The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.