The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.