To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.