Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please undo the package. その荷持をほどいてください。 I am not rich, nor do I wish to be. 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 As soon as we sat down, she brought us coffee. 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 She ran away with the eggs. 彼女は卵を持ち逃げした。 Do you have any money with you? 今お金を持っていますか。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 Who has taken my handbag? だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。 Tom forgot to take his umbrella with him. トムは傘を持っていくのを忘れた。 I always feel good after I do my good deed for the day. 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 My uncle has a store along the street. わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。 I am very lucky to have friends who care about me. 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 He has a kind heart. 彼は優しい心の持ち主だ。 He has three times as many books as I have. 彼は私の三倍本を持っている。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 I'll get something to drink for both of you. 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 He seems to have had a great amount of money. 彼はかつては大金持ちであったようだ。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 Let me relieve you of that case. It looks heavy. その箱をお持ちしましょう。重そうですから。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 My friend Tom has twice as many stamps as I do. 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 I have brought my shoes, coat and umbrella. 靴とコートと傘を持ってきています。 He has no less than 100 dollars. 彼は100ドルも持っている。 Take your umbrella with you. 傘を持って行きなさい。 I have a green shirt. 緑色のシャツ持ってるんです。 He has a lunch. 彼は弁当を持っている。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 The suit materials of this sort will not stand up well. この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 I have ten pens. 私はペンを10本持っています。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 A man with a gun urged him into the car. ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 Can you guess what I have? 私が持っていると思いますか。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 He kept the invaders at bay with a machine gun. 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 I can't understand his feelings. 彼の気持ちが分からない。 Perhaps I should take an umbrella with me just in case. 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 He has a foreign car. 彼は外車を持っている。 The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 That man's monstrously strong. あの人は化け物のような力持ちだ。 You may take the book home so long as you don't get it dirty. よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 I don't know how to express my thanks. 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 She didn't have any pencils. 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 He wants a watch like yours. 彼は君が持っているような時計を欲しがっている。 Did you bring an umbrella with you? 傘を持ってきましたか。 Tom is still uncertain about whether to go to college or not. トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 I have a lot of dreams. 私は多くの夢を持っています。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 He seems to be rich. 彼は金持ちのようだ。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 I don't have any money. 私は少しもお金を持っていません。 I don't carry much cash with me. 私はお金をあまり持ち歩かない。 How much money does he possess? 彼はお金をいくら持っていますか。 Take the leftover food home with you. 食べ残しはお持ち帰りください。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all. わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 I have little money. 私はほとんどお金を持っていない。 She has as many stamps as I. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 Man has been writing for about 6000 years. 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 I found out that Kate was wealthy. ケイトは金持ちであることがわかった。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 If I were rich, I would not give money to him. たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。 He keeps a small poultry yard. 彼は小さな鶏舎を持っている。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨降るといけないから傘持って行きな。 This is all the money I have. これが私の持ってるお金全部だ。 I still have some money in hand. 私はまだ少し手持ちの金がある。 It is clear that he is rich. 彼が金持ちなのは明らかだ。 Can I get you something to eat? 何か食べるものを持って来ましょうか? One out of three persons in this city has his own car. この町の3人に1人が自分の車を持っている。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 You have the same racket as I have. 君は僕と同じラケットを持っている。 She is a strenuous supporter of women's rights. 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 What does she have? 彼女は何を持っていますか。 Pick up your things and go away. 荷物を持って出て行け。 I don't have a bicycle, let alone a car. 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 Judging from her appearance, she seems to be very rich. 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 Tom has a natural talent. トムには持って生まれた才能がある。 I have more dresses than my sister. 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 The CEO doesn't take his cellphone when he's not working. 社長はオフのときは携帯を持たない。 What did Tom bring? トムは何を持ってきたの? I have no money with me now. 私はいまお金の持ち合わせがありません。 His modesty prevented him from making his feelings known to her. 彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。 He is not rich any more than I am. 彼は私と同様金持ちではない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。