UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License