The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲しくなる。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.