Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しはお金の持ち合わせがある。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I cannot lift this box. | 私はこの箱を持ち上げられない。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| The company stands for free trade. | その会社は自由貿易を支持している。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Every fifth person has a car in this country. | この国では、5人に1人が車を持っている。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| I do not have much money on hand. | 私はあまりお金を持ち合わせていない。 | |
| She made him rich. | 彼女が彼をお金持ちにした。 | |
| He still holds the heavyweight title. | 彼はまだヘビー級の選手権を保持している。 | |
| Finders keepers. | 拾った者が持ち主。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| I guess I haven't made myself clear. | はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。 | |
| I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. | 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |
| Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| It's a lovely day. | 気持ちがいい日だなぁ。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| He took a pencil in his hand. | 彼は鉛筆を手に持った。 | |
| You don't have to hide your feelings. | 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 | |
| How many rackets do you have? | あなたはラケットを何本持っていますか。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| They want to become rich. | 彼らは金持ちになりたがっている。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| I'll foot the bill. | 勘定は私が持ちましょう。 | |
| It's OK with me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Do you have any one dollar bills? | 1ドル札をお持ちですか。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| He's very influential in Kansai's adult industry. | 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 | |
| Sam owns a fishmonger's business. | サムは魚屋の店を持っている。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| He's in the money. | うなるほど金を持っている。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. | 穴があれば入りたい気持ちだ。 | |
| Tom believes in a patriarchal society. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| He's got money to burn. | あいつは腐るほどお金を持っているんだから。 | |
| This desk is too heavy to lift. | この机は重すぎて持ち上げられない。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| You have all these books! | こんなにたくさん本を持っているのか。 | |
| Do you have a credit card? | クレジットカードはお持ちですか。 | |
| Because he was wealthy, he was able to go there. | 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| He wanted to be rich. | 彼は金持ちになりたかった。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| He is a man with no standards. | 彼は基準を持たない男だよ。 | |
| My aunt brought me some flowers. | 叔母は私に花を持ってきてくれた。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| We have a big stove which keeps us very toasty. | 私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。 | |
| I have five here and as many again. | ここに5個ともう5個持っています。 | |
| Everyone has a right to say what he thinks. | みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。 | |
| Shall I carry your coat? | コートを持ちましょうか。 | |
| He supports the Democratic Party. | 彼は民主党の支持者だ。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| He has books galore. | 本をしこたま持っている。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Ned held the flag erect. | ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| Sara has 31 pens. | サラはペンを31本持っている。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. | その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。 | |
| I favored the hypothesis. | 私はその仮説を支持した。 | |
| If you do not have this program, you can download it now. | このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |