UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The more one has, the more one wants.持てば持つほど、人は貧しくなる。
They deprived the criminal of his rights.彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The more you have, the more you want.持てば持つほど、欲張りになる。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
How long will this nice weather last?この天気はどのくらい持つのだろう。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We shouldn't have any prejudice.偏見は持つべきではない。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
This refill lasts half a year.この替え芯は半年持つ。
The more people have, the more they want.人は持てば持つほどますます欲しくなる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The more I get, the more I want.持てば持つほどもっと欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I can't afford a new car.私は新車を持つ余裕なんて無い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
How did she get such an idea into her head?彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.東京でマイホームを持つことは難しい。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The more you have, the more you want.多く持てば持つほど欲しくなる。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
She has too many boyfriends.彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License