Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| Chris didn't have a car. | クリスは車を持っていなかった。 | |
| She has hundreds of books. | 彼女は何百冊という本を持っている。 | |
| We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. | 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Everyone can't afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| Does she have a hobby? | 彼女は何か趣味を持っていますか。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。 | |
| I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. | 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He has quite a little money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| I found out that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| He seems to be aware of my feelings. | 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| She has a lot of English books. | 彼女はたくさんの英語の本を持っています。 | |
| I forgot to bring my book, so I'm free. | 本持ってくるの忘れたから暇だ。 | |
| Is this to eat here, or to go? | ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| I have not any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| He had an unpleasant screechy voice. | 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 | |
| Is that to eat here or take out? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| He felt himself being lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| I'll stand up for you. | 私は君を支持します。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| He wanted to be rich. | 彼は金持ちになりたかった。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I wish I were rich. | 金持ちであればいいのに。 | |
| A boy ran off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃げた。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The man had something under his coat. | その男はコートの裏側に何か持っていた。 | |
| I have a computer. | 私はコンピューターを持っています。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| They talked about nothing but the news in the company. | 社内はそのニュースのことで持ちきりだった。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| Why didn't you bring your hat today? | なんで今日帽子持ってこなかったの? | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| She asked me to bring them. | 私に持ってってくれって頼んだの。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| I can't afford such a good camera as yours. | 私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |