Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rich man bought a Millet. その金持ちはミレーの絵を買った。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 She had a basket full of apples. 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine. 序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。 Just bring me the ink, will you? インクを持ってきてください。 He is rich, and, what is better, very kind. 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 My sister has a job. 妹は仕事を持っています。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 I converted my yen into dollars. 手持ちの円をドルに替えた。 The girl always carries her doll about. その少女はいつも人形を持ち歩いている。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 He has a lot of money. 彼はたくさんのお金を持っている。 If I were rich, I would go abroad. もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it? 蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない? I have hardly any English books. 私は英語の本をほとんど持っていない。 She had a basket full of apples. 彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。 She is said to have been rich. 彼女は金持ちだったといわれている。 Jane always behaved like she was very rich. ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 He holds a record in swimming. 彼は水泳で記録を持っている。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 She has something in her hand. 彼女は手に何か持っている。 You must have known what she meant. あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 Jane always made out that she was very rich. ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 Have you a dictionary today? 今日、辞書を持っていますか。 He could buy bread and milk with the money he had. 彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 She brought me many novels in German. 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 I have some pens. 私は少しペンを持っています。 Many students have a car of their own nowadays. いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 I have my own theory. 私には持論があります。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Bring me a sheet of paper, please. どうか紙を1枚持ってきてください。 Do you have a pencil? あなたは鉛筆を持っていますか。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 I cannot lift this box. 私はこの箱を持ち上げられない。 We build and maintain relationships with others. 我々は他人との関係を構築し、維持していく。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 His parents acted to calm him down. 両親は彼の気持ちを静めようとした。 Do you have a lot of pens? あなたはペンをたくさん持っていますか。 She is qualified as a nurse. 彼女は看護婦の資格を持っている。 She had nothing else to drink. 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 I'll support you as much as I can. できるだけあなたを支持します。 Jack has no object in life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 Do you have anything to declare? 申告が必要な物をお持ちですか。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 They always bore arms with them. 彼らはいつも武器を持っていた。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 I have a red bike. 私は赤い自転車を持っています。 He has a car that has four doors. 彼はドアが4つある車を持っています。 I have another friend in China. 私はもうひとり中国の友達を持っている。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 Be a man ever so rich, he should be diligent. どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 He has western books the like of which you can't get in Japan. 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 I have two passes to the Imperial Theater. 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 She tried to lift the box, but found it impossible. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 He gave me what money he had. 彼はわたしに持っているお金をくれた。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 It is clear that he is rich. 彼が金持ちなのは明らかだ。 And had pipes under the ground to carry dirty water away. そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 Do you have an English dictionary? 英語の辞書をいつも持っていますか。 You may keep the book. 君はその本を持っていていいよ。 Do you have a bicycle? 自転車を持っていますか。 I have many books. 私はたくさん本を持っている。 Take your sweater so that you may not catch cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 For all the money he has, he is not happy. あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 Do you have any rock CDs? ロックのCDはいくらか持っていますか。 This sum of money won't go far. この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 Don't you have a needle and some thread? 針と糸を持っていませんか。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 Don't think I'm made of money. 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 Bring the book to me, not to Tom. その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 Do you have a car? 車をお持ちですか? You are fortunate for having such good friends. 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 I have no more than three thousand yen. 私はたった3千円しか持っていない。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 He has a Toyota. 彼はトヨタ(の車)を持っている。