Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. | 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 | |
| Do you have any money? | あなたは少しお金を持っていますか。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Look at what she brought for my birthday party! | 彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て! | |
| I don't have a cent, let alone a dollar. | 1ドルどころか、1セントも持っていない。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| That guy is having an affair with your sister! | そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ! | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| You must take your coat in case it should become cold. | 寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| We are solidly behind you. | 我々はこぞって君を支持する。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| Do you have a shoehorn? | 靴ベラを持ってる? | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| She has quite a lot of clothes. | 彼女はかなりの洋服を持っている。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I thought that he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| I can't think of the right words with which to express my thanks. | 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| Finders keepers. | 拾った者が持ち主。 | |
| If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. | もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Jane always pretended that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| I have the same word-processor as this. | 私はこれと同じワープロを持っている。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Hold the ball with both hands. | 両手でそのボールを持ちなさい。 | |
| In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. | 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| This box weighs a ton. What's inside? | この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。 | |
| Do you have a motorcycle? | バイクを持っていますか。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Shall I have that box? | その箱を持ちましょうか。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| I took sides with them in the argument. | 私はその議論で彼らを支持した。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| I have a good idea in my mind. | 私は心によい考えを持っている。 | |
| Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. | トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 | |
| More Japanese are reluctant to have a child. | 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 | |
| This stone was too heavy for me to lift. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| I have a lot of money. | お金をたくさん持っている。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| He has no definite object in life. | 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| He is far from rich. | 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| I'm not about to ask him. | あの人に頼む気持ちはありません。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| Please bring an ice bag. | 氷嚢を持ってきてください。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| That stretches out ahead. | 持っているのさ。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| That man's monstrously strong. | あの人は化け物のような力持ちだ。 | |
| He lifted it up with all his might. | 彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。 | |
| For all her riches she is not happy. | 彼女はあんなにお金持ちなのに幸せではない。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| The author has a beautiful style. | この著者は美しい文体を持っている。 | |
| Forget the anxieties of life and learn to relax. | この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 | |
| Give the book back to the owner. | その本を持ち主に返しなさい。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | |