Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have ten pens. 私は十本のペンを持っています。 He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 A boy made off with some money. 少年がいくらかお金を持って逃走した。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 He seemed to have been rich. 彼は金持ちだったらしかった。 That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 Today cars are so popular that we assume everyone has one. 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 He is as rich as any man in this town. 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 He is rich enough to keep a servant. 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Whoever finds the bag must bring it here. その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 He gave away all his money to charity. 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 You haven't any money. 君はお金を持っていません。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 Take this to your mother. これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 Take your umbrella with you. 傘を持って行きなさい。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 I found that Kate was wealthy. ケイトは金持ちであることがわかった。 Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? He has a large number of books. 彼はたくさんの本を持っている。 There's many a slip 'twixt the cup and the lip. コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? Do you have a pencil about you? 手もとに鉛筆をお持ちですか。 He doesn't have so many books as she. 彼は彼女ほど本を持っていない。 I like him all the better for his diligence. 彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。 My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 I have a book about fishing. 私はつりに関する本を持っている。 A boy ran off with some money. 少年がいくらかお金を持って逃げた。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 If he had taken my advice then, he would be a rich man now. あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 He who carries nothing loses nothing. 持たないものは失うことはない。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 We must keep law and order. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 They have twelve children. 彼らは12人の子持ちです。 Your personal computer is identical with mine. あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 I have a few books. 私は少し本を持っています。 I don't have any money on me. 私はお金の持ち合わせが少しもない。 The bad smell sickened me. いやな匂いで私気持ち悪くなった。 That man has one box. その男は1つの箱を持っている。 I have a lot of dreams. 私は多くの夢を持っています。 You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 He has no more than five English books. 彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。 Take any books that you want to read. 読みたい本は何でも持って行きなさい。 I don't have a bicycle, let alone a car. 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 She is rich, and what is better, very beautiful. 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 Just bring me the ink, will you? インクを持ってきてください。 How many CDs do you have? CDをどれくらい持っているの。 I have no intention of asking him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 You should have nothing to do with him. 彼と全く関係を持たないほうがよいよ。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 I wonder if you have something to write with. 何か書くものを持っているかい。 Give me what you have in your hand. 手に持っているものを私に渡しなさい。 He keeps a store in Tokyo. 彼は東京に店を持っている。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 My baby has a hereditary disease. 子供は遺伝病を持っています。 I have a little money with me. 私は少しはお金の持ち合わせがある。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 He has got as many as fifty novels written in English. 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 I have a car. 私は自動車を持っている。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 Don't complicate the problem by raising new issues. 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 I have two cameras. 私はカメラを2つ持っている。 If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 Somebody took away my bag. だれかが私のかばんを持っていった。 I have a few pens. ペンを2~3本持っています。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 He took adequate clothes for a weekend trip. 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 He's not rich or able. 彼は金持ちでも有能でもない。 Pick up your things and go away. 荷物を持って出て行け。 I have push button phones. プッシュホンの電話機を持っています。 Now I have the hat which I thought was lost. 私は無くしたはずの帽子を今持っている。 This is about as many as the United States has. これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 I gave him all the money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 I have something to live for in music. おんがくにわたしは生きがいを持っています。 It is fashionable to have leather chairs. 皮製の椅子を持つのが流行です。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 I don't have any pens. 私は1本もペンを持っていません。 I bear him no malice. 私は彼になんの悪意も持っていない。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 He's got more books than all the others put together. 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 Carlos went away and came back with the book. カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 I have several dozens of them. 私はそれを数ダース持っている。 She was holding an umbrella. 彼女は手に傘を持っていた。