Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thus, he lost all the money. | このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| If you use the money, you will have to answer for it later. | そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| Do you have your passport? | パスポートをお持ちですか。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| Bring your books down. | 本を持って降りなさい。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| To what extent can you answer for his deed? | 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 | |
| Some people are never content with what they have. | 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| He has few or no books. | 彼はほとんど本を持っていない。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| We have a plentiful supply of water. | 我々は、水をたくさん持っている。 | |
| She ran away with the eggs. | 彼女は卵を持ち逃げした。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| Shall I bring a magazine? | 雑誌を持ってきましょうか。 | |
| He has quite a novel idea. | 彼はまったく新しい考えを持っている。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人はその法案を支持した。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| I know how you feel. | お気持ちはよく理解できます。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| It's nice and warm. | とても暖かくて気持ちよい。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| She and I have about the same number of stamps. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| Will you please hold this edge? | こっちの端を持っていてくれますか。 | |
| She has no money about her. | 彼女には手持ちの金がない。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| Tom has a bright career as a medical doctor. | トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Tom has a Pikachu pillow. | トムはピカチュウの枕を持っている。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| I thought he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| He has no more than 1,000 dollars. | 彼は1000ドルしか持っていない。 | |
| He has a new car and an old car. | 彼は新しい車と古い車を持っています。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に関心を持っています。 | |
| He is said to have been the richest man in the village. | 彼は村一番の金持ちだったそうだ。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| Do you have a condom? | コンドーム持ってる? | |
| Tom wants to keep things the way they are. | トムは現状維持を望んでいる。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| The farm owner has a large farm. | 農園主は大きな農場を持っている。 | |
| Diamond cuts diamond. | 毒を持って毒を制す。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| He has not more than a hundred novels. | 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| He lectured us about his pet theories again. | 彼はまた持論についてトクトクと話をした。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| I have a lot of cameras. | 私はたくさんカメラを持っている。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Tom knows exactly how Mary feels. | トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。 | |