Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They saluted each other by raising their hats. | 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 | |
| Because he is rich, it doesn't follow that he is happy. | 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| She gave clothes to the gypsies out of charity. | 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 | |
| I have French nationality but Vietnamese origins. | 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| She was at a loss for words to express her feeling. | 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 | |
| Everybody knew her true feelings. | だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| The villagers had a bias against any newcomer. | 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| They say he is very rich. | 彼はたいへん金持ちだそうだ。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しはお金の持ち合わせがある。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| You will just have to do with what you've got. | あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| I don't have any pens. | 私は1本もペンを持っていません。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. | 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| We ourselves have to be responsible for the earth. | 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| How much money do you have on you right now? | 今いくら持ってる? | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| This is the only book I have. | 私の持っている本はこの1冊だけです。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| I have something to live for in music. | おんがくにわたしは生きがいを持っています。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Woman as she is, she can lift this barbell. | 女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。 | |
| Tom brought Mary a gift. | トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| Shall I carry your bag? | あなたの鞄をお持ちしましょうか。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| He has at most 100 dollars. | 彼はせいぜい持っていて100ドルだ。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| She brought me a cup of tea. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Take anything you want. | 欲しいものは何でも持っていきなさい。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Do you have any quarters? | 25セント硬貨をお持ちですか。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| I possess three kinds of video-game machines. | 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。 | |
| I'll bring you the bill immediately. | すぐに伝票をお持ちします。 | |
| How many cameras do you have? | カメラはいくつお持ちですか。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| He has a large basket full of flowers. | 彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| He became rich at the cost of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| I met an American who was interested in Noh plays. | 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 | |
| He has the least money of us all. | 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| Does anyone have some moisturizing cream? | 誰かハンドクリーム持ってない? | |
| It is said that he is a millionaire. | 彼は大金持ちだそうだ。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| I can convey my feelings in words. | 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 | |
| Tom is an extremist. | トムは過激な思想の持ち主だ。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| He had only one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| I have a book in my hand. | 私は手に本を持っている。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| He isn't the only one with this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. | 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| She behaved with a great courage. | 彼女は勇気を持って行動した。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| I've got a new word processor. | 私は新品のワープロを持っている。 | |