UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He is not rich any more than I am.彼は私と同様金持ちではない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Mr. Brown always carries a book with him.ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
He seemed to have been rich.彼は金持ちであったかのように見えた。
I still have some money in hand.私はまだ少し手持ちの金がある。
You must take your sweater in case it snows.雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。
He has the same camera as I have.彼は私と同じカメラを持っている。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
The richest man in the world cannot buy her love.世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
Having nothing, nothing can he lose.何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
I've got a pass for the swimming pool.私はそこのプールのパスを持っている。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
He seems to be rich now.彼は今では金持ちらしい。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
He has a lot of books on history.彼は歴史の本をたくさん持っている。
He has half again as many books as I do.彼は私の一倍半の本を持っている。
Have you got a pencil?鉛筆をお持ちですか。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Do you have a lighter?ライター持ってる?
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She owns a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I have a green shirt.緑のシャツ、持ってる。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
I have my passport.パスポートを持っています。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
I don't have a lot of money.私はたいして金を持っていない。
They want to become rich.彼らは金持ちになりたがっている。
If I get rich, I will buy it.金持ちになればそれを買おう。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
She had a basket full of apples.彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
He is rich enough to keep a servant.彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
They have a large house.彼らは大きな家を持っている。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I will lend you what little money I have now.今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
I have brought my shoes, coat and umbrella.靴とコートと傘を持ってきています。
I have a book about fishing.私はつりに関する本を持っている。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
For all his riches he is not happy.彼は金持ちなのに、幸せでない。
Do you have a book written in English?英語で書かれた本を持っていますか。
He's a tycoon.彼はお金をたくさん持っている。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Everybody in that family has a car of their own.その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
She is qualified as a nurse.彼女は看護婦の資格を持っている。
The food supplies will not hold out till then.食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
Get me a chair, please.いすを持ってきてください。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
She has a lot of money.彼女はたくさんお金を持っている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It's OK with me if you take that book.その本を持って行っても構いません。
Sara has 31 pens.サラはペンを31本持っている。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License