The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Don't always take sides with him.
彼の肩ばかり持つなよ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Tom sides with Mary all the time.
トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I cannot afford to keep a car.
私は、車を持つ余裕は、ない。
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.