The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring me my glasses.
私のめがねを持ってきて。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
He is rich enough to keep a servant.
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
Is that to eat here or take out?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Please bring my book up when you come.
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったようです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。
He had more than enough money.
彼はありあまるほどのお金を持っていた。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.
朝の散歩ほど気持ちいいものはない。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
What don't you have?
あなたは何を持っていないのですか。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Do you have a pen?
ペン持っていますか。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
If I were rich, I would go abroad.
今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
He never travels without taking an alarm clock with him.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
It makes no difference to me whether she is rich or not.
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
He looked like a rich man.
彼は金持ちに見えた。
Do you have a pencil?
あなたは鉛筆を持っていますか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Ned held the flag erect.
ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
I have a little money with me now.
少しは手持ちのお金があります。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
I have not any pencils.
私は鉛筆を持っていません。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
Ken has more books than you.
ケンは君よりたくさんの本を持っている。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
She doesn't seem to know what to do with her leisure time.
彼女は暇を持て余しているらしい。
Don't change your mind.
気持ちを変えるなよ。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He seems to have been rich.
彼は金持ちであったように見える。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
Do you happen to have any photographs of Tom?
ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I will get my brother to carry your bag for you.
弟にあなたの鞄を持たせましょう。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I took an umbrella in case it should rain.
雨が降るといけないから傘を持って行った。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Do you have a camera?
あなたはカメラを持っていますか。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I haven't got enough money to buy it.
私はそれを買えるほど金持ちではない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The problem is that we don't have enough money.
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Chris brought her a present and bravely gave it to her.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
For all her riches, she's not happy.
彼女は金持ちなのに幸せではない。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
How many books does he have?
彼は何冊本を持っていますか。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
The hawk has piercing eyes.
鷹は鋭い目を持っている。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Each student has his own desk.
生徒はめいめい自分の机を持っている。
I was interested in your remark.
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Could you bring this flower to Kate?
ケイトにこの花を持っていってもらえますか。
This species holds the record for long-distance migration.