The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have a ticket.
私はチケットを持っていません。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
I'll carry this suitcase for you.
スーツケース、お持ちします。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I have French nationality but Vietnamese origins.
私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
I pretended to I support him.
彼を支持するふりをした。
You may take anything you like.
好きな物を持っていってもよろしい。
Bob has too many books to read.
ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。
He's got plenty but he still wants more.
彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
She has no sense of beauty.
彼女は美に対するセンスを持っていない。
He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
What do you have in your pocket?
ポケットに何を持っていますか。
Get your things together.
持ち物をまとめなさい。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
We had three airplanes.
私たちは飛行機を三機持っていました。
I have no more than three thousand yen.
私はたった3千円しか持っていない。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
I have a computer.
私はコンピューターを持っています。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I had no more than three pounds.
私は三ポンドしか持っていなかった。
Do you have a red pencil?
赤鉛筆を持っていますか。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
How much money do you have with you right now?
今いくら持ってる?
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He had barely enough money to buy bread and milk.
彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れないように。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I had no money to buy the ticket.
私は切符を買うお金を持っていなかった。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
We have a house for rent.
貸し家を持っています。
Being very rich, he thought he could do anything.
とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
I don't carry much cash with me.
私はお金をあまり持ち歩かない。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Bring me a cup of coffee, will you?
コーヒーを持ってきてくれないか。
He always walks with a rifle.
彼はいつもライフルを持って歩いている。
He's got money to burn.
彼はお金を腐るほど持っている。
Bring a lunch for our day of hiking.
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
He brought our TV set down to the cellar.
パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Yumi has a lot of money now.
ユミは今たくさんのお金を持っています。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
He has two pencils; one is long and the other short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
How much money does he have?
彼はお金をいくら持っていますか。
I had no more than five dollars.
私はたった5ドルしか持っていなかった。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
To tell the truth, I have no money with me now.
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I'll bring one more towel.
タオルをもう1枚お持ちします。
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."
「コーヒーを持ってきてあげるよ。」「どうもありがとう。」
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
Children whose parents are rich do not know how to use money.
親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
You may keep the book.
君はその本を持っていていいよ。
Even with all his money, he's unhappy.
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
Where are your things?
君の持ち物はどこにあるのですか。
He is said to have been the richest man in the village.
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He is equal to the task.
彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
She has twice as many books as he has.
彼女は彼の2倍の本を持っている。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
All I have is a book.
私が持っているのは本だけです。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
You needn't have brought your umbrella.
傘を持ってくる必要はなかったのに。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
He has any number of books.
彼はたくさん本を持っている。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
I'll bring it to you tomorrow.
明日そちらへ持ってまいります。
The honest old man became rich.
正直じいさんは、金持ちになった。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
I have a big house.
大きな家を一軒持っています。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.