The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.