Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. | 宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| The more you have, the more you want. | 多く持てば持つほど欲しくなる。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| She is concerned with health foods. | 彼女は健康食品に関心を持っている。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| She has a clean heart. | 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| If you're low on money, this one will be on me. | 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| Don't take out the books on this shelf. | この棚の本を持ち出すな。 | |
| But people have little hope. | しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| I have almost no money with me. | わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Everybody knew her true feelings. | だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。 | |
| You can't bring this in. | これは持ち込めません。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| They saluted each other by raising their hats. | 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| He has not more than a hundred novels. | 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| I haven't a cent to my name. | 自分の金はびた一文持っていない。 | |
| Can I take books out? | 本は持ち出しできますか。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| She ran away with the eggs. | 彼女は卵を持ち逃げした。 | |
| It is fashionable to have leather chairs. | 皮製の椅子を持つのが流行です。 | |
| It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. | 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| I have not more than ten books. | 私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。 | |
| Shall I bring a magazine? | 雑誌を持ってきましょうか。 | |
| Every fifth person has a car in this country. | この国では、5人に1人が車を持っている。 | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| I have sunglasses. | 私はサングラスを持っている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| Bring your books down. | 本を持って降りなさい。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible to do. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| What do you have in your pocket? | ポケットに何を持っていますか。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| You have a good camera. | あんたはよいカメラを持っていますね。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| I still have some money in hand. | 私はまだ少し手持ちの金がある。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| Yumi has much money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| We all stand by you to the last. | 私たちはあなたを最後まで支持します。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しは金の持ち合わせがある。 | |
| It's OK with me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| I think I'll brown bag it this week. | 今週は弁当を持参する。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。 | |