UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no more than 1,000 yen with me.私はわずか1000円しか持っていない。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Do you have a violin?あなたはバイオリンを持っていますか。
With a firm goal in mind, you will do well.しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I have many books.私はたくさん本を持っている。
It so happened that I had no money with me.たまたまお金の持ち合わせがなかった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
I don't have a pencil私は鉛筆を持っていません。
"Do you have a pen?" "Yes, I have one."「ペンを持っていますか」「はい、持っています」
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I don't have any pencils.私は鉛筆を持っていません。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
I have a good dictionary.私は良い辞書を持っている。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Do you have rain gear with you?雨具をお持ちになりましたか。
I have several silver coins.私は銀貨を数枚持っている。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
He has a lot of money.彼は金持ちだ。
It takes a lot of money to keep up such a big house.こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
She has an eye for the beautiful.彼女は審美眼を持っている。
They robbed Jim of everything he had.彼らはジムから持ち物をすべて奪った。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
He has not more than 10 dollars.彼はせいぜい10ドルしか持っていない。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
I've got no more than five hundred yen.私は500円しか持っていない。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
I'm so happy, I feel like I could fly.天にも昇るような気持ちです。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
He wanted to be rich.彼は金持ちになりたかった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He is rich, but his older brother is poor.彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
All I have is books.私が持っているのは本だけです。
Mary is a girl full of sentiment.メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
What a beautiful garden you have!あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
If you do not have this program, you can download it now.このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
How many cars does Alex have?アレックスは何台クルマを持っているの?
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License