The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He's got not only a motorbike but also a car.
彼はバイクだけでなく車も持っている。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?
スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
You may take anything you like.
何でも好きな物を持っていってよろしい。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
If I were rich, I would not give money to him.
たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Jane always pretended that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
She must have been rich.
彼女は金持ちだったに違いない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The fact is that they don't have enough money.
実は彼らはお金を十分に持っていなかった。
I've got a new word processor.
私は新品のワープロを持っている。
Each of them has a bicycle.
彼らはめいめい自転車を持っている。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
All I have is books.
私が持っているものと言えば本だけです。
A dog has an acute sense of smell.
イヌは鋭い嗅覚を持っている。
He has a lot of money.
彼は金をたんまり持っている。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
Mike has a nice racket.
マイクは良いラケットを持っている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Do you have a car?
あなたは車を持っていますか。
Tom asked Mary how much money she had.
トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I know you are rich.
君が金持ちなのは知っている。
Does he have many books?
彼は本をたくさん持っていますか。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Bring me a bucket of water.
バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
I have an open ticket to Osaka.
私は大阪までのオープンチケットを持っています。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I always have a good supply of tissues in my pockets.
私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
Could you bring me a Time magazine?
タイムマガジンを持ってきてください。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Why didn't you bring your hat today?
なんで今日帽子持ってこなかったの?
He has at most 100 dollars.
彼はせいぜい持っていて100ドルだ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
She always keeps a stick in her hand.
彼女は手にステッキをずっと持っている。
Do you have a red pencil?
赤鉛筆を持っていますか。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
They saluted each other by raising their hats.
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
Are you bringing your camera?
カメラは持っていくのですか。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れないように。
How many books does he have?
彼は何冊本を持っていますか。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.