Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I forgot to bring my book, so I'm free. 本持ってくるの忘れたから暇だ。 His hands were empty. 彼は手に何も持っていなかった。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 I think I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する。 I have French nationality but Vietnamese origins. 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 I was not going to keep up the family tradition. 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 He's in the money. うなるほど金を持っている。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 The same sentence could have the force of a command. その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 Everybody was interested in the story. 皆その話に興味を持った。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 I thought that he was rich. 私は彼を金持ちだと思った。 I have some pens. 私は少しペンを持っています。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 She had a radio. 彼女はラジオを持っていた。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 All I have is books. 私が持っているものと言えば本だけです。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 I always carry a bottle of mineral water with me. 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 Do you have any foreign books? あなたは外国の本を持っていますか。 Could you bring me earphones? イヤホンを持ってきてください。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Tom has a lot of books. トムはたくさんの本を持っている。 Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 If I had enough money, I could buy it. もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。 I'd like to take this with me. これは持っていたいのだ。 Do you have a lighter? ライターをお持ちですか。 I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 He was ambitious of political fame. 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 She taught rich Indian girls. 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 They have a large house. 彼らは大きな家を持っている。 I'll take your suitcase to your room. スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 She has twice as many books as he has. 彼女は彼の2倍の本を持っている。 Mr Brown always carries a book with him. ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 He has a spirit of tenacity. 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 She takes dinner to his house every evening. 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Is that to eat here or take out? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 "Do you have a pen?" "Yes, I have one." 「ペンを持っていますか」「はい、持っています」 He has no more than 1,000 yen. 彼はたったの千円しか持っていない。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 Do you have a red pencil? 赤鉛筆を持っていますか。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 He says he's related to that rich family. あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 She and I have about the same number of stamps. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Face adversity with courage. 勇気を持って逆境に立ち向かう。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Bill has stock in that company. ビルはあの会社の株を持っている。 I take an umbrella with me when I go out. 私は外出するときには傘を持って行く。 Can you pick it up? あなたはそれを持ち上げられるかい。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 I do not have much money on hand. 私はあまりお金を持ち合わせていない。 She has a great interest in house keeping. 彼女は家事に大変興味を持っている。 He has no more than five English books. 彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。 I haven't got much money with me. 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 He seems to be rich now. 彼は今では金持ちらしい。 Do you have a pen or a pencil? ペンか鉛筆を持っていますか。 Each of us has his own hobby. 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 Every nation has its own myths. どの民族も独自の神話を持っている。 He had barely enough money to buy bread and milk. 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 I have a good idea in my mind. 私は心によい考えを持っている。 I don't have any cash on me. 私は現金を持ち合わせていない。 I have at least ten books. 私は、少なくとも10冊の本を持っている。 Could you send someone up to pick up some laundry? 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。 How much money do you have? お金を幾ら持っていますか。 If you can't lift your backpack, then you can't carry it! バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Hold the box with both hands. 両手でその箱を持ちなさい。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 He is an individual with his own living space and his own sleeping space. 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 I'll lend you all the money I have on me now. 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 Always have your dictionary near at hand. いつも手近に辞書を持っていなさい。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 How much money does he have? 彼はお金をどのくらい持っていますか。 Ned held the flag erect. ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。