Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| Be sure to take all your belongings with you. | 持ち物を忘れないように気をつけなさい。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Mary invariably brought more food than she could eat. | いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。 | |
| I have an interest in photography. | 私は写真撮影に興味を持っている。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| He ran away with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| This desk was too heavy for Patty to lift. | この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Get your things together. | 持ち物をまとめなさい。 | |
| He felt himself being lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| About how many books do you have? | どれくらい本を持っていますか。 | |
| Can you guess what I have? | 私が持っていると思いますか。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. | 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. | 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| How much money do you have with you? | いくら持ち合わせがありますか。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼はまさしく100ドルも持っている。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I have mixed feelings about this. | これには複雑な気持ちだ。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| The baby nestled in his mother's arms. | 赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| I need red and black markers or felt-tip pens. Do you have any? | 赤と黒のマジックかサインペン持ってない? | |
| She has gone to the bad since she lost her husband. | 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| The three men had 50 pounds among them. | 3人は合わせて50ポンド持っていた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| A man is as old as he feels. | 男の年齢は気持ち次第だ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The company stands for free trade. | その会社は自由貿易を支持している。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| Please bring me a clean knife. | きれいなナイフを持ってきてくれないか。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. | 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は私の2倍の本を持っている。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| Do you have a credit card? | クレジットカードはお持ちですか。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| You have a green book. | あなたは緑の本を持っています。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Doris is considerate of everybody's feelings. | ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| He seems to be rich now. | 彼は金持ちらしい。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| He is rich, but his older brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| You had better take your umbrella in case. | 用心に傘を持っていった方がいい。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| Have you got a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| She always keeps a stick in her hand. | 彼女は手にステッキをずっと持っている。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| When you enter into a conversation, you should have something to say. | 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 | |
| In addition to a mansion, he owns a Bentley. | 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| Haruki doesn't have much money with him. | 春樹はあまりお金を持っていない。 | |
| To tell the truth, I have no money with me now. | 実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 | |
| What does she have? | 彼女は何を持っていますか。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Do you by any chance have some aspirin? | ひょっとしてアスピリン持ってない? | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Human beings are gifted with infinite potential. | 人間は無限の潜在能力を持っている。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| Now I have the hat which I thought was lost. | 私は無くしたはずの帽子を今持っている。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| You have very sexy legs. | いい足持ってるんだな。 | |
| Do you have some dango? | お団子はお持ちですか? | |