UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I shook my head.私は首を横に振った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License