UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
You can keep this tape until tomorrow.明日までこのテープを持っていていいよ。
Bring a bucket of apples.りんごのバケツを持って来て。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
Please bring an ice bag.氷嚢を持ってきてください。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I understand how you feel.気持ちはよく分かるよ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I don't have a computer at home.私は家にパソコンを持っていない。
The mother bird brought worms for her young ones.母鳥が雛に虫を持ってきた。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Pick up your things and go away.あなたの物を持って行け。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
How many cars do you have?車を何台お持ちですか。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Do you have a lighter?ライター持ってる?
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
He is rich enough to keep a servant.彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
He was holding a pen in his hand.彼は手にペンを持っていた。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
I'll bring one more towel.タオルをもう1枚お持ちします。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Could you bring me earphones?イヤホンを持ってきてください。
I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it?蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
It's a lovely day.気持ちがいい日だなぁ。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I want the same watch as my sister has.私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
This is about as many as the United States has.これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
No, I don't have it with me.いや、今は持ってない。
Show me what you have in your left hand.左手に持っているものを見せろ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
The rich are not always happy.金持ちは必ずしも幸せではない。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
Mary has a flower in her hand.メアリーは花を持っている。
You can keep this dictionary if necessary.きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
She lost what little money she had.彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
At most, Henry has six dollars.ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Sam owns a fishmonger's business.サムは魚屋の店を持っている。
Both he and his wife have cars.彼も彼の妻も車を持っている。
I have the complete works of Shakespeare.私はシェークスピア全集を持っている。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
She has an eye for the beautiful.彼女は審美眼を持っている。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
Rich as he is, he is not happy.金持ちだが幸福ではない。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
I supposed him to be rich.私は彼を金持ちだと思った。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I had enough money to buy that dress.私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
He has an unusual ability in English.彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License