The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We shouldn't have any prejudice.
偏見は持つべきではない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.