな。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 Don't forget your stuff. 自分の持ち物を忘れるな。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 Please undo the package. その荷持をほどいてください。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? I don't have much money. 私はあまりお金を持っていません。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 Do you have earphones? イヤホン持ってる? You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 Do you have a lighter? ライター持ってる? My feelings underwent a change. 私の気持ちに変化があった。 I don't have a lot of money. 私はたいして金を持っていない。 Carlos went away and came back with the book. カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 The weather's rather jolly today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 He's got plenty but he still wants more. 彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。 Grab the bottom. 底を持ってくれ。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 This cloth will not last long. この布地は長持ちしないだろう。 He seems to be rich. 彼は、金持ちのように見える。 You do not have to bring your lunch. 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 My brother has many more good books than I do. 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 I've got a pass for the swimming pool. 私はそこのプールのパスを持っている。 Mary has a social nature. メアリーは社交的な気質を持っている。 It is said that he has a lot of old coins. 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 He holds only vague opinions about politics. 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 I'll pay the bill. 勘定は私が持ちましょう。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。