Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot describe my feelings. | 自分の気持ちを表現できない。 | |
| The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be. | 日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| He always possesses good health. | 彼はいつも健康な身体を持っている。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| I have little money. | 私はほとんどお金を持っていない。 | |
| At that time I really understood that gorillas have feelings. | その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I have two passes to the game. | 私はその試合の入場券を2枚持っている。 | |
| She is not rich enough to waste money. | 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 | |
| He has little money with him. | 彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。 | |
| "Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that." | 「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」 | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| I took his part in the discussion. | 私は討論で彼の方を持った。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| He couldn't lift. | 彼は持ち上げられなかった。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| You must bring the full glass with you. | いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| I am not rich, nor do I wish to be. | 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 | |
| I have a lot of money. | お金をたくさん持っている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| What do you have in your hand? | 何を君の手に持っているの? | |
| She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| As it happens, I have no money with me now. | あいにく今金の持ち合わせが無い。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Ready money will away. | 金は持っていると無くなる。 | |
| I have only five thousand yen. | 私は5千円だけしか持っていません。 | |
| I have some pens. | 私は少しペンを持っています。 | |
| It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. | 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 | |
| I asked my mother what to bring there. | 私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| They say he is very rich. | 彼はたいへん金持ちだそうだ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| This is the same book as I have. | これは私が持っているのと同じ本です。 | |
| Don't change your mind. | 気持ちを変えるなよ。 | |
| Don't bring any money to the party; just bring yourself. | パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 | |
| You ought to answer for what you have done. | 自分のしたことに責任を持つべきです。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| I wish I were rich. | 金持ちであればいいのに。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I supported the committee's decision. | 私は委員会の決議を支持した。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Could you send up some aspirin? | アスピリンを持ってきてください。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| I somehow understand your feelings. | なんとなくわかるわ、君の気持ち。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Don't always take Tom's side! | トムの肩ばっかり持つなよ。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| Be proud of yourself. | 自分に誇りを持ちなさい。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| Woman as she is, she can lift this barbell. | 女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| He is not alone in this opinion. | こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| You must have such friends as will help you. | あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Do you have a pen on you? | ペンをお持ちですか。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Isn't it a lovely morning? | 気持ちのいい朝ではありませんか。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |