UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License