The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Carlos turned around.
カルロスは振り返った。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
Please behave like an English gentleman.
英国紳士のように振舞ってください。
She's acting on instinct.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Who is that girl waving to you?
君に手を振っているあの女の子はだれだい。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
They waved flags all together.
彼らはいっせいに旗を振った。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.