UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License