UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He shook his head.彼は首を横に振った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
I shook my head.私は首を横に振った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License