The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti