The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.