UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
Do you have anything to eat?何か食べる物を持っていますか。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
He seems to have had a great amount of money.彼はかつては大金持ちであったようだ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You have a green book.あなたは緑の本を持っています。
He has a lot of money.彼は金をたんまり持っている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
I found out that Kate was wealthy.ケイトは金持ちであることがわかった。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
Do you have an English dictionary?あなたは英語の辞書を持っていますか。
Mr Brown always carries a book with him.ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The richest man cannot buy true love.どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
What a lot of books he has!彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。
I don't have a box.私は箱を持っていません。
The gardener had tulips of various kinds.植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
A dog has an acute sense of smell.イヌは鋭い嗅覚を持っている。
She had a little money.彼女は少しお金を持っていた。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Pick up your things and go away.あなたの物を持って行け。
He's not rich or able.彼は金持ちでも有能でもない。
Mike has a nice racket.マイクは良いラケットを持っている。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Tom has a Pikachu pillow.トムはピカチュウの枕を持っている。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
Careful, the man has a gun.気をつけろ、その男は銃を持っている。
She has the same bag as you have.彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
Do you have anything to read?あなたは何か読むものを持っていますか。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I saw you carrying Mary's books for her.あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I know exactly how you feel.あなたの気持ちがよく分かる。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
Does anyone have some liquid paper?誰か修正液持ってない?
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
How much money do you have?お金はどのくらい持っていますか。
Bring that here.それ持って来て!
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She took the tablecloths to the laundry.彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
I don't have much money.私はたいして金を持っていない。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Bring me a dry towel.乾いたタオルを持ってきて。
Will you send up a bucket of ice?氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He seems to be rich.彼は金持ちのようだ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
I wish I were rich.金持ちであればいいのに。
He's got not only a motorbike but also a car.彼はバイクだけでなく車も持っている。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
Do you have a camera?あなたはカメラを持っていますか。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
It's not as if they were BOTH rich.彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
Your personal computer is identical with mine.あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Happy were the students who had such a good teacher.そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
I have a dictionary in my hand.私は手に辞書を1冊持っています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Even with all the money he has, he isn't happy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License