Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| What a lovely day it is today! | 今日は何という気持ちのよい日だろう。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| He's a tough-minded owner. | 彼は強固な精神の持ち主です。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| She is a wealthy woman. | 彼女は金持ちです。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| How many books do you have? | あなたは何冊の本を持っていますか。 | |
| I have some money with me. | 私はいくらかお金を持っている。 | |
| He is made of money. | 彼はべらぼうな大金持ちだ。 | |
| Tom has a Pikachu pillow. | トムはピカチュウの枕を持っている。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I'm not good at expressing my feelings. | 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 | |
| Do you have two books? | あなたは二冊の本を持っていますか。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| They always bore arms with them. | 彼らはいつも武器を持っていた。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| She didn't take much baggage with her. | 彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| You had better take your umbrella in case. | 用心に傘を持っていった方がいい。 | |
| I do not like the rich. | 金持ちは好きじゃない。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| I'm not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。 | |
| Do you have a lighter? | ライター持ってる? | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| He had enough and to spare. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| I have almost no money with me. | わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。 | |
| I count myself lucky to have such a devoted wife. | 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| For all his wealth, he was still unhappy. | 彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 | |
| I know you are rich. | 君が金持ちなのは知っているよ。 | |
| Which present shall I take to the party? | パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I have no more than one hundred yen with me. | 私はわずか100円しか持ち合わせがない。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| She is not rich enough to waste money. | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 | |
| They lifted the rock by means of a lever. | 彼らはその岩をてこで持ち上げた。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| If he is not rich, he is at any rate happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| Please bring your plan up at the meeting. | どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 | |
| She has as many books as I. | 彼女は私と同じくらい本を持っている。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| For here, or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| She had never been so proud of herself. | 彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| We lifted the table with our combined strength. | 我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| I stood my ground and got the contract I wanted. | 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 | |
| Do you have a motorcycle? | バイクを持っていますか。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Do you have a pen? | あなたはペンを持っていますか。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |