UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Sara has 31 pens.サラはペンを31本持っている。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
I found that Kate was wealthy.ケイトは金持ちであることがわかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Does anyone have some moisturizing cream?誰かハンドクリーム持ってない?
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I wish I were rich.お金持ちだったらなあ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I'll get this bag for you.このバッグお持ちしましょう。
Shall I get you a chair?いすを持ってまいりましょうか。
Do you have your passport?パスポートをお持ちですか。
You have a lot of books.あなたは本をいっぱい持ってますね。
I wonder if I hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
He is made of money.彼はべらぼうな大金持ちだ。
He is none the wiser for his large liberty.彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。
I have a few English books.私は英語の本を少し持っている。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'll get some glasses.わたしグラスを持ってくるわ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I wish I were as rich as he.私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。
Jane always pretended that she was very rich.ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を持っています。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
Do you have a pen or a pencil?ペンか鉛筆を持っていますか。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
I will call on him with some cake and flowers.私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。
I have sunglasses.私はサングラスを持っている。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
Do you have a pen on you?ペンをお持ちですか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
You have a good camera.あんたはよいカメラを持っていますね。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
I've got no more than five hundred yen.私は500円しか持っていない。
She has nice legs.彼女はいい足を持っている。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
He has a basket full of strawberries.彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。
I cannot lift this box.私はこの箱を持ち上げられない。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
She has no less than one thousand yen.彼女は1、000円も持っている。
Don't hold it upside down.それを逆さまに持ってはいけません。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
You have a green book.あなたは緑の本を持っています。
She has twice as many CDs as I do.彼女は私の2倍のCDを持っています。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Being very rich, he thought he could do anything.とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Mr Brown always carries a book with him.ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
Spring brings warm days and beautiful flowers.春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。
She didn't have any pencils.彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Do you have any condoms?コンドームを持っていますか。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Take your umbrella with you.傘を持って行きなさい。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I wonder if you have something to write with.何か書くものを持っているかい。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったようです。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License