The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.