UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License