The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラスを受け持っている。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Can you guess what I have?
私が何を持っていると思いますか。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.
雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Does she have a hobby?
彼女は何か趣味を持っていますか。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Take an umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I hurt her feelings on purpose.
私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
I'll take your suitcase to your room, sir.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
Did you bring an umbrella with you?
傘を持ってきましたか。
I don't have a very good dictionary.
私はあまりいい辞書を持っていません。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Now I have the hat which I thought was lost.
私は無くしたはずの帽子を今持っている。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
I don't have much money now.
今あまりお金を持っていません。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったらしい。
Do you have fresh strawberries?
新鮮なイチゴを持っているんですか。
It is said that she is rich.
彼女は金持ちだそうだ。
I found out that Kate was wealthy.
ケイトは金持ちであることがわかった。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
He doesn't have as many books as she does.
彼は彼女ほど本を持っていない。
I have back problems.
腰に持病があります。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I don't have any cash on me.
私は現金を持ち合わせていない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
They were rich as well as happy.
彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
He is rich while his elder brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
How much money do you have?
お金はどのくらい持っていますか。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
How many pens does she have?
彼女は何本ペンを持っていますか。
I'm not about to ask him.
あの人に頼む気持ちはありません。
My aunt brought me some flowers.
叔母は私に花を持ってきてくれた。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Could you bring me earphones?
イヤホンを持ってきてください。
Do you have any quarters?
25セント硬貨をお持ちですか。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
You may keep the book.
君はその本を持っていていいよ。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
I supposed him to be rich.
私は彼を金持ちだと思った。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
For all the money he has, he is not happy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
This is the same car as I have.
これは私が持っているのと同じ車だ。
I have a little money with me.
私は少しはお金の持ち合わせがある。
Doris is considerate of everybody's feelings.
ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
Not wanting is the same as having.
欲しくないという事は持っていると同じことだ。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I have five here and as many again.
ここに5個ともう5個持っています。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
Walking is the best way to stay healthy.
健康を維持するためには散歩するのが一番良い。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
She was holding an umbrella.
彼女は手に傘を持っていた。
You must have known what she meant.
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
What an awful lot of books you have!
すごくたくさんの本をお持ちですねぇ。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Do you have a book written in English?
英語で書かれた本を持っていますか。
She seems rich.
彼女は金持ちに見える。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.