UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License