UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲しくなる。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
If you have a lot of money, you will become afraid.大金を持つと怖くなる。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I cannot afford to keep a car.私は、車を持つ余裕は、ない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License