UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License