UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License