UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I shook my head.私は首を横に振った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License