The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.