UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License