Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have any plants or animals, right? | 植物や生き物は持っていませんね? | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He has more money than he can spend. | 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| Please bring an ice bag. | 氷嚢を持ってきてください。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| You can't bring this in. | これは持ち込めません。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |
| Tom has great wealth, but he is not happy. | トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| I'll bring one more towel. | タオルをもう1枚お持ちします。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| You should be careful of the feelings of other. | 他人の気持ちを大切にするべきだ。 | |
| He sprang a new request on us. | 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 | |
| Diamond cuts diamond. | 毒を持って毒を制す。 | |
| He has a car. | 彼は車を持っている。 | |
| He has a lot of money. | 彼は金持ちだ。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| You may take this book so long as you keep it clean. | きれいにしておくならこの本を持って行っていいですよ。 | |
| Do you have any gum? | ガム持ってない? | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| Do you have any money? | あなたは少しお金を持っていますか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Jane always behaved like she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| I have no money with me. | 私は金を持ち合わせていない。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| I have a lot of money. | お金をたくさん持っている。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| Forget the anxieties of life and learn to relax. | この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| The government has the power of legislation. | 政府は立法権を持っている。 | |
| The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. | 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| How long will this rope hold? | どれくらいの間このロープは持ちますか。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| How many pens does she have? | 彼女は何本ペンを持っていますか。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 | |
| The more you have, the more you want. | 持てば持つほど、欲張りになる。 | |
| He has any number of books. | 彼はかなりたくさんの本を持っている。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| What did Tom bring? | トムは何を持ってきたの? | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 | |
| Do you have any CDs? | 何枚かCDを持っていますか。 | |
| Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. | ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| She has constructive ideas. | 彼女が建設的な構想を持つ。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| Haven't you got any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| I don't have much money. | 私はたいしてお金を持っていません。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |