Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| I felt myself lifted up. | 体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| He has numerous friends in the Diet. | 彼は国会の中に大勢の友人を持っている。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Ken has no more than ten books. | ケンはわずか10冊しか本を持っていない。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| I have a little money now. | 今、私は少しはお金を持っています。 | |
| The thief got away with the money. | その泥棒は金を持って逃げた。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. | この文は俳句の調べ持つ文よ。 | |
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| He is a boy of singular intelligence. | 彼は並はずれた知能の持ち主である。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| Today is certainly a pleasant day. | 今日は実に気持ちのよい日だ。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| She has a clean heart. | 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 | |
| He absconded with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| The group withdrew their support for the Government. | その団体は政府への支持をとりやめた。 | |
| I don't know if I still have it. | まだ持ってるか分からないなあ。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He has two Picassos. | 彼はピカソの作品を2つ持っている。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| He has at most 100 dollars. | 彼はせいぜい持っていて100ドルだ。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| I have a lot of cameras. | 私はたくさんカメラを持っている。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| This aroused her suspicion. | このことが彼女に疑念を持たせた。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| He has a lot of books on history. | 彼は歴史の本をたくさん持っている。 | |
| Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it. | 相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Did you bring a hair dryer? | ドライヤーは持ってきた? | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| My eyelid feels hot. | まぶたが熱を持っています。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| This is the same car as I have. | これは私が持っているのと同じ車だ。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I have some English books. | 私は英語の本を何冊か持っています。 | |
| He lifted it up with all his might. | 彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。 | |
| I have no small change on me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| She has about as many stamps as I do. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| He had only one hundred yen on him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He gave me all the money he had on him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は審美眼を持っている。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |