UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I wonder if the weather will hold.天気は持つかなあ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
I can't afford a car.私にはとても車を持つ余裕はない。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License