UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License