UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Nancy has a piano.ナンシーはピアノを持っています。
He has little money with him.彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
Bring a lunch for our day of hiking.ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
If I had enough money, I could buy it.もし私がお金を持っていれば、それは買えるのですが。
Do you have anything to wear to the dance?あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
Henry has no more than six dollars.ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
At most, Henry has only six dollars.ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
Who is that woman holding the flowers?花を持っているあの女性は誰ですか。
I've got no more than five hundred yen.私は500円しか持っていない。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Did you have a sheet of paper then?その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
You have two balls.あなたは二つのボールを持っています。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I take my camera wherever I go.どこへ行くにもカメラを持って行きます。
He has quite a few valuable paintings.彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He has no less than one hundred coins.彼はコインを100個持っている。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Tom didn't bring it.トムは持って来なかった。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
He is said to be rich.彼は金持ちだそうだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
It is better to live rich, than to die rich.金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
I keep fit by jogging every morning.私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
He has no more than one hundred books.彼はわずかに100冊の本しか持っていない。
Yachts are for the wealthy few.ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
Bring that here.それをこっちへ持ってきなさい。
"Do you have a pen?" "Yes, I have one."「ペンを持っていますか」「はい、持っています」
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Does everybody have a pencil?みなさん鉛筆はお持ちでしょうか?
He is richer than anyone else in the town.彼は町の誰よりも金持ちだ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I don't feel well after drinking that water.あの水を飲むと気持ちが悪い。
I don't care whether he is rich or not!金持ちかどうかどうでもいいって!
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
We have yellow apples.私たちは黄色のりんごを持っています。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
You can't take away these books.この本は持ち出してはいけません。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
He makes everybody feel at ease.彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Sara has 31 pens.サラはペンを31本持っている。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Tom gave Mary all the money he had.トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Please hold your bat by the end of its handle.バットを長めに持ってください。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License