Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The richest man in the world cannot buy everything. | 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. | ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| Yes. Tony had it. | はい。トニーが持っていましたよ。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| He brought his lunch today. | 彼は今日、お弁当を持って来た。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| It doesn't bother me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 | |
| We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. | 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 | |
| Bring it here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. | もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 | |
| You had better take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| I am feeling up-lifted at the thought of it. | そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 | |
| You may take this book so long as you keep it clean. | きれいにしておくならこの本を持って行っていいですよ。 | |
| The little girl has a doll in her hands. | そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| In the still of the night I find peace and contentment. | 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Some snakes are poisonous. | ヘビの中には毒を持つものもある。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| He is made of money. | 彼はべらぼうな大金持ちだ。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| Mark has my book. | マークが私の本を持っている。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| She has too many boyfriends. | 彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |
| The box was so heavy that I couldn't lift it. | その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Nobody backed up what I said. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I have something to live for in music. | おんがくにわたしは生きがいを持っています。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. | まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| Be a man ever so rich, he should be diligent. | どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。 | |
| Can I get you something to eat? | 何か食べるものを持って来ましょうか? | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Is that to eat here or take out? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |
| She is a strenuous supporter of women's rights. | 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| Jane has five handbags. | ジェーンはハンドバッグを5つ持っている。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| Hold the vase with both hands. | 両手でその花びんを持ちなさい。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| This is the same car as I have. | これは私が持っているのと同じ車だ。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| You may take anything you like. | 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| Imagine that you have a time machine. | タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| I have little money. | 私はほとんどお金を持っていない。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| He had twice as much money as I. | 彼は私の倍の金を持っていた。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |