UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister has a nice piano.姉はすばらしいピアノを持っています。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十軒も持っている。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I take my camera wherever I go.どこへ行くにもカメラを持って行きます。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Chris didn't have a car.クリスは車を持っていなかった。
I don't have a cent, let alone a dollar.1ドルどころか、1セントも持っていない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
Please take one.自由にお持ち下さい。
If I get rich, I will buy it.金持ちになればそれを買おう。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
I was a rich man.私は金持ちでした。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
He has great influence over the medical world.彼は医学界に多大な影響力を持っている。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Unfortunately, I don't have any money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
Do you have rain gear with you?雨具をお持ちになりましたか。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
I have no money with me now.私はいまお金の持ち合わせがありません。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He is rich enough to buy that car.彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
I have a bat and ball.私はバット1本とボール1個を持っています。
I don't have a lot of money.私はあまりお金を持っていません。
He has no less than 100 dollars.彼はまさしく100ドルも持っている。
I have a red bicycle.赤い自転車を持っています。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He makes believe he is rich.彼は金持ちのふりをします。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。
He fetched a few cushions to prop up her head.彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
I have a lot of pencils.私はたくさんの鉛筆を持っている。
She has a few books.彼女は少し本を持っています。
The richest man in the world cannot buy everything.世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
He has little money, but he gets by.彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He has no less than two thousand yen with him.彼は二千円も持っている。
Get them out of here!それをここから持っていけ!
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
How many pencils do you have?鉛筆何本持ってるの?
Do you by any chance have some aspirin?ひょっとしてアスピリン持ってない?
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He has got a good camera.彼はよいカメラを持っている。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
You may take the book.その本を持っていってよい。
Do you have a violin?あなたはバイオリンを持っていますか。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
All I have is a book.私が持っているものは1冊の本だけだ。
I don't have much money.私はたいしてお金を持っていません。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
Always bring your notebook to my class, will you?私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。
Take your umbrella with you.傘を持って行きなさい。
He is always full of ideas.彼はいつもいい考えを持っている。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Is it to go?お持ち帰りですか。
How many sisters do you have?女兄弟を何人お持ちですか?
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
You must take your sweater in case it snows.雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License