Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.