UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
She dumped him.彼女は彼を振った。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License