Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
About how many books do you have?
どれくらい本を持っていますか。
How many cameras do you have?
カメラはいくつお持ちですか。
How much money do you have with you?
お金はいくら持っていますか。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I'll carry this suitcase for you.
このスーツケース、お持ちしましょう。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
Today is my treat.
今日は私が持ちますよ。
He has any number of books.
彼はかなりたくさんの本を持っている。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
She took my umbrella without so much as asking me.
彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。
Do you have any rock CDs?
ロックのCDはいくらか持っていますか。
She must have been rich.
彼女は金持ちだったに違いない。
Whoever finds the bag must bring it here.
その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
Do you have any apples?
あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。
You can keep this dictionary if necessary.
きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I don't have any pens.
ペンは持っていません。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
I wish I had had a camera then.
あのときカメラを持っていればなあ。
That lady appears to be rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
Do you have a search warrant?
捜索令状は持っているのですか。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I have some English books.
私は英語の本を何冊か持っています。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Please bring my book up when you come.
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
He has a Toyota.
彼はトヨタ(の車)を持っている。
You had better take an umbrella with you in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Don't let the cops find a heater on you.
サツにハジキを持っているのをみつかるなよ。
I have three times as many books as he.
私は彼の3倍の本を持っている。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Does anybody have a pencil?
どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか?
My uncle has a store along the street.
わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I have no more than one thousand yen.
私は千円しか持ってません。
He has quite a few records.
彼はかなりたくさんのレコードを持っている。
I can't afford such a good camera as yours.
私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
He has a lot of money.
彼はたくさんのお金を持っている。
This cloth wears well.
この布地は長持ちする。
Tom owns a yellow sports car.
トムは黄色いスポーツカーを持っている。
I'll take it home with me.
持ち帰ります。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.