Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has more books than he can read in his life. 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 He has a hundred dollars at most. 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 Do you have Time magazine? あなたはタイムマガジンを持っていますか? I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 He has quite a little money. 彼はかなりのお金を持っている。 His hands were empty. 彼は手に何も持っていなかった。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 I don't have a ticket. 私はチケットを持っていません。 I have no money on me. 金の持ち合わせがない。 I had no money to buy the ticket. 私は切符を買うお金を持っていなかった。 He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 If I go to the party, I'll take some bottles of wine. パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 He prides himself on having an expensive car. 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 I don't have a conscience, I only have a sensitivity. わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 Take any books that you want to read. 読みたい本は何でも持って行きなさい。 Please take with you as much as you need. いるだけ持っていらっしゃい。 You do not have to bring your lunch. 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 The rich have troubles as well as the poor. 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Her smile expressed her thanks. 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 I will call on him with some cake and flowers. 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 I don't have any money. 私はお金を全く持っていません。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 If I get rich, I will buy it. 金持ちになればそれを買おう。 Don't you have any money? 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 His story aroused my suspicion. 彼の話で私は疑いを持った。 I have a lot of pictures. 私はたくさん写真を持っています。 She expressed her thanks for the present. 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 She took my umbrella without so much as asking me. 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 She has 2,000 books. 彼女は二千冊の本を持っています。 "May I take this umbrella?" "No, you may not." 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 The group withdrew their support for the Government. その団体は政府への支持をとりやめた。 He has twice as many books as I do. 彼は本を私の2倍持っている。 He keeps a small poultry yard. 彼は小さな鶏舎を持っている。 I'm not rich but have so much to offer. 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 Where are your things? 君の持ち物はどこにあるのですか。 I'm not about to ask him. あの人に頼む気持ちはありません。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 Mark has my book. マークが私の本を持っている。 You need to have friends who can help you out. 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 If you have any interesting books, lend me some. もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 Is that to eat here or take out? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 I have two cameras. 私はカメラを2つ持っている。 I had the waiter bring us some coffee. 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 How much money does he have? 彼はお金をいくら持っていますか。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 I don't have a bicycle. 自転車を持っていない。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 He has a racket. 彼はラケットを持っています。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 I wonder if the weather will hold. 天気が持つかなあ。 Is it to go? お持ち帰りですか。 How many books does he have? 彼は何冊本を持っていますか。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 Don't leave your stuff behind. 自分の持ち物を忘れないように。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I have a very old stamp. 私は年代物の切手を持っている。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 I have a suspicion about his death. 私は彼の死に対して疑いを持っている。 Do you have a bike? 自転車を持っていますか。 She has a few books. 彼女は少し本を持っています。 Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 Do you have a bike? オートバイを持っていますか。 Mary has a flower in her hand. メアリーは花を持っている。 I took my camera along. カメラを持っていた。 Just because he's rich, doesn't mean he's happy. 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 The thief got away with the money. その泥棒は金を持って逃げた。 They have only enough funds to build the factory. 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 Bring in lunch for the children. 子供達に昼食を持ってきなさい。 I have no small change about me. 私は小銭の持ち合わせがない。 I own 1,000 shares of NTT stock. 私はNTTの株を1000株持っている。 I know you are rich. 君が金持ちなのは知っているよ。 Let's endure till help comes. 助けが来るまで持ちこたえよう。 Mr Smith forgot to take his commuter ticket. スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 I hope the weather will hold until Sunday. この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 Though she is rich, she is not happy. 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 She is very biased against abstract painting. 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 I have three times as much money as you. 私はあなたの3倍のお金を持っている。