UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She dumped him.彼女は彼を振った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License