UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License