Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| We shouldn't have any prejudice. | 偏見は持つべきではない。 | |
| You must bring the full glass with you. | いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| He became rich. | 金持ちになった。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| I have a credit card. | クレジットカード、持ってます。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| I took my camera along. | カメラを持っていた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を持つ余裕なんて無い。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| To tell the truth, I have no money with me. | 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 | |
| She differs from the others in that she has a goal. | 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Our ownership in the company is 60%. | 我々の同社における持分は、60%です。 | |
| I'll take it home with me. | 持ち帰ります。 | |
| The new title takes on a good connotation. | その新しい題名はいい意味を持っている。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. | もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| Do you have a bike? | バイクを持っていますか。 | |
| She has something in her hand. | 彼女は手に何か持っている。 | |
| She has many handkerchiefs. | 彼女はたくさんハンカチを持っている。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| You have a good camera. | あんたはよいカメラを持っていますね。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| Please leave my things alone. | 私の持ち物に触れないでください。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| He's got money to burn. | あいつは腐るほどお金を持っているんだから。 | |
| In the contest he displayed what ability he had. | その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 | |
| She had a radio. | 彼女はラジオを持っていた。 | |
| We ourselves have to be responsible for the earth. | 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 | |
| I have several silver coins. | 私は銀貨を数枚持っている。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Will you make it to take out? | 持ち帰りにしてもらえますか。 | |
| Yes. Tony had it. | はい。トニーが持っていましたよ。 | |
| That is all I have. | それが私が持っているすべてです。 | |
| I was at a loss for words. | 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| She had never been so proud of herself. | 彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| Don't forget your things. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| I have a book about fishing. | 私はつりに関する本を持っている。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| Do you have any money with you? | 今お金を持っていますか。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼の気持ちを静めようとした。 | |
| Tom brought Mary a gift. | トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 | |