The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.