Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 I have three times as many books as she has. 私は彼女の3倍の本を持っている。 Is it to go? お持ち帰りですか。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 I supposed him to be rich. 私は彼を金持ちだと思った。 She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 It is said that he is a millionaire. 彼は大金持ちだそうだ。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 She expressed her thanks for the present. 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 He has an extraordinary faculty for mathematics. 彼は並外れた数学の才能を持っている。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 That guy is having an affair with your sister! そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ! Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 No, I don't have it with me. いや、今は持ってない。 I've mine right here in my hand. 私のは手に持っています。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 Bring me a cup of coffee, will you? コーヒーを持ってきてくれないか。 Careful, the man has a gun. 気をつけろ、その男は銃を持っている。 She tried to lift the box, but found it impossible to do. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 He doesn't have as many books as she does. 彼は彼女ほど本を持っていない。 Bring your books down. 本を持って降りなさい。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 I don't have a cent, let alone a dollar. 1ドルどころか、1セントも持っていない。 Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 This bridge will not endure long. この橋は長くは持たないだろう。 Take your father a cup of coffee. お父さんにコーヒーを持っていきなさい。 Bring me something to eat. 何か食べるものを持ってきて欲しい。 He is rich enough to keep a servant. 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 I have a pen. 私はペンを持っている。 I understand her, but on the other hand I don't think she's right. 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 He absconded with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 If you have a lot of money, you will become afraid. 大金を持つと怖くなる。 I never meant to have you pay the bill. 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 Take this to your mother. これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。 You have all these books! こんなにたくさん本を持っているのか。 I have a new red car. 私は赤い新車を持っている。 I have a pomegranate. 僕は石榴を持っています。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 The man had something under his coat. その男はコートの裏側に何か持っていた。 Tom wants to keep things the way they are. トムは現状維持を望んでいる。 They have nothing to eat. 彼らは食べ物を持ってない。 It is clear that he is rich. 彼が金持ちなのは明らかだ。 I'm not about to ask him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 Mrs. Crouch, do you have a job? クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 I'll stand up for you. 私は君を支持します。 I like him all the better for his diligence. 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 I have a green shirt. 緑色のシャツ持ってるんです。 She has two thousand books. 彼女は二千冊本を持っている。 I have almost no money now. 今、私はほとんどお金を持っていません。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Will you be eating here or is this to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 Let me relieve you of that heavy parcel. その重い荷物を私に持たせて下さい。 I found out that Kate was wealthy. ケイトは金持ちであることがわかった。 Don't take out the books on this shelf. この棚の本を持ち出すな。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 She is capable of teaching both English and French. 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 Tom has a natural talent. トムには持って生まれた才能がある。 He has more books than he can ever read. 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 The richest man in the world cannot buy her love. 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 Do you have a ticket? 切符持ってますか? Different people have different ideas. 人はみな間違った考えを持っている。 I have three alarm clocks so as not to oversleep. 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 Tom doesn't have a car. トムは自動車を持っていません。 Bring a lunch for our day of hiking. ハイキングの日にランチを持ってきなさい。 I have a few pens. ペンを2~3本持っています。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 Father has 500 volumes. 父は500冊の本を持っている。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Mr Tanaka appears very rich. 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 He still holds the heavyweight title. 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 I'd like to take this with me. これは持っていたいのだ。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 Help me lift the package. 包みを持ち上げるのを手伝って。 Get your things together. 持ち物をまとめなさい。 He gave away all his money to charity. 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 My sister has three times as many books as I do. 私の姉は私の三倍本を持っています。 A man with a gun urged him into the car. ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Show me what you have in your pocket. ポケットに持っているものを見せなさい。 He seems to be rich now. 彼は今では金持ちらしい。 We never lose a certain sense we had when we were kids. 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。