The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
If you are a man, behave as such.
男であるならそのように振舞いなさい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She waved both her hands so that he could find her.
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Act like a man.
男らしく振る舞いなさい。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Sometimes he acts as if he were my boss.
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
An empty bag can't stand upright.
ない袖は振れぬ。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.