Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| She had a little round object in her hand. | 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer. | ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。 | |
| Bring me the newspaper. | 新聞を持ってきてくれ。 | |
| The rich are often misers. | 金持ちはけちであることが多い。 | |
| I have some French books. | いくつかフランス語の本を持っている。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| Someone has brought us some grapes. | 誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| Let me get you something to drink. | あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I second his nomination. | 私は彼を指名するのを支持します。 | |
| He has a book. | 彼は本を持っている。 | |
| He has a car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| Bring me the newspaper, please. | 新聞を持って来てください。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| He has got a good camera. | 彼はよいカメラを持っている。 | |
| She has ten children. | 彼女は10人の子持ちなのだ。 | |
| In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| I have my passport. | パスポートを持っています。 | |
| I found that Kate was wealthy. | ケイトは金持ちであることがわかった。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| The more we have, the greater our desire will be. | 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| He ran away with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| Do you by any chance have some aspirin? | ひょっとしてアスピリン持ってない? | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| He has not more than 10 dollars. | 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| Does he have general common sense? | 一般常識を持っていますか。 | |
| Don't forget your stuff. | 自分の持ち物を忘れないように。 | |
| I'm not rich enough to buy that. | 私はそれを買えるほど金持ちではない。 | |
| I have no more than three thousand yen. | 私はたった3千円しか持っていない。 | |
| My father has many books. | 私の父はたくさんの本を持っています。 | |
| His modesty prevented him from making his feelings known to her. | 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 | |
| We lifted the table with our combined strength. | 我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| He had more than enough money. | 彼はありあまるほどのお金を持っていた。 | |
| I have something to live for in music. | おんがくにわたしは生きがいを持っています。 | |
| The mother bird brought worms for her young ones. | 母鳥が雛に虫を持ってきた。 | |
| To tell the truth, I have no money with me. | 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 | |
| Do you have a camera? | カメラを持っていますか。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| You can see it, but you cannot take it away. | 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 | |
| The important thing is to have your own hobby. | 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | |
| They submitted the case to the court. | 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| Do you have any apples? | あなたはいくつかのリンゴを持っていますか。 | |
| I have no money with me now. | 私はいまお金の持ち合わせがありません。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| You cannot eat your cake and have it too. | ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。 | |
| Many Americans are interested in jazz. | 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 | |
| I have a lot of flowers. | 私は多くの花を持っている。 | |
| I have a good idea in my mind. | 私は心によい考えを持っている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| Do you want to be rich? | 金持ちになりたいですか。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| Who owns this villa? | この別荘の持ち主は誰ですか。 | |
| I have a student visa. | 私は学生ビザを持っています。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Jane always made out that she was very rich. | ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。 | |
| Bring me the magazines. | 雑誌を持ってきてください。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| Tom hasn't got much money with him. | トムはあまり持ち合わせがない。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| Had I had a little more money, I would have bought it. | もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |