UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of them is gestures.その一つは身振りである。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License