UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License