UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She dumped him.彼女は彼を振った。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I shook my head.私は首を横に振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He shook his head.彼は首を横に振った。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License