UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I was a rich man.私は金持ちでした。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I have many coins in this box.私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。
Mary has a flower in her hand.メアリーは花を持っている。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
My brother has many more good books than I do.私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is the richest man on earth.彼はこの世で一番の金持ちだ。
I have the ace of clubs.ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Does he have many books?彼は本をたくさん持っていますか。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
Do you have any one dollar bills?1ドル札をお持ちですか。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Do you have any ones?1ドル札をお持ちですか。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
Do you have a shoehorn?靴ベラを持ってますか。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I'll bring the glasses.私はグラスを持ってくる。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
She has quite a lot of clothes.彼女はかなりの洋服を持っている。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
I supposed him to be rich.私は彼を金持ちだと思った。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you have a pen?あなたはペンを持っていますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
That lady appears to be rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Do you have a shoehorn?靴ベラをお持ちですか。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
I have a book about fishing.私はつりに関する本を持っている。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Take this piece of chalk and write on the blackboard.このチョークを持って、黒板に書きなさい。
How many cameras do you have?カメラはいくつお持ちですか。
My father has a blue and gray tie.私の父は青と灰色のネクタイを持っている。
Take whichever you want.どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He has quite a novel idea.彼はまったく新しい考えを持っている。
He didn't need to bring an umbrella.かさを持ってくることはなかったのに。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
She has a little bread.彼女は小さなパンを持っています。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I want the same dictionary as your sister has.あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
Have you got a lighter?ライター持ってる?
It's not as if they were BOTH rich.彼らは二人ともが金持ちというわけではない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
She is strong enough to carry the suitcase.彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
I have little money.私はほとんどお金を持っていない。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
She has a rose in her hand.彼女は薔薇を手に持っている。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License