The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.