The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
He had more than enough money.
彼はありあまるほどのお金を持っていた。
He has two pencils; one is long and the other short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
I think him to be rich.
彼は金持ちだと思う。
Take this knife and cut the top off.
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
That girl has a lovely doll.
女の子は可愛い人形を持っている。
For all his riches he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸せでない。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
She had a radio.
彼女はラジオを持っていた。
He brought our TV set down to the cellar.
パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.
朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
She is rich, but he is twice as rich.
彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。
Jane always pretended that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
Take an umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
You have everything.
あなたは何でも持っている。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He has quite a little money.
彼はたくさんの金を持っている。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
You don't have any money.
君はお金を持っていません。
Do you have a shoehorn?
靴ベラをお持ちですか。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I had doubts.
私は疑問を持った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
He is made of money.
彼はべらぼうな大金持ちだ。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
This is all money I have now.
これは今私が持っているすべてのお金です。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
He owns a good few sheep.
彼はかなり多くの羊を持っている。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
I have three times as many books as he.
私は彼の3倍の本を持っている。
He had no more than 10,000 yen.
彼はわずか1万円しか持っていなかった。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
I have a few pens.
私は2、3本のペンを持っています。
Be a man ever so rich, he should be diligent.
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I have many dreams.
私は多くの夢を持っています。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
She is proud of her father being rich.
彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
He is rich enough to keep a servant.
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
If I get rich, I will buy it.
金持ちになればそれを買おう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.