The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti