Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you happen to have any photographs of Tom? ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 Judging from her appearance, she seems to be very rich. 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 Blessed are those who have no talent! 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 You may take the book home so long as you don't get it dirty. 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 The snow keeps the young plants snug and warm. 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 I have no less than one thousand records. 私は1000枚ものレコードを持っている。 In the contest he displayed what ability he had. その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 Bring that here. それ持って来て! Both he and his wife have cars. 彼も彼の妻も車を持っている。 Tom had no food. トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 She took two pieces of baggage with her. 彼女は手荷物を2個持っていった。 I will call on him with some cake and flowers. 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 I have three tickets for it. 私はそのチケットを3枚持っている。 She admitted to having heroin. 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 Bring the book to me, not to Tom. その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it? 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 Get them out of here! それをここから持っていけ! I possess three kinds of video-game machines. 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 Shall I have that box? その箱を持ちましょうか。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 He seems to be rich. 彼は金持ちのようだ。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 You are very rich. あなたはとても金持ちですね。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 Man has the ability to speak. 人間は話す能力を持っている。 Tom didn't bring a camera. トムはカメラを持って来ていなかった。 You should harmonize your ambitions with your abilities. 自分の才能に合った望みを持て。 Don't always take sides with him. 彼の肩ばかり持つなよ。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 I have a lot of money. お金をたくさん持っている。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 You cannot eat your cake and have it too. ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。 The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. 社長はオフのときは携帯を持たない。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He gave me what little money he had about him. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 How did she get such an idea into her head? 彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。 Ready money will away. 金は持っていると無くなる。 Do you have a camera? あなたはカメラを持っていますか。 I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 He is prejudiced against her. 彼は彼女に偏見を持っている。 Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 That lady appears rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 It is difficult to have one's own house in Tokyo. 東京でマイホームを持つことは難しい。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 I have a bottle of whiskey. ウイスキーを1本持っています。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 Please get a lot of pencils. どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Have you a dictionary today? 今日、辞書を持っていますか。 He will never get anywhere with that prejudiced idea. そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。 Do you have any small change? 小銭をお持ちですか。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 I somehow understand your feelings. なんとなくわかるわ、君の気持ち。 Do you have fresh strawberries? 新鮮なイチゴを持っているんですか。 She has no more than 100 dollars. 彼女は100ドルしか持っていない。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 You have two balls. あなたは二つのボールを持っています。 He has no more than 1,000 dollars. 彼は1000ドルしか持っていない。 He has almost no money, but he gets by. 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 She had nothing else to drink. 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 For all his riches he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸せでない。 It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 I want a jacket shaped like yours. 私は君が持っているような形の上着がほしい。 Make with the beers, I'm thirsty! 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 I like him all the better for his diligence. 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 He has much more money than I have. 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it? 蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない? It was a pleasant day, but there were few people in the park. 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 I don't have a car, but my sister does. 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 He seems to have been rich. 彼は金持ちだったようです。 Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 I have back problems. 腰に持病があります。 He has books galore. 本をしこたま持っている。 Do you have any sales distributors in Japan? 日本に販売代理店をお持ちですか。 Do you have a pen or pencil? ペンか鉛筆を持ってますか。 I can't afford a car. 私にはとても車を持つ余裕はない。 A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 She takes dinner to his house every evening. 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 You had better take an umbrella with you. 君は傘を持っていったほうが良い。