Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| We have ample food. | 私たちは食糧をたっぷり持っている。 | |
| Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. | ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 | |
| He has a lunch. | 彼は弁当を持っている。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| Can I carry this on the plane? | これは機内に持ち込めますか。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He has an estate in the country. | 彼は田舎に地所を持っている。 | |
| They backed me up in everything. | 彼らは全面的に私を支持してくれた。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| I don't have much money, but I can get along somehow. | お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| He has the same camera as I have. | 彼は私と同じカメラを持っている。 | |
| She has a view that is different from mine. | 彼女は私と違う意見を持っている。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| What! You going to take her side again!? | 何よ!またその子の肩を持つ気!? | |
| I struck on an idea that could change his mind. | 私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Bring it to me. | それを私のところに持って来なさい。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. | 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 | |
| I'd like to ask Tom if he feels the same way. | 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| Be a man ever so rich, he should be diligent. | どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| She ran away with the eggs. | 彼女は卵を持ち逃げした。 | |
| Yumi has many books. | 由美は本をたくさん持っている。 | |
| You can see it, but you cannot take it away. | 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 | |
| I have no money with me. | 手持ちのお金はありません。 | |
| His hands were empty. | 彼は手に何も持っていなかった。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Tom hasn't got much money with him. | トムはあまり持ち合わせがない。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| My brother is holding a camera in his hand. | 私の兄は手にカメラを持っている。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| In fact, gorillas have many of the same feelings that people have. | 実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。 | |
| We shouldn't have any prejudice. | 偏見は持つべきではない。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| She has a few books. | 彼女は少し本を持っています。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| People have more leisure than they have ever had. | 人々はかつてないほどの余暇を持っている。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| Such ability is native to him. | そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 | |
| You don't lose what you don't have. | 持たないものは失うことはない。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| Each student has his own desk. | 生徒はめいめい自分の机を持っている。 | |
| Though he is rich, he is unkind. | 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| What a beautiful garden you have! | あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 | |
| Please bring a chair and join us in the game. | いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 | |
| I teach English to the second year classes. | 私は2年生の英語を受け持っています。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Tom brought a flower and presents for his date. | トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| The calorie is an exact measure of the energy in food. | カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| I have my own theory. | 私には持論があります。 | |