UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License