Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't thank him enough. | 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| Women use talking to maintain personal relationships. | 女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。 | |
| I have no more than ten English books. | 私は多くとも10冊しか英語の本を持っていない。 | |
| I have an egg. | 私は卵を一つ持っています。 | |
| I know how piggy feels, He starves without missing a meal. | 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| Bring a couple more chairs. | いすをもう2、3脚持って来なさい。 | |
| I have many coins in this box. | 私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| I still have some money in hand. | 私はまだ少し手持ちの金がある。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Admission to the show is by ticket only. | 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 | |
| I have a few pens. | 私は2、3本のペンを持っています。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| Some women longed to have the right to vote. | 選挙権を持ちたいと願った女性もいた。 | |
| Ned held the flag erect. | ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。 | |
| I have some pens. | 私は少しペンを持っています。 | |
| She has a sense of fashion. | 彼女はハイセンスの持ち主ですよ。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| You may take anything you like. | 好きな物を持っていってもよろしい。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Is he the owner of that car? | 彼があの車の持ち主ですか。 | |
| You don't have any money. | 君はお金を持っていません。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Everybody in that family has a car of their own. | その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| I dared to support his opinion. | あえて彼の意見を支持した。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| Mary is a girl full of sentiment. | メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| Nothing would tempt me to deceive him. | どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| I have three tickets for it. | 私はそのチケットを3枚持っている。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| A strange feeling came over me. | 気持ちが悪くなった。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Who is that woman holding the flowers? | 花を持っているあの女性は誰ですか。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. | 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| Do you have a lot of pens? | あなたはペンをたくさん持っていますか。 | |
| He became rich. | 金持ちになった。 | |
| I have ten times as many books as you have. | 私はあなたの10倍の本を持っている。 | |
| Bring that here. | それ持って来て! | |
| I vouch for his sincerity. | 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Could you send up some stomach medicine? | 胃薬を持ってきてください。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| I think him to be rich. | 彼は金持ちだと思う。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. | ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Unfortunately I have no money with me. | あいにく私はお金を持っていない。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| I can't afford such a good camera as yours. | 私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| Do you have small change with you? | 小銭の持ち合わせはありますか。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが幸せとは限らない。 | |
| She has ten children. | 彼女は10人の子持ちなのだ。 | |