UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I shook my head.私は首を横に振った。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License