The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The baby was shaking the rattle.
赤ん坊はガラガラを振っていた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
He shook it and looked again.
彼は時計を振って、また時計を見た。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
Act like a man.
男らしく振る舞いなさい。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The teacher, waving his hand, called to me.
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Don't look back on your past.
過ぎたことを振り返ってはいけない。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.