The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.