Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He helped me to carry the bag. | 彼は私のかばんを持ってくれた。 | |
| I have the same word-processor as this. | 私はこれと同じワープロを持っている。 | |
| I can't understand his feelings. | 私は彼の気持ちが理解出来ません。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| He who carries nothing loses nothing. | 持たないものは失うことはない。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| He had a wonderfully powerful memory. | 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 | |
| I understand her, but on the other hand I don't think she's right. | 私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独特の文化を持っていた。 | |
| This is the only book I have. | 私の持っている本はこの1冊だけです。 | |
| He carries his umbrella about with him every day. | 彼は毎日傘を持っていく。 | |
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| Does he have many books? | 彼は本をたくさん持っていますか。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| Two of my books have been taken. | 誰かが私の本を2冊持っていってしまった。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| I have a green shirt. | 緑のシャツ、持ってる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Do you have a motorcycle? | オートバイを持っていますか。 | |
| She is a woman of great beauty. | 彼女はすばらしい美しさを持った女性です。 | |
| As it happens, I don't have any money with me today. | 今日はあいにくお金を持っていない。 | |
| This is all the money I have. | これが私の持ってるお金全部だ。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I don't have any money on me. | 私はお金の持ち合わせが少しもない。 | |
| They want to become rich. | 彼らは金持ちになりたがっている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉はピアノを持っている。 | |
| In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. | 実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 | |
| My uncle brought a new TV set for us. | おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| We will all stand by you to the last. | 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| The trouble is that I have no money with me. | 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 | |
| The rich friend gave him the cold shoulder. | その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| But people have little hope. | しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| I've got no more than five hundred yen. | 私は500円しか持っていない。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Somebody took away my bag. | だれかが私のかばんを持っていった。 | |
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| Take this knife and cut the top off. | このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。 | |
| Jack has no goals for his life. | ジャックは人生に何の目的も持たない。 | |
| Hold the box with both hands. | 両手でその箱を持ちなさい。 | |
| He has almost no money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| I have three times as many books as he does. | 私は彼の3倍の本を持っている。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| We must keep law and order. | 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| Molly has a large clock. | モリーは大きな置き時計を持っている。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| She has a sense of fashion. | 彼女はハイセンスの持ち主ですよ。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| She ran away with the eggs. | 彼女は卵を持ち逃げした。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| Will you send up a bucket of ice? | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 | |
| What do you have? | あなたは何を持っていますか。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Bring a bucket of apples. | りんごのバケツを持って来て。 | |