UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Diamond cuts diamond.毒を持って毒を制す。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Nancy has a piano.ナンシーはピアノを持っています。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
Do you have a pen on you?ペンをお持ちですか。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Many Americans are interested in jazz.多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I'm sorry I don't have my watch with me.申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。
Do you have any ones?1ドル札をお持ちですか。
She has an extraordinary ability in music.彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
He owns a good few sheep.彼はかなり多くの羊を持っている。
She has a lot of money.彼女はたくさんお金を持っている。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Do you have a camera?カメラを持っていますか。
You have two balls.あなたは二つのボールを持っています。
I have two cameras.私はカメラを2つ持っている。
That lady appears to be rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
He is young at heart.彼は気持ちが若い。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
He has books galore.本をしこたま持っている。
He couldn't lift.彼は持ち上げられなかった。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
He has a lot of money.彼はたくさんのお金を持っている。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
She has the same bag as you have.彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。
Even with all the money he has, he isn't happy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'm not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
I don't have much money now.今あまりお金を持っていません。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
I have the same dictionary as your brother has.私は君の弟と同じ辞書を持っている。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He is rich enough to buy a foreign-made car.彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
Don't you have a needle and some thread?針と糸を持っていませんか。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Having nothing, nothing can he lose.何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Please take this away.これを持って行ってくれますか?
Take your umbrella with you.傘を持って行きなさい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He is said to have been the richest man in the village.彼は村一番の金持ちだったそうだ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
He has a lunch.彼は弁当を持っている。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
I keep fit by jogging every morning.私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
He has an unusual ability in English.彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Where are your things?君の持ち物はどこにあるのですか。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
They robbed Jim of everything he had.彼らはジムから持ち物をすべて奪った。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Take as many peaches as you want.欲しいだけ桃を持っていって。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Even videogame machines owned by most children today are computers.今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Even though he's wealthy, he isn't happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
I have a lot of dreams.私は多くの夢を持っています。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I have a big house.大きな家を一軒持っています。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
I'll get this bag for you.このバッグをお持ちしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License