UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Get your things together.持ち物をまとめなさい。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
His uncle appeared rich.彼の叔父は金持ちらしかった。
Pick up your things and go away.あなたの物を持って行け。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Bring it to me.それを私のところに持って来なさい。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I have a lot of cameras.私はたくさんカメラを持っている。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
You can't bring this in.これは持ち込めません。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
He has a lot of money.彼はたくさんのお金を持っている。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Bring a couple more chairs.いすをもう2、3脚持って来なさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Could you send up some aspirin?アスピリンを持ってきてください。
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
Take any books that you want to read.読みたい本は何でも持って行きなさい。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
I have a newspaper clipping file.新聞をまとめておくファイルを持っている。
I don't have a computer at home.私は家にパソコンを持っていない。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
I have no more than ten English books.私は多くとも10冊しか英語の本を持っていない。
Her voice is pleasant to listen to.彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
He's not rich, but he's happy.彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
How many books does he have?彼は何冊本を持っていますか。
Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。
She married a rich old man.彼女は金持ちの老人と結婚した。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Do you have a pencil?あなたは鉛筆を持っていますか。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I'm on your side.あなたを支持します。
How many dozen pencils do you have?鉛筆を何ダース持っていますか。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He seems to be rich now.彼は金持ちらしい。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
The suit materials of this sort will not stand up well.この種の洋服地は持ちがよくないだろう。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
This is the only book I have.これは私が持っている唯一の本です。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Rich as he is, he is not happy.金持ちだが幸福ではない。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Molly has a large clock.モリーは大きな置き時計を持っている。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
It doesn't bother me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
I have an old bicycle.私は古い自転車を持っている。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License