The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.