The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.