The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '持つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
They made many sacrifices to get their own house.
彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
The more people have, the more they want.
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
The more you have, the more you want.
多く持てば持つほど欲しくなる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
How did she get such an idea into her head?
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I can not afford to keep a car.
僕には車を持つ余裕がない。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど、人は貧しくなる。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The more you have, the more you want.
持てば持つほど、欲張りになる。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
The more I get, the more I want.
持てば持つほどもっと欲しくなる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Good eating habits are essential.
良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Some snakes are poisonous.
ヘビの中には毒を持つものもある。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.