UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
He is made of money.彼はべらぼうな大金持ちだ。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I have the same dictionary as your brother has.私は君の弟と同じ辞書を持っている。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Do you have any travelers' checks?トラベラーズチェックは持ってねーのか。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
He who carries nothing loses nothing.持たざる者失せず。
He has no less than 100 dollars.彼はまさしく100ドルも持っている。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
He seemed to have been rich.彼は金持ちであったかのように見えた。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Does anyone have some moisturizing cream?誰かハンドクリーム持ってない?
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I have ten more pens than you.私は君より十本多くペンを持っている。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I had no more than 1,000 yen.私はたった1、000円しか持っていない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Bring me the key.キーを持ってきて。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
If I had bought the painting then, I would be rich now.もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It is better to live rich, than to die rich.金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
You have a lot of books.あなたは本をいっぱい持ってますね。
If he is not rich, he is at any rate happy.彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
The boy has a watch in his hand.その男の子は手に時計を持っている。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
She has no more than 100 dollars.彼女は100ドルしか持っていない。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
The bad smell sickened me.いやな匂いで私気持ち悪くなった。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
We tried in vain to make him change his mind.彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Jane always made out that she was very rich.ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
You brought him some cognac?彼にコニャックを持っていったの?
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Both he and his wife have cars.彼も彼の妻も車を持っている。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
I have a few pens.私は2、3本のペンを持っています。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
Yes. Tony had it.はい。トニーが持っていましたよ。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
I have a new red car.私は赤い新車を持っている。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
He seemed to have been rich.彼は金持ちだったらしかった。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
Bring me a glass of water, please.水を一杯持ってきてください。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
I have ten more pens than you.私は君より10本たくさんペンを持っている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Bring it here.それをこっちへ持ってきなさい。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I'm not rich but have so much to offer.私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。
Do you have the latest version?最新のバージョンを持っていますか。
I have a very old stamp.私は非常に古い切手を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License