Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.