Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have earphones? | イヤホン持ってる? | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| Bill has not less than six dollars. | ビルは少なくとも6ドルは持っている。 | |
| You may keep the book. | 君はその本を持っていていいよ。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| I have two passes to the game. | 私はその試合の入場券を2枚持っている。 | |
| Even the richest man cannot buy everything. | 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Would you like your tea now or later? | 紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲しくなる。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Live and let live. | 世の中は持ちつ持たれつだ。 | |
| I brought a jacket because it was quite cool this morning. | 今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。 | |
| He has not less than 100 dollars. | 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| I have a wooden comb. | 私は木のくしを持っています。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I have mixed feelings about this. | これには複雑な気持ちだ。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| He is an unsung hero. | 彼は縁の下の力持ちだ。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. | 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He has absolute power. | 彼は絶対的な権力を持っている。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったように思えた。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| The three men had 50 pounds among them. | 3人は合わせて50ポンド持っていた。 | |
| He has no less than 100 dollars. | 彼は100ドルも持っている。 | |
| I have no money with me now. | 私はいまお金の持ち合わせがありません。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| Sam owns a fishmonger's business. | サムは魚屋の店を持っている。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| I thought that he was rich. | 私は彼を金持ちだと思った。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花はとても気持ちのよい香りを放っている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| I have little money. | 金はいくらも持ってない。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| He adhered to his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| He makes believe he is rich. | 彼は金持ちのふりをします。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| I have two cameras. | 私はカメラを2つ持っている。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| I'll bring it to you tomorrow. | 明日そちらへ持ってまいります。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| I have almost no money now. | 今、私はほとんどお金を持っていません。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| She and I have about the same number of stamps. | 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 | |
| Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. | ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You have very sexy legs. | いい足持ってるんだな。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| My father feels satisfied about this result. | 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 | |
| Just bring me the ink, will you? | インクを持ってきてください。 | |
| Keep up your courage. | 勇気を持ち続けなさい。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| Miyuki has a camera, but she doesn't like it. | 美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. | 社長はオフのときは携帯を持たない。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| I haven't got enough money to buy it. | 私はそれを買えるほど金持ちではない。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| We have a square table. | 私たちは正方形のテーブルを持っています。 | |
| Do you have small change? | 細かいお金持ってない? | |
| It's practical to have a laptop. | パソコンを持つことは実用的です。 | |
| There's a rich man sleeping on a golden bed. | 黄金のベッドで眠る金持ち。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |