UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to a mansion, he owns a Bentley.豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。
I don't have any money.私は少しもお金を持っていません。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
Because he was wealthy, he was able to go there.彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。
You must take your coat in case it should become cold.寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Even with all his money, he's unhappy.あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
He has twice as many books as I do.彼は僕の2倍も本を持っている。
I should have brought my camera.カメラを持ってくればよかった。
You may take anything you like.好きな物を持っていってもよろしい。
The maid came in bearing a cake.メードがケーキを持って入って来た。
I have the ace of clubs.ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Bring me the newspaper.新聞を持ってきてくれ。
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
He seems to be rich.彼は、金持ちのように見える。
He is full of new ideas.彼は新しいアイデアをたくさん持っています。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
The richest man cannot buy true love.どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
He has a lot of money.彼はたくさんのお金を持っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She need not have brought a lunch.彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
Tom has three French dictionaries.トムはフランス語の辞書を3冊持っている。
They have twelve children.彼らは12人の子持ちです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I don't have a box.私は箱を持っていません。
Shall I get you a chair?いすを持ってまいりましょうか。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Do you have any CDs?何枚かCDを持っていますか。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He worked day and night so that he might become rich.彼は金持ちになるために昼夜働いた。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
Could you bring this flower to Kate?ケイトにこの花を持っていってもらえますか。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Please take one.自由にお持ち下さい。
My sister has a nice piano.姉はすばらしいピアノを持っています。
He is rich and I am poor.彼は金持ちで、私は貧乏だ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
Like his father, he has many books.彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。
He always walks with a rifle.彼はいつもライフルを持って歩いている。
He has no less than 100 dollars.彼はまさしく100ドルも持っている。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Bring me my glasses.私のめがねを持ってきて。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I asked my mother what to bring there.私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
That man has one box.その男は1つの箱を持っている。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
My father has a lot of books.私に父はたくさんの本を持っています。
I felt the richer for having read the book.その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
I took my umbrella lest it rain.雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Does anybody have a pencil?誰か鉛筆持ってない?
I don't have a car, but my sister does.私は車を持っていませんが、妹は持っています。
I will get my brother to carry your bag for you.弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I took him a cup of coffee.私は彼に1杯のコーヒーを持っていった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy.なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
We didn't intend to attack him.私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License