The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should take an umbrella in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Nancy has a piano.
ナンシーはピアノを持っています。
He has little money with him.
彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
Bring a lunch for our day of hiking.
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
If I had enough money, I could buy it.
もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。
Do you have anything to wear to the dance?
あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
He has a bicycle.
彼は、自転車を持っています。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
Henry has no more than six dollars.
ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Keeping a car is a considerable expense.
車を持っていることは相当な出費だ。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
I've got no more than five hundred yen.
私は500円しか持っていない。
I can't thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Did you have a sheet of paper then?
その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
You have two balls.
あなたは二つのボールを持っています。
They saluted each other by raising their hats.
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
I do not have much money on hand.
私はあまりお金を持ち合わせていない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I take my camera wherever I go.
どこへ行くにもカメラを持って行きます。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He has no less than one hundred coins.
彼はコインを100個持っている。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Tom didn't bring it.
トムは持って来なかった。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He is said to be rich.
彼は金持ちだそうだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
It is better to live rich, than to die rich.
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
I keep fit by jogging every morning.
私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.