Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| He has quite a novel idea. | 彼はまったく新しい考えを持っている。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| He's rich, though unfriendly. | 彼はお金持ちだが、親切ではない。 | |
| Father has 500 volumes. | 父は500冊の本を持っている。 | |
| Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. | 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| She doesn't seem to know what to do with her leisure time. | 彼女は暇を持て余しているらしい。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| Don't bring any money to the party; just bring yourself. | パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| He said that he had a lot of money. | 彼は金をたんまり持っているといった。 | |
| He has no less than five hundred books. | 彼は500冊もの本を持っている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| I have five here and as many again. | ここに5個ともう5個持っています。 | |
| A pet theory of mine is that things should be seen from a distance. | 私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| The relationship is convenient and symbiotic. | 両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人はその法案を支持した。 | |
| At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. | 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| You must take an interest in current events. | 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| I bought the same camera as you have. | 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| I don't have any cash about me. | 私は現金を持ち合わせていない。 | |
| I don't have as much money as you think I do. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I have no intention of asking him. | あの人に頼む気持ちはありません。 | |
| He had enough and to spare. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| Do you have your passport? | パスポートは持った? | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Look at what she brought for my birthday party! | 彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て! | |
| Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy. | 来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。 | |
| As it happened, I had no money with me. | たまたま手持ちのお金がなかった。 | |
| People have many things to communicate and many ways to do so. | 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| She is said to have been rich. | 彼女は金持ちだったといわれている。 | |
| To tell the truth, I have no money with me. | 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 | |
| He felt ill at ease. | 彼は不安な気持ちだった。 | |
| The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He is made of money. | 彼はべらぼうな大金持ちだ。 | |
| Do you happen to have any photographs of Tom? | ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか? | |
| Tom is an extremist. | トムは過激な思想の持ち主だ。 | |
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| Do you have a bike? | オートバイを持っていますか。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| Mary has a strong personality. | メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 | |
| This palace was built for the rich king. | この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| This towel is so soft and fluffy. It feels good! | このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. | 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| Can I keep one of your pictures? | あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。 | |
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| I have my own theory. | 私には持論があります。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |