UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
He still holds the heavyweight title.彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
He owns a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
I don't care whether he is rich or not!金持ちかどうかどうでもいいって!
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I let him get the credit.彼に花を持たせてやった。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
He looked like a rich man.彼は金持ちに見えた。
A man is as old as he feels.男の年齢は気持ち次第だ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
I don't have any money on me.私はお金の持ち合わせが少しもない。
I have many dreams.私は多くの夢を持っています。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
Shall I carry your bag for you?かばんをお持ちしましょうか。
Is it to go?お持ち帰りですか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
How many pens does she have?彼女は何本のペンを持っていますか。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
That lady appears to be rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
Would you like your tea now or later?紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He has a camera.彼はカメラを持っています。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He is rich but he is not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
I have a lot of money.お金をたくさん持っている。
Do you have an English dictionary?英語の辞書をいつも持っていますか。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
He has a faculty for making other people happy.彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
Do you have any money with you?お金の持ちあわせがありますか。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The old lady believes him rich.おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
She is qualified as a nurse.彼女は看護婦の資格を持っている。
You must not judge others by yourself.他人を己を持って計ってはいけない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
She has two thousand books.彼女は二千冊本を持っている。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It is said that he has a lot of old coins.彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。
You may take either of the books.その本のどちらかを持っていってもいいです。
I have not more than ten books.私は、せいぜい10冊しか本を持っていない。
He is rich, but his older brother is poor.彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
I have hardly any English books.私は英語の本をほとんど持っていない。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This is all the money I have.これが私の持ってるお金全部だ。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
I have a lot of flowers.私は多くの花を持っている。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
You have a good camera.あんたはよいカメラを持っていますね。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
He has no money.彼はお金を持っていません。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
This cloth wears well.この布地は長持ちする。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
We must have something to live for.私たちは何か生きがいを持たなければならない。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He has much money but few friends.彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Do you have a car?車をお持ちですか?
I wish I were rich.お金持ちだったらなあ。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
He has a prejudice against jazz.彼はジャズに偏見を持っている。
Which present shall I take to the party?パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Don't forget to take a camera with you.カメラを持っていくのを忘れないでください。
Do you have a pencil?あなたは鉛筆を持っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License