UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License