UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License