UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
I shook my head.私は首を横に振った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License