Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have a lot of money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Finders keepers. | 拾った者が持ち主。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| He gave vent to his disappointment. | 彼は落胆した気持ちを表した。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Ann has a little money with her. | アンはお金を少し持っている。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| Bring that here. | それをこっちへ持ってきなさい。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| Bill has stock in that company. | ビルはあの会社の株を持っている。 | |
| Do you have your passport? | パスポートをお持ちですか。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| He brought me a piece of information. | ニュースを一つ持ってきた。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| I have many books. | 私はたくさんの本を持っています。 | |
| He refuses to become involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう。 | |
| Show me what you have in your pocket. | ポケットに持っているものを見せなさい。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Why didn't you bring your hat today? | なんで今日帽子持ってこなかったの? | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| Bill has not less than six dollars. | ビルは少なくとも6ドルは持っている。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| My brother is holding a camera in his hand. | 私の兄は手にカメラを持っている。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| Happy were the students who had such a good teacher. | そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 | |
| I don't have a CD player, but I bought the CD anyway. | 私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。 | |
| I dared to support his opinion. | あえて彼の意見を支持した。 | |
| They submitted the case to the court. | 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| My sister has a job. | 妹は仕事を持っています。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| We didn't intend to attack him. | 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| He will not get the job without someone to back him up. | 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| I cannot thank him enough. | 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| Have you got a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |