Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| If you're low on money, this one will be on me. | 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| In the still of the night I find peace and contentment. | 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 | |
| I'm itchy from mosquito bites. Do you have something for it? | 蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない? | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| Do you have Time magazine? | あなたはタイムマガジンを持っていますか? | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| She has the same bag as you have. | 彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| I have a big house. | ちょっと大きな家を持ってるよ。 | |
| We are inclined to stand up for him. | われわれは彼を支持したい気がする。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| He wants a watch like yours. | 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 | |
| I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. | なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? | 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| I have a car. | 私は自動車を持っている。 | |
| The group withdrew their support for the Government. | その団体は政府への支持をとりやめた。 | |
| That lady appears rich. | あの婦人はお金持ちのようだ。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Have you got a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| Don't feel sad or ill at ease. | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 | |
| Hold the ball in both hands. | 両手でそのボールを持ちなさい。 | |
| He had more than enough money. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| You may take anything you like. | 好きなものを持っていってよい。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| You have a good camera. | あんたはよいカメラを持っていますね。 | |
| He's rich, though unfriendly. | 彼はお金持ちだが、親切ではない。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| My father feels satisfied about this result. | 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. | パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| Jack has no object in life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| Sure. Right away. | はい、わかった。すぐにお持ちする。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| Do you by any chance have some aspirin? | ひょっとしてアスピリン持ってない? | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |
| Shall I get you a chair? | いすを持ってまいりましょうか。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Mr White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| The workers were proud of their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| He has quite a little money. | 彼はたくさんお金を持っている。 | |
| I don't have a lot of money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I had no more than 1,000 yen. | 私はたった1、000円しか持っていない。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| He has enough and to spare of money. | 彼はあり余るほどの金を持っている。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| Rev. King and his supporters were threatened. | キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツ、持ってる。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| The three men had 50 pounds among them. | 3人は合わせて50ポンド持っていた。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |