UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Her feelings are easily hurt.彼女の気持ちは傷つきやすい。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
I don't have as much money as you think.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Could you bring me a blanket?毛布を持ってきてください。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He seems to be rich.彼は、金持ちのように見える。
She has no more than 100 dollars.彼女は100ドルしか持っていない。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
I don't have a very good dictionary.私はあまりいい辞書を持っていません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Do you have anything to eat?何か食べる物を持っていますか。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
She brought apples, oranges, and so on.彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。
She lost what little money she had.彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
I will bring it right away.すぐにお持ちします。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
I have a little money.私は少しだけお金を持っています。
He became rich.金持ちになった。
I wish I had had a camera then.あのときカメラを持っていればなあ。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
Would you like your tea now or later?紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
He has an interesting book.彼はとてもおもしろい本を持っています。
How many rooms do you have?あなたはいくつ部屋を持っていますか。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I don't have the address with me.住所は今持っていない。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I have a good English dictionary.私は良い英語の辞書を持っています。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
She is not rich enough to waste money.彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
She brought his lunch today.彼女は今日、お弁当を持って来た。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
If I were rich, I would go abroad.今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
Do you have a search warrant?捜索令状は持っているのですか。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
To take out.持ち帰ります。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
I've got time on my hands.私は時間を持て余している。
The man holding the umbrella is Ken.傘を持っている男性はケンです。
She is rich, but he is twice as rich.彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it?蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
Take any books that you want to read.読みたい本は何でも持って行きなさい。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He's not rich or able.彼は金持ちでも有能でもない。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I converted my yen into dollars.手持ちの円をドルに替えた。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I took my camera along.カメラを持っていた。
Ken has a guitar.ケンはギターを持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License