Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everyone can afford a car. 誰でも車が持てるわけではない。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 What a lovely day it is today! 今日は何という気持ちのよい日だろう。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 The more you have, the more you want. たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 They were rich as well as happy. 彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています。 Do you have any small change? 小銭をお持ちですか。 She married a rich old man. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 A boy ran off with some money. 少年がいくらかお金を持って逃げた。 I'd like to have mustard on the side. マスタードを別に持ってきてください。 It was not until I got home that I missed my umbrella. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 She appears to have been rich. 彼女は昔金持ちであったらしい。 She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 How many books do you have? あなたは何冊の本を持っていますか。 She has gone to the bad since she lost her husband. 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 How many rooms do you have? あなたはいくつ部屋を持っていますか。 "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 You must eat properly to keep up your strength. 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 Each player on the team has his own bat. そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 Have you got a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 Ann has a little money with her. アンはお金を少し持っている。 Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 I have four times more CDs than you do. 私はあなたの四倍CDを持っている。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 He keeps a small poultry yard. 彼は小さな鶏舎を持っている。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 You need to have friends who can help you out. 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 I don't have a very good dictionary. 私はあまりいい辞書を持っていません。 If I had been rich, I would have given you some money. もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 He gave me what money he had. 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 Do you have a camera? あなたはカメラを持っていますか。 He was ambitious of political fame. 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 You have two books. あなたは二冊の本を持っています。 I was a rich man. 私は金持ちでした。 You may take the book. その本を持って行っても構いません。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 She tried to lift the box, but found it impossible to do. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 Please bring me two pieces of chalk. チョークを二本持ってきてください。 Don't forget to bring your lunch on Saturday. 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 Hold the vase with both hands. 両手でその花びんを持ちなさい。 Is it to go? お持ち帰りですか。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 They have twelve children. 彼らは12人の子持ちです。 I have a computer. 私はコンピューターを持っています。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 Let me relieve you of your suitcase. スーツケースをお持ち致しましょう。 The richest man in the world cannot buy her love. 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 She left home with everything she owned. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 He is proud of his father being rich. 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Excuse me but, would you kindly lift that box for me? おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 Do you have a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 The success of her novel made her rich. 小説が成功して彼女は金持ちになった。 He became rich. 金持ちになった。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 All his possessions are contained in that box. 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 Each of us has his own hobby. 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 What did Tom bring? トムは何を持ってきたの? "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 Is there anything you want that you don't have? 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。 I felt rather puzzled. 私は幾分困惑した気持ちだった。 We must keep law and order. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 I had complete mastery over my feeling. 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 You have a dictionary, don't you? Can I use it? あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 The author has a beautiful style. この著者は美しい文体を持っている。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 How many dozen pencils do you have? 鉛筆を何ダース持っていますか。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 Don't forget your things. 自分の持ち物を忘れるな。 If I get rich, I will buy it. 金持ちになればそれを買おう。 I wonder if you have something to write with. 君は何か書くものを持っているかしら。