UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License