The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.