The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.