UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I shook my head.私は首を横に振った。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
Don't look back.後ろを振り返るな。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License