Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Mr White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| The radio announcer had a masculine voice. | そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| Please bring an ice bag. | 氷嚢を持ってきてください。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| I found out that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| Take your father a cup of coffee. | お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| You have three pens. | あなたは3本のペンを持っています。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| I had no more than 1,000 yen. | 私はたった1、000円しか持っていない。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 | |
| He has no less than five English books. | 彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I had doubts. | 私は疑問を持った。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Leave my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Unfortunately she only had five dollars with her. | 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 | |
| This is very nice to look at. | これは見た目に気持ちがよい。 | |
| He has few or no books. | 彼はほとんど本を持っていない。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| I have a wooden comb. | 私は木のくしを持っています。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Will you be eating here or is this to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. | 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| From now on, you must be responsible for what you do. | これからは自分のする事に責任を持ちなさい。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The more you have, the more you want. | たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| He has a large number of books. | 彼はたくさんの本を持っている。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Mike is proud of his father being rich. | マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| He supports the Democratic Party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| He must have been rich. | 彼は金持ちだったにちがいない。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| This is all money I have now. | これは今私が持っているすべてのお金です。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| I'm not rich enough to buy that. | 私はそれを買えるほど金持ちではない。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| You can't take away these books. | この本は持ち出してはいけません。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |