Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったように思えた。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |
| He's got more books than all the others put together. | 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. | スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. | ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| Most people think computers will never be able to think. | ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| He had only one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| We lifted the table with our combined strength. | 我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| We have different ways of thinking. | 私達は違った考え方を持っている。 | |
| This is the only camera I've got. | これは私が持っている唯一のカメラだ。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| Sara has 31 pens. | サラはペンを31本持っている。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| He looked like a rich man. | 彼は金持ちに見えた。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Our ownership in the company is 60%. | 我々の同社における持分は、60%です。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? | 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | |
| He is a man of individual humor. | 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼の気持ちを静めようとした。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. | 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| For here, or to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| He has got a good camera. | 彼はよいカメラを持っている。 | |
| She has many handkerchiefs. | 彼女はたくさんハンカチを持っている。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| He seemed to have been rich. | 彼は金持ちだったらしかった。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| He seems to be rich. | 彼は金持ちのようだ。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| I have no money with me. | 私には金の持ち合わせがない。 | |
| Please undo the package. | その荷持をほどいてください。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| He has few or no books. | 彼はほとんど本を持っていない。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| Do you have a car? | あなたは車を持っていますか。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| Woman as she is, she can lift this barbell. | 女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。 | |
| Chris brought her a present and bravely gave it to her. | クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| What do you have in your bag? | あなたはバッグに何を持っていますか。 | |
| Even video-game machines owned by most children today are computers. | 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |