UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
She had a radio.彼女はラジオを持っていた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
It is said that he is a millionaire.彼は大金持ちだそうだ。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Shall I get you a chair?いすを持ってまいりましょうか。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Do you have a car?あなたは車を持っていますか。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
That lady appears rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
Bob has a lot of books in his room.ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Do you have a bike?バイクを持っていますか。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Do you have two books?あなたは二冊の本を持っていますか。
Bring me today's paper, please.今日の新聞を持って来てください。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
The girl always carries her doll about.その少女はいつも人形を持ち歩いている。
I have a little money now.今、私は少しはお金を持っています。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Do you have a lighter?ライターをお持ちですか。
I let him get the credit.彼に花を持たせてやった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I'm not rich but have so much to offer.私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。
She had a great attachment to that old house.彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
Do you have a pen or pencil?ペンか鉛筆を持ってますか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
Just bring me the ink, will you?インクを持ってきてください。
If you do not have this program, you can download it now.このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。
Mary is a girl full of sentiment.メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
He is married with two children.彼は既婚者で二人の子持ちだ。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
I don't have any money.私は少しもお金を持っていません。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I have brought my shoes, coat and umbrella.靴とコートと傘を持ってきています。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
His uncle appeared rich.彼の叔父は金持ちらしかった。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Does anybody have a pencil?誰か鉛筆持ってる?
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Have you got a lighter?ライター持ってる?
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
No matter how rich people are, they always want more.人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Tom has three French dictionaries.トムはフランス語の辞書を3冊持っている。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Does anyone have some liquid paper?誰か修正液持ってない?
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
There was no changing her mind.彼女の気持ちを変える事はできなかった。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
He used to be a man of fortune.彼は昔大金持ちだった。
Do you have any apples?あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
You should take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
Tom has a natural talent.トムには生まれ持った才能がある。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He only had 100 dollars.彼はたった100ドルしか持っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License