Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉妹はピアノを持っている。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| Could you bring this flower to Kate? | ケイトにこの花を持っていってもらえますか。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The more I get, the more I want. | 持てば持つほどもっと欲しくなる。 | |
| Please bring a cup of tea to me. | お茶を一杯持って来て下さい。 | |
| I have my own stereo set. | 自分のステレオを持っています。 | |
| When all is said and done, the most precious element in life is wonder. | 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. | 穴があれば入りたい気持ちだ。 | |
| We didn't intend to attack him. | 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 | |
| I'm not rich enough to buy that. | 私はそれを買えるほど金持ちではない。 | |
| Don't leave your things behind. | 持ち物を置き忘れないように。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. | ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| I let him get the credit. | 彼に花を持たせてやった。 | |
| Today is my treat. | 今日は私が持ちますよ。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| He talks as if he were rich. | 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 | |
| I felt like running away. | 私は逃げ出したい気持ちだった。 | |
| She has a flower in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| He doesn't have as many books as she does. | 彼は彼女ほど本を持っていない。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| What else do you have in your pocket? | その他にポケットに何を持っていますか。 | |
| They have twelve children. | 彼らは12人の子持ちです。 | |
| People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function. | パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。 | |
| We have a square table. | 私たちは正方形のテーブルを持っています。 | |
| Get me a cup of coffee. | 私にコーヒー1杯持ってきて下さい。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| He has a lot of money. | 彼はたくさんの金を持っている。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| At that time I really understood that gorillas have feelings. | その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I need red and black markers or felt-tip pens. Do you have any? | 赤と黒のマジックかサインペン持ってない? | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Let my things alone. | 私の持ち物には触らないで。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| I have a few pens. | 私は2、3本のペンを持っています。 | |
| If I had had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| Do you have a condom? | コンドーム持ってる? | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| The suit materials of this sort will not stand up well. | この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| I found that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| He had twice as much money as I. | 彼は私の倍の金を持っていた。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| I have almost no money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| A strange feeling came over me. | 気持ちが悪くなった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| She has no more than fifteen dollars. | 彼女はたった15ドルしか持っていない。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| Please wait a little while. | しばらくお持ちください。 | |