Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| Being very rich, he thought he could do anything. | とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| I have only five thousand yen. | 五千円しか持っていない。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| He became rich. | 彼は金持ちになった。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 費用を受け持つ者に決定権がある。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| I took his part in the discussion. | 私は討論で彼の方を持った。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| I have ten pens. | 私はペンを10本持っています。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑しがちである。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| I have no less than ten books. | 私は、10冊もの本を持っている。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| We all stand by you to the last. | 私たちはあなたを最後まで支持します。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I have a car. | 私は自動車を持っている。 | |
| You must bring the full glass with you. | いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 | |
| This data supports the hypothesis. | これらのデータはその仮説を支持している。 | |
| You will just have to do with what you've got. | あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I think you've got what I need. | 私の欲しいもの持っているでしょ。 | |
| I have a very old stamp. | 私は年代物の切手を持っている。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| If I were rich, I would not give money to him. | たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。 | |
| We stand for democracy. | 我々は民主主義を維持する。 | |
| He was holding a pen in his hand. | 彼は手にペンを持っていた。 | |
| Ken has more books than you. | ケンは君よりたくさんの本を持っている。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| That is all I have. | それが私が持っているすべてです。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Tom believes in a patriarchal society. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Tom believes in traditional gender roles. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| Watch out, the man has a gun. | 気をつけろ、その男は銃を持っている。 | |
| I feel very sorry that I had put them to so much trouble. | 私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. | 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Philosophers tend to have little contact with the outside world. | 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| He is handsome, and what is more very rich. | 彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| Are you bringing your camera? | カメラは持っていくのですか。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I still have some money in hand. | 私はまだ少し手持ちの金がある。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| I never felt this way before I met you. | こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| I had the waiter bring us some coffee. | 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 | |
| He boasts of his wealth. | 彼は金持ちであることを自慢している。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |