Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me help you with your baggage. 荷物をお持ちしましょう。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 It is actually true that the less money you have, the less you worry. 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 Do you have a lot of pens? あなたはペンをたくさん持っていますか。 He always walks with a rifle. 彼はいつもライフルを持って歩いている。 He has, say, fifty thousand yen. 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 He is rich, but his older brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 You had better take an umbrella with you today. 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 Please bring the others. 残りを持って来てください。 What a beautiful garden you have! あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 More Japanese are reluctant to have a child. 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 Could you bring me a Time magazine? タイムマガジンを持ってきてください。 I wanted to show them my appreciation. あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 Which present shall I take to the party? パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 What a tender heart she has. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 The same sentence could have the force of a command. その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 I have the same dictionary as your brother has. 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 He will never get anywhere with that prejudiced idea. そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。 Don't change your mind. 気持ちを変えるなよ。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 Far be it for me to trouble you, but I must ask you something. ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。 I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 He became rich. 金持ちになった。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 He's in the money. うなるほど金を持っている。 Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? How many pens does she have? 彼女は何本のペンを持っていますか。 Many students have a car of their own nowadays. いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 I don't have a lot of money. 私はあまりお金を持っていません。 They have nothing to eat. 彼らは食べ物を持ってない。 What! You going to take her side again!? 何よ!またその子の肩を持つ気!? If you do not have this program, you can download it now. このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 He seems to have been rich. 彼は金持ちであったように見える。 A thief broken in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 For all his riches he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸せでない。 You may be right, but we have a slightly different opinion. あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 The rich sometimes despise the poor. 金持ちは時に貧乏人を見下します。 In the contest he displayed what ability he had. その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 You'd better take your umbrella, just in case it rains. 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 He has quite a few records. 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 To tell the truth, I have no money with me. 実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 She must be rich to have three cars. 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 He brought me a piece of information. ニュースを一つ持ってきた。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 The little girl has a doll in her hands. そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 I believe he is going to be rich one day. 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 You may take anything you like. 何でも好きな物を持っていってよろしい。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 I don't have a car, but my sister does. 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Do you have a condom? コンドーム持ってる? Nothing is as pleasant as a walk in the morning. 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 The police will just take the money and probably won't even look for the owner. 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 I don't have a CD player, but I bought the CD anyway. 私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。 We have a plentiful supply of water. 我々は、水をたくさん持っている。 Tom gave Mary all the money he had. トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 She takes dinner to his house every evening. 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 Take an umbrella with you in case it begins to rain. 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 He has his own car. 彼は自分の車を持っている。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He seems to have been rich in those days. 彼は当時金持ちだったらしい。 I don't have a lot of money. 私はたいして金を持っていない。 He is not alone in this opinion. こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 I take my camera with me wherever I go. どこへ行くにもカメラを持って行きます。 They have a large house. 彼らは大きな家を持っている。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 You needn't have taken an umbrella with you. あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 The man holding the umbrella is Ken. 傘を持っている男性はケンです。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 I have no intention of asking him. あの人に頼む気持ちはありません。 He has no less than 100 dollars. 彼はまさしく100ドルも持っている。 Would you like your tea now or later? 紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。 I have a few English books. 私は英語の本を少し持っている。 One out of three people in this city owns a car. この町の3人に1人が自分の車を持っている。