UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License