The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today is my treat.
今日は私が持ちますよ。
I've got no more than five hundred yen.
私は500円しか持っていない。
How many books does he have?
彼は何冊本を持っていますか。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They keep up their spirits by doing aerobics.
彼らはエアロビクスで元気を維持している。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが幸せではない。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Bring a bucket of apples.
りんごのバケツを持って来て。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
He is richer than anyone else in this town is.
彼はこの町でいちばんの金持ちだ。
I have some money.
私は少しお金を持っています。
He has an interest in collecting insects.
彼は昆虫採集に興味を持っている。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
What an awful lot of books you have!
すごくたくさんの本をお持ちですねぇ。
She came with good news.
彼女はよい知らせを持ってきた。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
穴があれば入りたい気持ちだ。
Bring a couple more chairs.
いすをもう2、3脚持って来なさい。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
What a lot of books he has!
彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。
How many rooms do you have?
あなたはいくつ部屋を持っていますか。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
I have few English books.
私は英語の本をほとんど持っていない。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
Do you have earphones?
イヤホン持ってる?
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
It's a lovely day.
気持ちがいい日だなぁ。
The girl always carries her doll about.
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
All I have is a book.
私が持っているものは1冊の本だけだ。
Bring me a bucket of water.
バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.