The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti