UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License