Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| I took my umbrella for fear of rain. | 雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| This box is too heavy for me alone to lift. | この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| Only human beings are capable of speech. | 人間だけが言語能力を持っている。 | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| The bad smell sickened me. | いやな匂いで私気持ち悪くなった。 | |
| Unfortunately, I don't have any money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| Do you have a picture of Tom? | トムの写真を持っていますか。 | |
| Do you have a lighter? | ライターをお持ちですか。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| The rich are apt to look down on people. | 金持ちは人を軽蔑したがる。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| Please take with you as much as you need. | いるだけ持っていらっしゃい。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I don't have much money now. | 今あまりお金を持っていません。 | |
| I have the same word-processor as this. | 私はこれと同じワープロを持っている。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| Though he is rich, he is not happy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず、幸せではない。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| He is rich enough to keep a servant. | 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| I wish I were rich. | お金持ちだったらなあ。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| The mother bird brought worms for her young ones. | 母鳥が雛に虫を持ってきた。 | |
| He has a lot more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| This boy has a strong and healthy body. | この男の子は、強くて健康な体を持っている。 | |
| I have few English books. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| What do you have in your hand? | 何を君の手に持っているの? | |
| My father is interested in ancient history. | 父は古代史に関心を持っている。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| If I were rich, I would not give money to him. | たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| Tom believes in traditional gender roles. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| He has no more than 1,000 dollars. | 彼は1000ドルしか持っていない。 | |
| Rev. King and his supporters were threatened. | キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 | |
| If you have any money, please lend me some. | お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Hold the ball with both hands. | 両手でそのボールを持ちなさい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| He's rich, but he's not happy. | 彼は金持ちだが幸せではない。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| Sam owns a fishmonger's business. | サムは魚屋の店を持っている。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 | |
| This data supports the hypothesis. | これらのデータはその仮説を支持している。 | |
| Ken has a guitar. | ケンはギターを持っています。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| He is in the money. | 彼は大金持ちだ。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| I have almost no money with me. | わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| If he had taken my advice, he would now be rich. | 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |