Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| This is the same book as I have. | これは私が持っているのと同じ本です。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| He has a racket. | 彼はラケットを持っています。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| If you use a computer, you can retain information. | コンピューターを使えば情報を保持することができる。 | |
| I have a few books. | 私は少し本を持っています。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| He has a business in New York. | 彼はニューヨークに店を持っている。 | |
| My father feels satisfied about this result. | 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 | |
| This is the only camera I've got. | これは私が持っている唯一のカメラだ。 | |
| He was filled with anxiety about his wife's return. | 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑したがる。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| Mary has a social nature. | メアリーは社交的な気質を持っている。 | |
| She is almost as intelligent as an average human child. | 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| I gave him all the money I had. | 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Do you have a search warrant? | 捜索令状は持っているのですか。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom asked Mary how much money she had. | トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| To take out. | 持ち帰ります。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| He has a prejudice against jazz. | 彼はジャズに偏見を持っている。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| Tom says he understands how you feel. | トムは気持ちは分かるといった。 | |
| Just because he's rich, doesn't mean he's happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| I don't care whether he is rich or not! | 金持ちかどうかどうでもいいって! | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Could you send up some stomach medicine? | 胃薬を持ってきてください。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| Jack has no goals for his life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| I can convey my feelings in words. | 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| If you're low on money, this one will be on me. | 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |