UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License