You should take another pair of glasses when you go abroad.
海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
Bring me a dry towel.
乾いたタオルを持ってきて。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Tom didn't bring his keys.
トムは彼の鍵を持ってきていなかった。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
He has more books than I do.
彼は私よりもたくさん本を持っている。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
You are very fortunate that you have such friends.
君はそんな友人たちを持って幸せだ。
I want to make it clear that I have not changed my mind.
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Get me a chair, please.
いすを持ってきてください。
Not wanting is the same as having.
欲しくないという事は持っていると同じことだ。
If I had had a little more money, I would have bought it.
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
I'll get something to drink for both of you.
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
My sister has a job.
妹は仕事を持っています。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
What do you have in your hand?
何を君の手に持っているの?
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.