UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
What a lovely day it is today!今日は何という気持ちのよい日だろう。
I have the ace of clubs.ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。
He has a basket full of strawberries.彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。
I have a credit card.クレジットカードを持っています。
Could you bring me earphones?イヤホンを持ってきてください。
It isn't as if we were rich.私達は金持ちではあるまいし。
She has nice legs.彼女はいい足を持っている。
You had better take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
I hold the converse opinion.私は逆の意見を持っている。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
He has an interesting book.彼はとてもおもしろい本を持っています。
She took the tablecloths to the laundry.彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
I have a sore throat. Do you have a cough drop?のどが痛いんだけど、のど飴持ってない?
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The teacher has three times as many books as I do.先生は私の三倍の本を持っている。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
This cloth wears well.この布地は長持ちする。
She has ten children.彼女は10人の子持ちなのだ。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
It being cloudy, I took my umbrella with me.曇りだったので、私は傘を持って行った。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
I have a big house.ちょっと大きな家を持ってるよ。
I'll bring lunch.ランチは私が持ちましょう。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
They have nothing to eat.彼らは食べ物を持ってない。
It is said that she is rich.彼女は金持ちだそうだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Shall I carry your bag?あなたの鞄をお持ちしましょうか。
Do you have any foreign books?あなたは外国の本を持っていますか。
Tom has a natural talent.トムには持って生まれた才能がある。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I own 1,000 shares of NTT stock.私はNTTの株を1000株持っている。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
It is clear that he is rich.彼が金持ちなのは明らかだ。
Shall I get you some water?水をお持ちしましょうか。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
Doris is considerate of everybody's feelings.ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
His uncle appeared rich.彼の叔父は金持ちらしかった。
I have something to live for in music.おんがくにわたしは生きがいを持っています。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
I'd like to take this with me.これは持っていたいのだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
I have three times as many books as he does.私は彼の3倍の本を持っている。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
You have a lot of books.あなたは本をいっぱい持ってますね。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Do you have an English dictionary?英語の辞書をいつも持っていますか。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
He is none the wiser for his large liberty.彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License