The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a good camera.
あんたはよいカメラを持っていますね。
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Tom didn't bring a camera.
トムはカメラを持って来ていなかった。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
Don't forget to take an umbrella with you.
忘れずに傘を持って行きなさい。
She married a rich man.
彼女はお金持ちと結婚した。
I always carry a bottle of mineral water with me.
私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
My sister takes care of everything she possesses.
妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I have many books.
私はたくさんの本を持っています。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I don't have a pencil.
私は鉛筆を持っていません。
She brought his lunch today.
彼女は今日、お弁当を持って来た。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I don't have a decryption program.
私は解読プログラムを持っていません。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
Please bring him his beer.
彼にもビールを持ってきて。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.
ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
She has no money about her.
彼女には手持ちの金がない。
Bring me a glass of water, please.
水を一杯持ってきてください。
The boy has a watch in his hand.
その男の子は手に時計を持っている。
Kate has three times as many records as Jane has.
ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
I should have brought my camera.
カメラを持ってくればよかった。
Tom has two French dictionaries.
トムは仏仏辞典を2冊持っている。
I have no money with me now.
私はいまお金の持ち合わせがありません。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
He makes no friend who never made a foe.
敵を持ったことのないものには友はできない。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.
彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
What a lovely day it is today!
今日は何という気持ちのよい日だろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。
He has a wonderful personality.
彼はすばらしい個性を持っている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Tom owns a yellow sports car.
トムは黄色いスポーツカーを持っている。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
It is a very pleasant day today.
今日はとても気持ちの良い日だ。
How much money do you have?
お金を幾ら持っていますか。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Make with the beers, I'm thirsty!
早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
Shall I carry your bag?
あなたの鞄をお持ちしましょうか。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
I take my camera wherever I go.
どこへ行くにもカメラを持って行きます。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He has a prejudice against jazz.
彼はジャズに偏見を持っている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.