Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have anything to eat? | 何か食べる物を持っていますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| Communism will never be reached in my lifetime. | 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をどのくらい持っていますか。 | |
| He seems to have been rich before. | 彼は以前金持ちだったらしい。 | |
| I have back problems. | 腰に持病があります。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| He always possesses good health. | 彼はいつも健康な身体を持っている。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| He had barely enough to eat. | 彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| The press is interested in his private life. | 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| But people have little hope. | しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | |
| They say he is very rich. | 彼はとてもお金持ちだそうです。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| I can't make her out. | 私は彼女の気持ちが理解出来ない。 | |
| He has absolutely no respect for other people's feelings. | 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| You have two flowers. | あなたは2本の花を持っています。 | |
| I want to make it clear that I have not changed my mind. | 私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| Not everyone can afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| All I have is a book. | 私が持っているのは本だけです。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| She had a little round object in her hand. | 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 | |
| I wish I had had a camera then. | あのときカメラを持っていればなあ。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| I have a lot of flowers. | 私は多くの花を持っている。 | |
| He has the Joker. | 彼は、ジョーカーを持っています。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| People have many things to communicate and many ways to do so. | 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| He's a tycoon. | 彼はお金をたくさん持っている。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちはよく分かるよ。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 | |
| I have a little money with me. | 私は手持ちのお金が少しあります。 | |
| He has almost no money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| He has two Picassos. | 彼はピカソの作品を2つ持っている。 | |
| Only through protest can a free and open society be maintained. | しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 | |
| Even with all the money he has, he isn't happy. | あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。 | |
| Both he and his wife have cars. | 彼も彼の妻も車を持っている。 | |
| Bring me the key. | キーを持ってきて。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| I had no more than five dollars. | 私はたった5ドルしか持っていなかった。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| I've got as much money as he has. | 私は彼と同じくらいお金を持っている。 | |
| My sister has a piano. | 私の姉妹はピアノを持っている。 | |
| Now I have the hat which I thought was lost. | 私は無くしたはずの帽子を今持っている。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Nancy has a piano. | ナンシーはピアノを持っています。 | |
| Nobody bore me out. | 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| He gave me what money he had. | 彼はわたしに持っているお金をくれた。 | |
| I have no less than one thousand records. | 私は1000枚ものレコードを持っている。 | |
| Do you have fresh strawberries? | 新鮮なイチゴを持っているんですか。 | |
| People see things differently according as they are rich or poor. | 人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |