Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| His story aroused my suspicion. | 彼の話で私は疑いを持った。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花はとても気持ちのよい香りを放っている。 | |
| This problem is only of secondary importance. | この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| I have not more than ten books. | 私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| I can't afford a car. | 私にはとても車を持つ余裕はない。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| Do you have a condom? | コンドーム持ってる? | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 | |
| I vouch for his sincerity. | 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| I'll bring one more towel. | タオルをもう1枚お持ちします。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| Tom says he understands how you feel. | トムは気持ちは分かるといった。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| Shame cultures are concerned with reputation. | 恥の文化は評判に関心を持つ。 | |
| I had to remove some of the things I had. | 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| They were rich as well as happy. | 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 | |
| We will all stand by you to the last. | 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 | |
| He's got money to burn. | 彼はお金を腐るほど持っている。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| The bank has branches in all parts of the country. | その銀行は国中いたるところに支店を持っています。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| Do you have a recent photo of yourself? | あなたの最近の写真をお持ちですか。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| If you're low on money, this one will be on me. | 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| He has quite a few records. | 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 | |
| Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| The hawk has piercing eyes. | 鷹は鋭い目を持っている。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| Having nothing, nothing can he lose. | 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| You have a lot of books. | あなたは本をいっぱい持ってますね。 | |
| He is full of new ideas. | 彼は新しいアイデアをたくさん持っています。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| Bring me a clean plate and take the dirty one away. | きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Don't take out the books on this shelf. | この棚の本を持ち出すな。 | |
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| I am holding a glass bottle with a letter inserted. | 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| You have a good camera. | あんたはよいカメラを持っていますね。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| I had complete mastery over my feeling. | 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 | |
| This milk won't keep till tomorrow. | この牛乳は明日まで持たない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |