Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never meant to have you pay the bill. | 私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| Far be it for me to trouble you, but I must ask you something. | ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。 | |
| I have a suspicion about his death. | 私は彼の死に対して疑いを持っている。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| How many cars do you have? | 車はいくつお持ちですか? | |
| I have no less than one thousand records. | 私は1000枚ものレコードを持っている。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| Bring me a piece of chalk. | チョークを1本持ってきてください。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Tom believes that men should rule over women. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| I have a bottle of whiskey. | ウイスキーを1本持っています。 | |
| Even if he has a clue, he won't let you know it. | 手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。 | |
| The newsman has a nose for news. | その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I don't have much money. | 私はあまりお金を持っていません。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I don't feel like going out this morning. | 今朝は出かけたくない気持ちだ。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him. | ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| I keep fit by jogging every morning. | 私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| Try and calm down. | 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 | |
| I have my own theory. | 私には持論があります。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 | |
| I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. | 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は気持ちのよい香りを放っている。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| It doesn't matter to me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| What do you have in your bag? | あなたはバッグに何を持っていますか。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は審美眼を持っている。 | |
| What an awful lot of books you have! | すごくたくさんの本をお持ちですねぇ。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| This sentence states exactly how the writer feels. | この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 | |
| You should take an umbrella. | かさを持っていった方がいいよ。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| Gravity causes objects to have weight. | 引力によって物体が重さを持つようになる。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Don't leave your stuff behind. | 自分の持ち物を忘れるな。 | |
| It is surprising that they should have a second house in America. | 彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。 | |
| You should not trifle with his feelings. | あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| My aunt brought me some flowers. | 叔母は私に花を持ってきてくれた。 | |
| Do you have any money? | お金持ってる? | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったように思えた。 | |
| Tom has a lot of books. | トムはたくさんの本を持っている。 | |
| For all his wealth, he is unhappy. | 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 | |
| Even videogame machines owned by most children today are computers. | 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| The more we have, the more we want. | 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| Do you have any money? | あなたはお金をいくらか持っていませんか。 | |
| Being very rich, he thought he could do anything. | とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| I have a pen. | 私はペンを持っている。 | |
| I have only a little money about me. | 私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| How much money do you have with you? | お金はいくら持っていますか。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I have a student visa. | 私は学生ビザを持っています。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| I have my own stereo set. | 自分のステレオを持っています。 | |
| We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. | 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 | |