The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.