Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| A lot of people are dealing with allergies now. | 近頃は多くの人がアレルギーを持っている。 | |
| I have sunglasses. | 私はサングラスを持っている。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花はとても気持ちのよい香りを放っている。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| She has no sense of beauty. | 彼女は美に対するセンスを持っていない。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| I cannot afford to keep a car. | 私は、車を持つ余裕は、ない。 | |
| I'm trying to find the person who owns this guitar. | このギターの持ち主を探しています。 | |
| She has gone to the bad since she lost her husband. | 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I vouch for his sincerity. | 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He is rich, but he is unkind. | 彼は金持ちだが不親切だ。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I was filled with frightful sorrow for her. | 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 | |
| You do not have to take your umbrella with you. | あなたは傘を持っていくには及びません。 | |
| But the benefits are significant at all ages. | しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 | |
| When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. | ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| Tom says he understands how you feel. | トムは気持ちは分かるといった。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| You don't have any money. | 君はお金を持っていません。 | |
| The more people have, the more they want. | 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 | |
| I'd like to express my gratitude. | 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| In addition to a mansion, he owns a Bentley. | 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 | |
| Do you have a Playstation 3? | プレステ3を持ってるか。 | |
| I don't have a box. | 私は箱を持っていません。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は本を私の2倍持っている。 | |
| Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. | 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| He seems to be aware of my feelings. | 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| He has much more money than I have. | 彼はぼくよりたくさんお金を持っている。 | |
| I saw you carrying Mary's books for her. | あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Bring me a glass of water, please. | 水を一杯持ってきてください。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Do you have any rock CDs? | ロックのCDはいくらか持っていますか。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Like his father, he has many books. | 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 | |
| Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい。 | |
| Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 | |
| He has money enough and to spare. | 彼はお金を有り余るほど持っている。 | |
| They have nothing to eat. | 彼らは食べ物を持ってない。 | |
| She is holding a red flower. | 彼女は赤い花を持っています。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| I'll get this bag for you. | このバッグをお持ちしましょう。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| She is almost as intelligent as an average human child. | 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 | |
| They have only enough funds to build the factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| He has a basket full of strawberries. | 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 | |
| I have something to live for in music. | おんがくにわたしは生きがいを持っています。 | |
| With an American father and a French mother, she is bilingual. | アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| The maid came in bearing a cake. | メードがケーキを持って入って来た。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |