UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He shook his head.彼は首を横に振った。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License