Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a dictionary. 私は辞書を持っている。 The richest man in the world cannot buy everything. 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 She smiled her acknowledgment. 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 I don't have a ticket. 私はチケットを持っていない。 Is this to eat here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 You should take an umbrella with you this morning. 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 I'm not as rich as I was. 以前ほど金持ちではない。 He is rich, but he is unkind. 彼は金持ちだが不親切だ。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 He has a Picasso. 彼はピカソの絵を一枚持っている。 We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. 石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。 We must have something to live for. 私たちは何か生きがいを持たなければならない。 His story aroused my suspicion. 彼の話で私は疑いを持った。 She has had a magnificent career. 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 He would smile his approval. 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 He has few or no books. 彼はほとんど本を持っていない。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 That girl has a lovely doll. 女の子は可愛い人形を持っている。 We'll carry it to the barn. 私たちでそれを納屋に持っていこう。 Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Do you have any sales distributors in Japan? 日本に販売代理店をお持ちですか。 Children whose parents are rich do not know how to use money. 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 Don't you have a bicycle? 自転車を持っていないのですか。 Does anyone have some liquid paper? 誰か修正液持ってない? I have a few pens. 私は2、3本のペンを持っています。 He has a hundred dollars at most. 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 He is rich enough to keep a servant. 彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 If you have any interesting books, lend me some. もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台持っていた。 I have no money on me. 金の持ち合わせがない。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Like his father, he has many books. 彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。 Indeed he is rich, but he is not reliable. たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 I have some English books. 私は英語の本を何冊か持っています。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 They lifted the rock by means of a lever. 彼らはその岩をてこで持ち上げた。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 They were rich as well as happy. 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 I do not like the rich. 金持ちは好きじゃない。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 He has not become rich, but he had a certain measure of success. 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 Do you have a Playstation 3? プレステ3を持ってるか。 He must have been rich. 彼は金持ちだったにちがいない。 I am in charge of the third-year class. 私は3年生を受け持っている。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 You should take an umbrella with you today. 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 They say he is very rich. 彼はたいへん金持ちだそうだ。 He tried with all his might to lift the box. 彼は全力でその箱を持ち上げようとした。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 It so happened that I had no money with me. たまたまお金の持ち合わせがなかった。 Does she have a piano? 彼女はピアノを持っていますか。 Let me help you with your baggage. 荷物をお持ちしましょう。 Could you hold this picture straight for a while? この絵を少しの間持っていてくれませんか。 Get me a cup of coffee. 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 He kept his sense of humor until the day he died. 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 I had enough money to buy that dress. 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 I have a green shirt. 緑色のシャツ持ってるんです。 He was holding a pen in his hand. 彼は手にペンを持っていた。 Each student has a locker. どの生徒もロッカーを持っている。 Nancy has a piano. ナンシーはピアノを持っています。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 Have you got a pen? 君はペンを持ってるかい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 She made him rich. 彼女が彼をお金持ちにした。 He seemed to have been rich. 彼は金持ちだったらしかった。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband. 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。 I let him get the credit. 彼に花を持たせてやった。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 She has a rose in her hand. 彼女は薔薇を手に持っている。 If I go to the party, I'll take some bottles of wine. パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 What don't you have? あなたは何を持っていないのですか。 Do you have Time magazine? あなたはタイムマガジンを持っていますか? They keep up their spirits by doing aerobics. 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 He is prejudiced against her. 彼は彼女に偏見を持っている。 With all his wealth, he is not happy. 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。