The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti