Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| My sister takes care of everything she possesses. | 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| We got a hostile reception from the villagers. | 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| Mr White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| Do you have a lighter? | ライターをお持ちですか。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Today is certainly a pleasant day. | 今日は実に気持ちのよい日だ。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| He had an unpleasant screechy voice. | 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 | |
| I have a few pens. | ペンを2~3本持っています。 | |
| I had doubts. | 私は疑いを持った。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad. | スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| We have ample food. | 私たちは食糧をたっぷり持っている。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Do you have a pen? | ペン持っていますか。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Forget the anxieties of life and learn to relax. | この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Do you have a condom? | コンドーム持ってる? | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| I can't understand his feelings. | 私は彼の気持ちが理解出来ません。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| I wanted to show them my appreciation. | あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 | |
| His idea got a boost at the meeting. | 彼の考えは会議で支持を得た。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| When we are praised, we gain confidence. | 人はほめられると、自信を持つものだ。 | |
| He has a warm heart. | 彼は暖かい心の持ち主です。 | |
| I somehow understand your feelings. | なんとなくわかるわ、君の気持ち。 | |
| This towel is so soft and fluffy. It feels good! | このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| She felt uneasy when the children did not come home. | 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 | |
| He has quite a little money. | 彼はかなりのお金を持っている。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| He has few or no books. | 彼はほとんど本を持っていない。 | |
| He carried a bag full of apples. | 彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。 | |
| Let me donate what little money I have with me. | ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 | |
| A tall man intruded into my apartment with a gun. | 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Philosophers tend to have little contact with the outside world. | 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| This desk is too heavy to lift. | この机は重すぎて持ち上げられない。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| He has none of his father's aggressiveness. | 彼に父の持っている積極的が全然ない。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| Do you have a search warrant? | 捜索令状は持っているのですか。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| We will take your feelings into account. | 私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。 | |
| It wasn't necessary for him to bring an umbrella. | かさを持ってくることはなかったのに。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| She has a picture. | 彼女は写真を持っている。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| If I were rich, I would not give money to him. | たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| The gift is expressive of my feelings. | その贈り物は私の気持ちをよく表している。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| She has something in her hand. | 彼女は手に何か持っている。 | |
| For all the money he has, he is not happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| I gave him all the money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Only through protest can a free and open society be maintained. | しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 | |
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| You must have known what she meant. | あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 | |
| He longs for the fellowship of the rich. | 彼は金持ちと付き合いたいと願っている。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Is that to eat here or take out? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| I have no money with me. | 私はお金を持ち合わせていない。 | |