UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I wish I were rich.金持ちであればいいのに。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Do you have a Playstation 3?プレステ3を持ってるか。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Could you bring me a blanket?毛布を持ってきてください。
I have only half as many books as he.私は彼の本の半分しか持っていない。
Do you have anything to eat?何か食べる物を持っていますか。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
I hurt her feelings on purpose.私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
Bring it here.それをこっちへ持ってきなさい。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
He has enough and to spare of money.彼はあり余るほどの金を持っている。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
Shall I carry your bag?あなたの鞄をお持ちしましょうか。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったようです。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.穴があれば入りたい気持ちだ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
How many books do you have?あなたは何冊の本を持っていますか。
He's not rich or able.彼は金持ちでも有能でもない。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
He has a business in New York.彼はニューヨークに店を持っている。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
You have a good camera.あんたはよいカメラを持っていますね。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
He has a Japanese car.彼は日本製の車を持っています。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The man has more bread than his wife.その男は、妻よりたくさんパンを持っている。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
She has as many books again as he.彼女は彼の二倍も本を持っている。
Is there anything you want that you don't have?君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
I bear him no malice.私は彼になんの悪意も持っていない。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He got the lady some water.彼はその女性に水を持ってきてあげた。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
How many cameras do you have?カメラはいくつお持ちですか。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Can I take books out?本は持ち出しできますか。
That girl has a lovely doll.女の子は可愛い人形を持っている。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License