Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have a credit card.
クレジットカード、持ってます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
It's nice and warm.
とても暖かくて気持ちよい。
He has a noble mind.
彼は気高い心を持っている。
Bring a couple more chairs.
いすをもう2、3脚持って来なさい。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Ready money will away.
金は持っていると無くなる。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
She had a basket full of apples.
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I have no money on me.
金の持ち合わせがない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
I don't have a lot of money.
私はたいして金を持っていない。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He had more than enough money.
彼はありあまるほどのお金を持っていた。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
He has twice as many books as I do.
彼は僕の2倍も本を持っている。
He had had his old one for more than ten years.
前の車は10年以上持っていた。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
He had plenty of money for his trip.
彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.
彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
He seems to be rich now.
彼は金持ちらしい。
I have a dictionary.
私は辞書を持っている。
Each student has his own desk.
生徒はめいめい自分の机を持っている。
He looked like a rich man.
彼は金持ちに見えた。
There once lived a rich man in this town.
昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I don't feel well after drinking that water.
あの水を飲むと気持ちが悪い。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I have no money with me.
私には金の持ち合わせがない。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.