She doesn't seem to know what to do with her leisure time.
彼女は暇を持て余しているらしい。
I have a lot of flowers.
私は多くの花を持っている。
I have three tickets for it.
私はそのチケットを3枚持っている。
The handle of this pan is easy to hold.
このフライパンのとっては持ちやすい。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Does anybody have a pencil?
どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか?
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
You have some money, don't you?
君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
You have a watch.
あなたは腕時計を持っています。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
How much money do you have with you?
いくら持ち合わせがありますか。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He doesn't have as many books as she does.
彼は彼女ほど本を持っていない。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The cottage will not endure a strong wind.
小屋は強風に持ちこたえられまい。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Do you have a pen on you?
ペンをお持ちですか。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi