The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I can't understand his feelings.
彼の気持ちが分からない。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
He keeps a small poultry yard.
彼は小さな鶏舎を持っている。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She has a flower in her hand.
彼女は手に花を持っている。
He did not have anything with him then.
彼はその時何も持ち合わせていなかった。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Look at what she brought for my birthday party!
彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
No matter how rich a man is, he cannot buy love.
どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。
Bob has too many books to read.
ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。
Thus, he lost all the money.
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
Bring me today's paper, please.
今日の新聞を持って来てください。
I have several dozens of them.
私はそれを数ダース持っている。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
He is said to have been the richest man in town at that time.
彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
This is the same book as I have.
これは私が持っているのと同じ本です。
I felt like running away.
私は逃げ出したい気持ちだった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.