UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
I shook my head.私は首を横に振った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License