Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 Always have your dictionary near at hand. いつも手近に辞書を持っていなさい。 My father has many books. 私の父はたくさんの本を持っています。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 I supposed him to be rich. 私は彼を金持ちだと思った。 Next time I come, I'll bring you some flowers. この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 I'll take them to Kate. ケイトの所に持って行くんだ。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 The climate has much to do with our mind and body. 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 Kate has three times as many records as Jane has. ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 Could you bring this flower to Kate? ケイトにこの花を持っていってもらえますか。 She has as many books as I. 彼女は私と同じくらい本を持っている。 I have not more than ten books. 私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。 I have ten pens. 私はペンを10本持っています。 Does everybody have a pencil? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Do not forget to take your umbrella when you leave here. ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 Face adversity with courage. 勇気を持って逆境に立ち向かう。 At most, Henry has only six dollars. ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。 She has a few books. 彼女は少し本を持っています。 You have a dictionary, don't you? Can I use it? あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 This data supports the hypothesis. これらのデータはその仮説を支持している。 She was married to a rich man. 彼女は金持ちの男と結婚した。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 She taught rich Indian girls. 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 This sum of money won't go far. この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 He has a doctor's degree in psychology. 彼は心理学博士の学位を持っている。 Do you have any aspirin on hand? 今そこにアスピリンを持っていないか。 This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 I had the waiter bring us some coffee. 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 She has large interests in the car industry. 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 Do you have a credit card? クレジットカードはお持ちですか。 He has a Japanese car. 彼は日本製の車を持っています。 More Japanese are reluctant to have a child. 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 I have almost no money with me. わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。 He has his own car. 彼は自分の車を持っている。 Please bring the others. 残りを持って来てください。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 This hamster is small enough to carry in your pocket. このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 The cat made off with a piece of fish from the kitchen. 猫は台所から魚を持ち出した。 You should not trifle with his feelings. あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 I gave him all the money I had. 持っていたお金は全部彼にあげた。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 He has a lot of money. 彼はたくさんの金を持っている。 My father is interested in ancient history. 父は古代史に関心を持っている。 He has a camera. 彼はカメラを持っています。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 I have no money with me now. 私はいまお金の持ち合わせがありません。 Our ownership in the company is 60%. 我々の同社における持分は、60%です。 Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 He is rich, but he is unkind. 彼は金持ちだが不親切だ。 Pick up your things and go away. あなたの物を持って行け。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 I have several silver coins. 私は銀貨を数枚持っている。 I have sunglasses. 私はサングラスを持っている。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 I have more dresses than my sister. 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 He has quite a few records. 彼はかなりたくさんのレコードを持っている。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 He prides himself on having an expensive car. 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 I gave him what money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 Ready money will away. 金は持っていると無くなる。 If I had bought the painting then, I would be rich now. もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 What does she have? 彼女は何を持っていますか。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 Do you have a violin? あなたはバイオリンを持っていますか。 The baby nestled in his mother's arms. 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 I don't know how to express my thanks. 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 I don't have any pens. 私は1本もペンを持っていません。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own. 不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。 He has an unusual ability in English. 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 Ayako's skin is sensitive to chemicals. 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 The more people have, the more they want. 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 Have you got a match? マッチを持っていますか。