The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were rich, I would go abroad.
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
He has three times as many books as I have.
彼は私の三倍本を持っている。
I have some pens.
私は少しペンを持っています。
I don't have as much money as he does.
私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。
He is rich enough to keep a servant.
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
Ken has a guitar.
ケンはギターを持っています。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
He is rich enough to buy the painting.
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
Bill has stock in that company.
ビルはあの会社の株を持っている。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
He seemed to have been rich.
彼は金持ちだったらしかった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
Tom had nothing to eat.
トムは食べるものを何も持っていなかった。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Can I take books out?
本は持ち出しできますか。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I have never had more than $500 in my possession.
私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I have almost no money now.
今、私はほとんどお金を持っていません。
A lot of treasure was brought over to this country.
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
His uncle owns no fewer than ten houses.
彼の叔父は家を十軒も持っている。
I have ten times as many books as you have.
私はあなたの10倍の本を持っている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I have three times as much money as you.
私はあなたの三倍のお金を持っている。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Try and calm down.
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I have no more than one hundred yen with me.
私はわずか100円しか持ち合わせがない。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Have you got a lighter?
ライター持ってる?
I don't have a box.
私は箱を持っていません。
She has nice legs.
彼女はいい足を持っている。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Bring your work to my room.
仕事を私の部屋に持ってきなさい。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
Will you send up a bucket of ice?
氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
I wonder if you have something to write with.
君は何か書くものを持っているかしら。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.