Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is entitled to his own opinion. 誰でも自分の意見を持つ権利がある。 We should have some interests outside our job. 仕事以外に関心事を持つべきです。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 He is a man with enterprise. 彼は進取の気性を持つ男だ。 The more you have, the more you want. 多く持てば持つほど欲しくなる。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 It is difficult to have one's own house in Tokyo. 東京でマイホームを持つことは難しい。 The more one has, the more one wants. 持てば持つほど、人は貧しくなる。 He refuses to become involved in the trouble. 彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。 Everyone will have his own computer before long. もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 You should be more considerate of your parents. 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 The more I get, the more I want. 持てば持つほどもっと欲しくなる。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 It will not be long before one out of five people owns a car. 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 It is important to have a sense of your own. あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 The more you have, the more you want. たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 We shouldn't have any prejudice. 偏見は持つべきではない。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲しくなる。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 That every one who believes in him may have eternal life. それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 You ought to answer for what you have done. 自分のしたことに責任を持つべきです。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 How long will this nice weather last? この天気はどのくらい持つのだろう。 I have a friend whose father is a famous actor. 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 You should have known better. 君はもっと分別を持つべきだったのに。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 The more people have, the more they want. 人は持てば持つほどますます欲しくなる。 The more you have, the more you want. 持てば持つほど、欲張りになる。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 Don't always take Tom's side! トムの肩ばっかり持つなよ。 He likes to spend some time in solitude every day. 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 You should know better than to spend all your money on clothes. 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 It's practical to have a laptop. パソコンを持つことは実用的です。 It is said that the secret of long life is to have something to live for. 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 How did she get such an idea into her head? 彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。 This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 In reality, all they are interested in is power. 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 If you have a lot of money, you will become afraid. 大金を持つと怖くなる。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 I wonder if the weather will hold. 天気は持つかなあ。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 You should have enough sense not to drink, at least during your illness. せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 I wonder if the weather will hold. 天気が持つかなあ。 I can't afford a new car. 私は新車を持つ余裕なんて無い。 It is fashionable to have leather chairs. 皮製の椅子を持つのが流行です。 Probably she tried to set you against her friends. 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 She has too many boyfriends. 彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 That amount of food will last them for a week. あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 What! You going to take her side again!? 何よ!またその子の肩を持つ気!? I can not afford to keep a car. 僕には車を持つ余裕がない。 The important thing is to have your own hobby. 大切なのは自分の趣味を持つことです。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Their central concern was to have a big car. 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。