You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Do you have any apples?
あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
Your personal computer is identical with mine.
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
Jane has five handbags.
ジェーンはハンドバッグを5つ持っている。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
I have many dreams.
私は多くの夢を持っています。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
He must have been rich.
彼は金持ちだったにちがいない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
He is rich enough to buy a foreign-made car.
彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I'll carry this suitcase for you.
このスーツケース、お持ちしましょう。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Please bring a chair and join us in the game.
いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
I wonder if you have something to write with.
君は何か書くものを持っているかしら。
I have the same desire to take a year abroad to study.
留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Do you have a five-pound note?
5ポンド紙幣をお持ちですか。
I've brought a cup of coffee.
コーヒーを持ってきたよ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Do you have any money with you?
今お金を持っていますか。
Do you have that bottle?
あなたはその瓶を持っていますか。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
I don't have any money.
私は少しもお金を持っていません。
Ned held the flag erect.
ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Mr Brown always carries a book with him.
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Does anybody have a pencil?
誰か鉛筆持ってる?
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Yumi has a lot of money now.
ユミは今たくさんのお金を持っています。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
My sister has a nice piano.
姉はすばらしいピアノを持っています。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
Ann has a little money with her.
アンはお金を少し持っている。
He seems to have been rich before.
彼は以前金持ちだったらしい。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
You may take this book so long as you keep it clean.
きれいにしておくならこの本を持って行っていいですよ。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I have a big house.
ちょっと大きな家を持ってるよ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
How many CDs do you have?
CDをどれくらい持っているの。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
She has about as many stamps as I do.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.