The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have two flowers.
あなたは2本の花を持っています。
She is not rich enough to waste money.
彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
He had fifty dollars.
彼は50ドル持っていました。
He has an interesting book.
彼はとてもおもしろい本を持っています。
He has enough and to spare of money.
彼はあり余るほどの金を持っている。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I'll bring it to you tomorrow.
明日そちらへ持ってまいります。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
He has no more than one hundred books.
彼はわずかに100冊の本しか持っていない。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
I want the same watch as my sister has.
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I have no intention of asking him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
It doesn't matter to me if you take that book.
その本を持って行っても構いません。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
I have the same desire to take a year abroad to study.
留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Bring me a piece of chalk.
チョークを1本持ってきてください。
I have some money.
私は少しお金を持っています。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
About how many books do you have?
どれくらい本を持っていますか。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Do you have a bike?
オートバイを持っていますか。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
He is rich, but he is unkind.
彼は金持ちだが不親切だ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I have enough money to buy this book.
私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
She has a rose in her hand.
彼女は薔薇を手に持っている。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
The rich are often misers.
金持ちはけちであることが多い。
I have the ace of clubs.
ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
She had a basket full of apples.
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
How many pencils do you have?
鉛筆何本持ってるの?
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
What a lot of books he has!
彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I have no less than one thousand records.
私は1000枚ものレコードを持っている。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I have no money on me.
今金の持ち合わせがない。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
I felt like running away.
私は逃げ出したい気持ちだった。
You can keep this tape until tomorrow.
明日までこのテープを持っていていいよ。
I have a new red car.
私は赤い新車を持っている。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I have an egg.
私は卵を一つ持っています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.