The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
Many students have a car of their own nowadays.
いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってる。
I forgot to bring my book, so I'm free.
本持ってくるの忘れたから暇だ。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
Do you have any ones?
1ドル札をお持ちですか。
It's OK with me if you take that book.
その本を持って行っても構いません。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
To tell the truth, I have no money with me.
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Lend me some money, if you have any.
金を持っていたらいくらか貸して下さい。
I had doubts.
私は疑いを持った。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
How many cameras do you have?
カメラはいくつお持ちですか。
There was no changing her mind.
彼女の気持ちを変える事はできなかった。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
How many sisters do you have?
女兄弟を何人お持ちですか?
What do you have?
あなたは何を持っていますか。
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
Jane always made out that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
I cannot lift this stone.
私にはこの石は持ち上がらない。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Mary is a girl full of sentiment.
メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
Such ability is native to him.
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
I want to buy the same watch as Jack has.
私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。
I have the complete works of Shakespeare.
私はシェークスピア全集を持っている。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
What do you have in your hand?
何を君の手に持っているの?
Kate has three times as many records as Jane does.
ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
He has more books than he can read in his life.
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
She taught rich Indian girls.
彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Do you have any foreign books?
あなたは外国の本を持っていますか。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
The teacher has three times as many books as I do.
先生は私の三倍の本を持っている。
Everyone can't afford a car.
誰でも車が持てるわけではない。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Bring it to me.
それを私のところに持って来なさい。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Do you have an English dictionary?
あなたは英語の辞書を持っていますか。
Do you have a lighter?
ライター持ってる?
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Tom had no food.
トムさんは食べ物を持っていなかったんです。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Does she have a hobby?
彼女は何か趣味を持っていますか。
I forgot to bring my umbrella with me.
傘を持ってくるのを忘れました。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Shall I have that box?
その箱を持ちましょうか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
He is short but strong.
彼は背は低いが力持ちだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Do you have any aspirin on hand?
今そこにアスピリンを持っていないか。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Don't raise my hopes like that.
そんなに気を持たせないで。
We have a house for rent.
貸し家を持っています。
He has more money than can be spent.
彼は使い切れないほどのお金持ちだ。
She owns a large property.
彼女は大きな屋敷を持っている。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.