UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Don't look back.後ろを振り返るな。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
I shook my head.私は首を横に振った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License