UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License