Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The singer has a beautiful voice. その歌手は美声の持ち主だ。 My sister has a piano. 私の姉妹はピアノを持っている。 Tom brought Mary a gift. トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He has the same camera as I have. 彼は私と同じカメラを持っている。 Do you have a five-pound note? 5ポンド紙幣をお持ちですか。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 She owns a large mansion. 彼女は大きな屋敷を持っている。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 I have a little money with me. 私は少しは金の持ち合わせがある。 I'm on your side. あなたを支持します。 I have three times as many books as he. 私は彼の3倍の本を持っている。 I had a special ticket. 私は特別な切符を持っていました。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 I have a little money with me. 私は少しはお金の持ち合わせがある。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 He owns a good few sheep. 彼はかなり多くの羊を持っている。 As it happens, I don't have any money with me today. 今日はあいにくお金を持っていない。 Tom had nothing to eat. トムは食べるものを何も持っていなかった。 Even with all the money he has, he isn't happy. あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 Will you be eating here or is this to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 I have some English books. 私は英語の本を何冊か持っています。 I forgot to bring my umbrella with me. 傘を持ってくるのを忘れました。 I have never had more than $500 in my possession. 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 The richest man cannot buy true love. どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 He brought his lunch today. 彼は今日、お弁当を持って来た。 He has a basket full of strawberries. 彼はイチゴでいっぱいのかごを持っている。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 Is this to eat here, or to go? ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 You may take this book as long as you keep it clean. 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Let me get you something to drink. あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 I never counted on his being rich. 彼が金持ちだとは思わなかった。 I do not like the rich. 金持ちは好きじゃない。 I think you've got what I need. 私の欲しいもの持っているでしょ。 My father and mother have a big farm there. 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 She always keeps a stick in her hand. 彼女は手にステッキをずっと持っている。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 Tom sides with Mary all the time. トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 He's got more books than all the others put together. 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 My father had far bigger ambitions than I. 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 He has the least money of us all. 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 Different people have different ideas. 人はみな間違った考えを持っている。 How many cars does Alex have? アレックスは何台クルマを持っているの? The maintenance of the house costs a lot. その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 My father is interested in ancient history. 父は古代史に関心を持っている。 For all his riches he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸せでない。 Ayako's skin is sensitive to chemicals. 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 Granted that he is honest, but I doubt his ability. 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 He has two pencils; one is long and the other short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 I have a big house. 大きな家を一軒持っています。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 I feel as if I were aboard a great ship. 大船に乗った気持ちがする。 Bring your books down. 本を持って降りなさい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 You should have known better. 君はもっと分別を持つべきだったのに。 Shall I carry your bag? お鞄をお持ちしましょうか。 Is this to eat here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 Sure. Right away. はい、わかった。すぐにお持ちする。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 I'm very low on change right now. 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 How long will this nice weather last? この天気はどのくらい持つのだろう。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 She is not rich enough to waste money. 彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。 Who has taken my handbag? だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 I'm not rich but have so much to offer. 私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。 He is always full of ideas. 彼はいつもいい考えを持っている。 That man is the richest whose pleasures are the cheapest. その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨が降るといけないから傘を持って行け。 I wish I were as rich as he. 私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。 I have a little money with me now. 少しは手持ちのお金があります。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I cannot afford to keep a car. 私は、車を持つ余裕は、ない。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 I have a lot of dreams. 私は多くの夢を持っています。 Whoever finds the bag must bring it here. その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 She has a little bread. 彼女は小さなパンを持っています。 You are fortunate for having such good friends. 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 The trouble is he has no money. 困ったことに彼は金を持ってない。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが幸せではない。 She had only a small fortune. 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 I have a lot of money. お金をたくさん持っている。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 The robot was so lifelike that it was creepy. そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。