UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He shook his head.彼は首を横に振った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She dumped him.彼女は彼を振った。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
I shook my head.私は首を横に振った。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License