The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
I have ten more pens than you.
私は君より10本たくさんペンを持っている。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He worked day and night so that he might become rich.
彼は金持ちになるために昼夜働いた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I don't care whether he is rich or not!
金持ちかどうかどうでもいいって!
This is the same watch as I have.
これは私が持っているのと同じ時計だ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
I don't have much money.
私はあまりお金を持っていません。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Do you have any gum?
ガム持ってない?
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Are you bringing your camera?
カメラは持っていくのですか。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
To tell the truth, I have no money with me.
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
Take the leftover food home with you.
食べ残しはお持ち帰りください。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He is said to be rich.
彼は金持ちだそうだ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
I teach English to the second year classes.
私は2年生の英語を受け持っています。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.