The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
She waved her hand to me.
彼女は私に手を振った。
Act like a man.
男らしく振る舞いなさい。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.