The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.
スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Sara has 31 pens.
サラはペンを31本持っている。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
I found that Kate was wealthy.
ケイトは金持ちであることがわかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Ned held the flag erect.
ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Does anyone have some moisturizing cream?
誰かハンドクリーム持ってない?
He has a bicycle.
彼は、自転車を持っています。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I wish I were rich.
お金持ちだったらなあ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
I'll get this bag for you.
このバッグお持ちしましょう。
Shall I get you a chair?
いすを持ってまいりましょうか。
Do you have your passport?
パスポートをお持ちですか。
You have a lot of books.
あなたは本をいっぱい持ってますね。
I wonder if I hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
He is made of money.
彼はべらぼうな大金持ちだ。
He is none the wiser for his large liberty.
彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。
I have a few English books.
私は英語の本を少し持っている。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'll get some glasses.
わたしグラスを持ってくるわ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I wish I were as rich as he.
私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。
Jane always pretended that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.
石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.