The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti