Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot lift this box. | 私はこの箱を持ち上げられない。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| You ought to answer for what you have done. | 自分のしたことに責任を持つべきです。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| Mr Johnson is a rich man. | ジョンソンさんはお金持ちです。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| We have a plentiful supply of water. | 我々は、水をたくさん持っている。 | |
| What else do you have in your pocket? | その他にポケットに何を持っていますか。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。 | |
| Sam keeps waiting for his ship to come in. | サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| I've got time on my hands. | 私は時間を持て余している。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| This sentence states exactly how the writer feels. | この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 | |
| We stand for democracy. | 我々は民主主義を維持する。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. | 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| I'd like to take this with me. | これは持っていたいのだ。 | |
| Do you have a Playstation 3? | プレステ3を持ってるか。 | |
| You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| Bring me the Kleenex. | ティッシュを持ってきて。 | |
| Don't you have any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I can't afford such a good camera as yours. | 私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。 | |
| I have little money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| She took the tablecloths to the laundry. | 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| For here, or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| He has a warm heart. | 彼は暖かい心の持ち主です。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| There's no point in taking a camera. | カメラを持っていっても無駄だ。 | |
| All I have is books. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| Most people think computers will never be able to think. | ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 | |
| How many pieces of carry-on are you going to take? | 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| She has a degree in biology. | 彼女は生物学の学位を持っている。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| You can see it, but you cannot take it away. | 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 | |
| As it happened, I had no money with me. | たまたま手持ちのお金がなかった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Tom doesn't have anything to eat. | トムは何も食べるものを持っていない。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |