UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob has a lot of books in his room.ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I have no intention of getting wet.泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I have a red bike.私は赤い自転車を持っています。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Bill brought me a glass of water.ビルは私に水を一杯持ってきてくれた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.彼女は暇を持て余しているらしい。
I have a lot of flowers.私は多くの花を持っている。
I have three tickets for it.私はそのチケットを3枚持っている。
The handle of this pan is easy to hold.このフライパンのとっては持ちやすい。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Does anybody have a pencil?どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか?
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He doesn't have as many books as she does.彼は彼女ほど本を持っていない。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The cottage will not endure a strong wind.小屋は強風に持ちこたえられまい。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Do you have a pen on you?ペンをお持ちですか。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I have ten pens.私は十本のペンを持っています。
You should take an umbrella.君は傘を持っていったほうが良い。
She is rich, and what is better, very beautiful.彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
I saw you carrying Mary's books for her.あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
I have a red bicycle.赤い自転車を持っています。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
I have something to live for in music.おんがくにわたしは生きがいを持っています。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
Please take with you as much as you need.いるだけ持っていらっしゃい。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Shall I have that box?その箱を持ちましょうか。
People with money were able to buy butter.お金を持っていた人はバターを買うことができた。
Do you have much money with you?お金の持ち合わせは多いですか。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
How much money does he possess?彼はお金をいくら持っていますか。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Don't you have a needle and some thread?針と糸を持っていませんか。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Her voice is pleasant to listen to.彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
She has three times as many dictionaries as you do.彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
He has a car that has four doors.彼はドアが4つある車を持っています。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
Yumi has much money now.ユミは今たくさんのお金を持っています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
How many pens do you have?あなたは何本のペンを持っていますか。
My uncle has a farm in the village.私の叔父はその村に農園を持っています。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Were I rich, I would help the poor.金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I had the waiter bring us some coffee.私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。
I converted my yen into dollars.手持ちの円をドルに替えた。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
He wanted to be rich.彼は金持ちになりたかった。
He became rich.金持ちになった。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Take whichever you want.どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License