UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
She dumped him.彼女は彼を振った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I shook my head.私は首を横に振った。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License