We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.