UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License