Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| We build and maintain relationships with others. | 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Grab the bottom. | 底を持ってくれ。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| He had only one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| He doesn't have so many books as she. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| Do you have some dango? | お団子はお持ちですか? | |
| She has the same bag as you have. | 彼女はあなたのと同じバッグを持っている。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I do not like the rich. | 金持ちは好きじゃない。 | |
| I want to make it clear that I have not changed my mind. | 私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| At most, Henry has only six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I don't have any money on hand. | 私は持ち合わせのお金がありません。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| Most people think computers will never be able to think. | ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| I really feel for you. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Mary has a flower in her hand. | メアリーは花を持っている。 | |
| Whoever finds the bag must bring it here. | その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 | |
| Pick up your things and go away. | あなたの物を持って行け。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| Yumi has much money now. | ユミは今たくさんのお金を持っています。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Henry has no more than six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| These words came out of the book you have. | このことばは、君の持っている本から引用したのだ。 | |
| Excuse me but, would you kindly lift that box for me? | おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 | |
| Leave my stuff alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I'll support you as much as I can. | できるだけあなたを支持します。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| The group withdrew their support for the Government. | その団体は政府への支持をとりやめた。 | |
| I don't have any money. | 私はお金を全く持っていません。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Chris didn't have a car. | クリスは車を持っていなかった。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| Do you have a pen on you? | ペンをお持ちですか。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| I took my camera along. | カメラを持っていた。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に関心を持っています。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I was a rich man. | 私は金持ちでした。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| He is really a Hercules. | 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He is not a person who has strong racial prejudice. | 彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。 | |
| He took my umbrella without so much as asking. | 彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| Nancy has a piano. | ナンシーはピアノを持っています。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| Tom asked Mary how much money she had. | トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 | |
| I have my own stereo set. | 自分のステレオを持っています。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |