The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti