UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She dumped him.彼女は彼を振った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License