The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.