UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me the dictionary.私にその辞書を持ってきなさい。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが幸せではない。
I gave him what money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Do you have a condom?コンドーム持ってる?
Had I had a little more money, I would have bought it.もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
I have no more than 1,000 yen with me.私はわずか1000円しか持っていない。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
She has no less than one thousand yen.彼女は1、000円も持っている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
You may take anything you like.好きなものを持っていってよい。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
It is pleasant to shave off my beard.ひげをそるのは気持ちがいい。
Could you bring me earphones?イヤホンを持ってきてください。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I have a pen.私はペンを持っている。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He didn't need to bring an umbrella.かさを持ってくることはなかったのに。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Bring me a piece of chalk.チョークを1本持ってきてください。
Only human beings are capable of speech.人間だけが言語能力を持っている。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
Could you bring me a Time magazine?タイムマガジンを持ってきてください。
He has no more than 1,000 dollars.彼は1000ドルしか持っていない。
Everybody knew her true feelings.だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。
I have a dictionary.僕は辞書を持っています。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He has no less than 100 dollars.彼は100ドルも持っている。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Kate has three times as many records as Jane has.ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
I have three times as many books as she has.私は彼女の3倍の本を持っている。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Though he is rich, he is not happy.彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Do you have a pencil?あなたは鉛筆を持っていますか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
He hurt her feelings on purpose.彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
Bring a couple more chairs.いすをもう2、3脚持って来なさい。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The more we have, the more we want.人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
She is rich, and what is better, very beautiful.彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
I have something to live for in music.おんがくにわたしは生きがいを持っています。
The old lady believes him rich.おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
How many CDs do you have?CDをどれくらい持っているの。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
Are you bringing your camera?カメラは持っていくのですか。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
He is not rich, but he is happy.彼は金持ちでないけど幸福です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License