Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たないものは失うことはない。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| In no case are you to leave your post. | どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| She has no less than one thousand yen. | 彼女は1、000円も持っている。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I have little money. | 私はほとんどお金を持っていない。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. | わざわざ傘を持ってこなくてもよい。 | |
| Do you have any money? | お金持ってる? | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| Don't you have a needle and some thread? | 針と糸を持っていませんか。 | |
| He could buy bread and milk with the money he had. | 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| Do you have any gum? | ガムを持っていませんか。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| This towel is so soft and fluffy. It feels good! | このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| With reference to your request, I will support. | 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 | |
| I can't understand his feeling. | 彼の気持ちが分からない。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| I have a book about fishing. | 私はつりに関する本を持っている。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| I don't know if I still have it. | まだ持ってるか分からないなあ。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| He is not rich any more than I am. | 彼は私と同様金持ちではない。 | |
| He has hardly any money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| I have four times more CDs than you do. | 私はあなたの四倍CDを持っている。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| I'll bring the glasses. | 私はグラスを持ってくる。 | |
| I'd like to express my gratitude. | 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| Bring me my glasses. | 私のめがねを持ってきて。 | |
| The government has the power of legislation. | 政府は立法権を持っている。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| I'm on your side. | あなたを支持します。 | |
| You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 | |
| I took him a cup of coffee. | 私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| You have two flowers. | あなたは2本の花を持っています。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| What do you have in your hand? | あなたは手に何を持っていますか。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| More Japanese are reluctant to have a child. | 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| He has little money with him. | 彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| This boy has a strong and healthy body. | この男の子は、強くて健康な体を持っている。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| Excuse me but, would you kindly lift that box for me? | おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 | |
| A lot of people are dealing with allergies now. | 近頃は多くの人がアレルギーを持っている。 | |
| All I have is books. | 私が持っているものと言えば本だけです。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| She had a little round object in her hand. | 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| She must be well off. | 彼女はお金持ちに違いない。 | |
| Even if he has a clue, he won't let you know it. | 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 | |
| How many pens do you have? | あなたは何本のペンを持っていますか。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| She always keeps a stick in her hand. | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | |