UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
He has no less than 100 dollars.彼は100ドルも持っている。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
She has the same bag as you have.彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
I have a book in my hand.私は手に本を持っている。
I have a bicycle.私は自転車を持っています。
She has no opinion about religion.宗教については何の意見も持っていない。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
It isn't as if we were rich.私達は金持ちではあるまいし。
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with?彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない?
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ち込み可です。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Happy is the child who has such a mother.こういう母親を持っている子供は幸福である。
Take any books that you want to read.読みたい本は何でも持って行きなさい。
He got the lady some water.彼はその女性に水を持ってきてあげた。
He had no money with him then.彼はそのとき、お金の持ちあわせがなかった。
You have everything.あなたは何でも持っている。
Bring your books down.本を持って降りなさい。
The rich man bought a Millet.その金持ちはミレーの絵を買った。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Somebody took away my bag.だれかが私のかばんを持っていった。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
I have my passport.パスポートを持っています。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I need a bag to carry it in.それを持ち運べる袋が欲しい。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
I need red and black markers or felt-tip pens. Do you have any?赤と黒のマジックかサインペン持ってない?
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
Henry has no more than six dollars.ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
What should I bring?何を持って行けばいいですか。
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Tom has a natural talent.トムには持って生まれた才能がある。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
Bring me a glass of water, please.どうか水を一杯持ってきてください。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I have no less than ten books.私は、10冊もの本を持っている。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
Do you have a bike?オートバイを持っていますか。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
Do you have a red pencil?赤鉛筆を持っていますか。
He didn't need to bring an umbrella.かさを持ってくることはなかったのに。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
Tom says he understands how you feel.トムは気持ちは分かるといった。
We must have something to live for.私たちは何か生きがいを持たなければならない。
Each student has his own desk.生徒はめいめい自分の机を持っている。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
She has a lot of history books.彼女はたくさんの歴史の本を持っています。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
She has a pretty doll.彼女は美しい人形を持っている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
Take anything you want.欲しいものは何でも持っていきなさい。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I had no more than five dollars.私はたった5ドルしか持っていなかった。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
Bring that here.それ持って来て!
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License