UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License