The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti