UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License