The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
They have twelve children.
彼らは12人の子持ちです。
He has no less than 100 dollars.
彼は100ドルも持っている。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Tom has a natural talent.
トムには生まれ持った才能がある。
He has his own room.
彼は自分の部屋を持っている。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I felt as happy as if I were still dreaming.
私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I am not rich, nor do I wish to be.
私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
I have a lot of pictures.
私はたくさん写真を持っています。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
Have you got a pen?
君はペンを持ってるかい。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
You may take anything you like.
何でも好きな物を持っていってよろしい。
You'd better take an umbrella.
傘持ってった方がいいよ。
I have some English books.
私は英語の本を何冊か持っています。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
You may take anything you like.
好きな物を持っていってもよろしい。
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
What should I bring?
何を持って行けばいいですか。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
I wish I were as rich as he.
私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I took him a cup of coffee.
私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He had barely enough to eat.
彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
He has, say, fifty thousand yen.
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
I lent him what little money I had.
私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
Bring me a sheet of paper, please.
どうか紙を1枚持ってきてください。
Although he had many toys, his greed made him want more.
たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
Two of my books have been taken.
誰かが私の本を2冊持っていってしまった。
How many pencils do you have?
鉛筆何本持ってるの?
If you have an umbrella, let me join you under it.
傘をお持ちなら、入れさせてください。
It's OK with me if you take that book.
その本を持って行っても構いません。
The man holding the umbrella is Ken.
傘を持っている男性はケンです。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Bring it to me.
それを私のところに持って来なさい。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
Please undo the package.
その荷持をほどいてください。
Could you bring me earphones?
イヤホンを持ってきてください。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Lend me some money, if you have any.
金を持っていたらいくらか貸して下さい。
This car wax gives permanent protection against heavy rain.
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I will do it on condition that you support me.
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
He doesn't have so many books as she.
彼は彼女ほど本を持っていない。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars