Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| Sometimes I smoke just to give my hands something to do. | タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。 | |
| I am in charge of the third-year class. | 私は3年生を受け持っている。 | |
| I had no more than three pounds. | 私は三ポンドしか持っていなかった。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. | また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Do you have any condoms? | コンドームを持っていますか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| We must make do with what we have got. | 我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| You may take this book as long as you keep it clean. | 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| Having no will is the worst handicap. | 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているものは1冊の本だけだ。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| She is holding a red flower. | 彼女は赤い花を持っています。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Ned held the flag erect. | ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| I have at least ten books. | 私は、少なくとも10冊の本を持っている。 | |
| She didn't take much baggage with her. | 彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。 | |
| She and I have about the same number of stamps. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| I don't have much money on me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. | 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| Mike is proud of his father being rich. | マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。 | |
| A person views things differently according to whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| It is important to have a sense of your own. | あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| The hawk has piercing eyes. | 鷹は鋭い目を持っている。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| Get me a chair, please. | いすを持ってきてください。 | |
| Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| Sara has 31 pens. | サラはペンを31本持っている。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. | 穴があれば入りたい気持ちだ。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| I took your umbrella by mistake. | 君のかさを間違えて持って行った。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Three out of ten persons have a video. | 10人中3人はビデオを持っている。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| She has a lot of history books. | 彼女はたくさんの歴史の本を持っています。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| You must take your coat in case it should become cold. | 寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。 | |
| She differs from the others in that she has a goal. | 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 | |
| These words came out of the book you have. | このことばは、君の持っている本から引用したのだ。 | |
| Mary is a girl full of sentiment. | メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| She must have been rich in those days. | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Next time I come, I'll bring you some flowers. | この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |