Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What has many holes but is good for holding liquid? | 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 | |
| She has the same bag as you have. | 彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。 | |
| You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に望遠鏡を持っていた。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| No, I don't have it with me. | いや、今は持ってない。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| Mike has a nice racket. | マイクは良いラケットを持っている。 | |
| You may take the book. | その本を持っていってよい。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 | |
| Do you have a bike? | バイクを持っていますか。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| Whoever finds the bag must bring it here. | その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 | |
| If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. | もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| How much money do you have with you right now? | 今いくら持ってる? | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| I have a book about fishing. | 私はつりに関する本を持っている。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| I have three times as much money as you. | 私はあなたの三倍のお金を持っている。 | |
| Who has taken my handbag? | だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 | |
| Please take one. | 自由にお持ち下さい。 | |
| I don't have as much money as he does. | 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| Do you have any money with you? | お金の持ちあわせがありますか。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| Mr. White is in charge of our class. | ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| I don't have any cash on me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| Because he was too proud of himself, he couldn't do it. | 彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。 | |
| I have not more than ten books. | 私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。 | |
| Bring me a cup of coffee, will you? | コーヒーを持ってきてくれないか。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| She has not more than 1000 yen. | 彼女は多くても1000円しか持っていない。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| Yes. Tony had it. | はい。トニーが持っていましたよ。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| He has two Picassos. | 彼はピカソの作品を2つ持っている。 | |
| I don't have a box. | 私は箱を持っていません。 | |
| I didn't have more than 1,000 yen. | 私はせいぜい1000えんしか持っていない。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| You can't take it with you when you die. | 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| He ran away with the diamond. | 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| He has more money than can be spent. | 彼は使い切れないほどのお金持ちだ。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| He brought me a piece of information. | ニュースを一つ持ってきた。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The mother bird brought worms for her young ones. | 母鳥が雛に虫を持ってきた。 | |
| He felt himself being lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| I was forced to support his theory. | 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 | |
| Keeping a car is a considerable expense. | 車を持っていることは相当な出費だ。 | |
| Sara has 31 pens. | サラはペンを31本持っている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. | 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| Could you bring this flower to Kate? | ケイトにこの花を持っていってもらえますか。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |