The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
She charmed everyone present.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
She waved at him.
彼女は彼に手を振った。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
Chris swung his sword!
クリスはソードを振るった!
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
This is the worst storm in ten years.
10年振りの最悪の嵐だ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
She smiled, waving her hand.
彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
His nonsensical behavior is shocking.
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
If you are a man, behave as such.
男であるならそのように振舞いなさい。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The man who is waving to me is my uncle.
私に手を振っているのは叔父だ。
Don't look back on your past.
過ぎたことを振り返ってはいけない。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.