Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will do it on condition that you support me. | もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| She gave him all the money that she had then. | 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 | |
| Kate has three times as many records as Jane has. | ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Spring brings warm days and beautiful flowers. | 春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| I pretended to I support him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| Shall I get you some water? | 水をお持ちしましょうか。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| She has a flower in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| He gave me all the money he was carrying with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| His hands were empty. | 彼は手に何も持っていなかった。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| Each student has a locker. | どの生徒もロッカーを持っている。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| I have no more than 1,000 yen with me. | 私はわずか1000円しか持っていない。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| Please bring the others. | 残りを持って来てください。 | |
| I have two cameras. | 私はカメラを2つ持っている。 | |
| My parents also have a farm. | 私の両親もまた農場を持っている。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| You may take this book as long as you keep it clean. | 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 | |
| The same sentence could have the force of a command. | その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She has a pretty doll. | 彼女は美しい人形を持っている。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| I have no small change about me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| I don't have a ticket. | 私はチケットを持っていません。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| I don't have much money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| I have my passport. | パスポートを持っています。 | |
| Hold the vase in both hands. | 花瓶を両手で持ちなさい。 | |
| Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. | もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| My eyelid feels hot. | まぶたが熱を持っています。 | |
| He owns a good few sheep. | 彼はかなり多くの羊を持っている。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 | |
| Henry has no more than six dollars. | ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの3倍のお金を持っている。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| Do you have any gum? | ガムを持っていませんか。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| He stuck with his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| It looks like it's an ability that everyone has. | だいたい皆が持ってる機能のようですね。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは車を持ってない。 | |
| I have hardly any money with me. | 私はお金の持ち合わせがほとんどありません。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I don't have any money. | 私はお金を全く持っていません。 | |
| I know how you feel. | お気持ちはよく理解できます。 | |
| I believe he is going to be rich one day. | 彼はいつか金持ちになるだろうと思う。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| She is a girl full of sentiment. | 彼女は気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| No amount of money will change his mind. | いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| Rie has erroneous ideas. | 理恵は間違った考えを持っている。 | |
| The stone is too heavy for me to lift. | その石は重すぎて私には持ち上げられない。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| Everyone was more or less interested in the arts. | だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. | 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Do you have much money with you? | お金の持ち合わせは多いですか。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |