The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a car.
私は、車を所持しています。
Do you have a pen?
ペン持っていますか。
He wants a watch like yours.
彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
I have the same dictionary as your brother has.
私は君の弟と同じ辞書を持っている。
She is said to have been rich.
彼女は金持ちだったといわれている。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
I have no intention of getting wet.
泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
She is strong enough to carry the suitcase.
彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
She has 2,000 books.
彼女は二千冊の本を持っています。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Do you have a shoehorn?
靴ベラを持ってますか。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It is pleasant to sleep under the tree.
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
I have two cameras.
私はカメラを2つ持っている。
You can't have your cake and eat it too.
ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He is as generous as wealthy.
彼は金持ちであり金離れがよい。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
I brought a jacket because it was quite cool this morning.
今朝とても寒かったので、ジャケットを持って来ました。
Take this piece of chalk and write on the blackboard.
このチョークを持って、黒板に書きなさい。
The very idea of it is disgusting.
それを思うだけでも気持ちが悪い。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I own 1,000 shares of NTT stock.
私はNTTの株を1000株持っている。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
What a big house you have!
きみは何と大きい家を持っているんだろう。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.