The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring me the newspaper, please.
新聞を持って来てください。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
Both he and his wife have cars.
彼も彼の妻も車を持っている。
For all his riches he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸せでない。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
Spring brings warm days and beautiful flowers.
春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。
No matter how rich people are, they always want more.
人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
He had barely enough to eat.
彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
Who is that woman holding the flowers?
花を持っているあの女性は誰ですか。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
I have a student visa.
私は学生ビザを持っています。
Shall I carry your bag?
あなたの鞄をお持ちしましょうか。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
You are very rich.
あなたはとても金持ちですね。
This cloth wears well.
この生地は長持ちする。
I don't have a lot of money.
私はたいして金を持っていない。
He has a lot of money.
彼は金持ちだ。
The little girl has a doll in her hands.
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
It so happened that I had no money with me.
たまたまお金の持ち合わせがなかった。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
If I were rich, I would not give money to him.
たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
Do you have a ticket?
切符持ってますか?
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
He has an unusual ability in English.
彼は英語にずばぬけた才能を持っている。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
You can have any picture that you want.
あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
I have no more than one hundred yen with me.
私はわずか100円しか持ち合わせがない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I haven't got enough money to buy it.
私はそれを買えるほど金持ちではない。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I have no money on me.
金の持ち合わせがない。
I can't understand his feeling.
彼の気持ちが分からない。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
We had three airplanes.
私たちは飛行機を三機持っていました。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.