UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She dumped him.彼女は彼を振った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I shook my head.私は首を横に振った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License