Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband. 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 You have some money, don't you? 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 I'll get something to drink for both of you. 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 Get me a cup of coffee. 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 Don't forget to bring your umbrella in case it rains. 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 I'm very low on change right now. 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 I have three times as many books as she has. 私は彼女の3倍の本を持っている。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 She has ten children. 彼女は10人の子持ちなのだ。 The children thought that their parents were made of money. あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 He has a car. 彼は自家用車を持っている。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 He brought us a small gift each time he called on us. 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 I have no more than ten books. 私は、10冊しか本を持っていない。 I'll carry this suitcase for you. このスーツケース、お持ちしましょう。 The robot was so lifelike that it was creepy. そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 I have only five thousand yen. 私は5千円だけしか持っていません。 We must make do with what we have got. 我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 If he had worked harder, he might be a rich man now. もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 If I got rich, I would buy it. もし金持ちになったらそれを買うんだが。 I have three tickets for it. 私はそのチケットを3枚持っている。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 I know how you feel. お気持ちはよく理解できます。 He is short, but he is strong. 彼は背が低いが力持ちだ。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 This cloth will not last long. この布地は長持ちしないだろう。 What don't you have? あなたは何を持っていないのですか。 The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 Please bring the master key. 合鍵を持ってきてください。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 Don't let the cops find a heater on you. サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。 I'll get some glasses. わたしグラスを持ってくるわ。 Jane always made out that she was very rich. ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 I wonder if you have something to write with. 何か書くものを持っているかい。 He has three times as many books as I have. 彼は私の三倍本を持っている。 You don't have any plants or animals, right? 植物や生き物は持っていませんね? He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 He has a little money. 彼はお金を少し持っています。 I don't have any cash on me. 私は現金を持ち合わせていない。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 Admission to the show is by ticket only. 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 It's OK with me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 He is a man of great capacity but of little ability. 彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。 If you're low on money, this one will be on me. 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 I don't have much money, but I can get along somehow. お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。 Who owns this villa? この別荘の持ち主は誰ですか。 You must take your coat in case it should become cold. 寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 He has a Picasso. 彼はピカソの絵を一枚持っている。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 Don't take out the books on this shelf. この棚の本を持ち出すな。 We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 "Do you have a pen?" "Yes, I have one." 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 I wish I had more money with me. お金をもっと持っていたらいいのにと思う。 I'd like to ask Tom if he feels the same way. 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 The wind feels great today. 今日は風が気持ちいいね。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 You have two balls. あなたは二つのボールを持っています。 It is fashionable to have leather chairs. 皮製の椅子を持つのが流行です。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 He seemed to have been rich. 彼は金持ちだったらしかった。 Do you have a room of your own? 君は自分の部屋を持っていますか。 He always walks with a rifle. 彼はいつもライフルを持って歩いている。 Please bring me two pieces of chalk. チョークを二本持ってきてください。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 He has a racket. 彼はラケットを持っています。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 He gave me what money he had. 彼はわたしに持っているお金をくれた。 Her death is a blow to my feelings. 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 Then the monkey went round with a little tin cup. するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 I brought a jacket because it was quite cool this morning. 今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 He seems to have been rich in those days. 彼は当時金持ちだったらしい。