UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved at him.彼女は彼に手を振った。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He shook his head.彼は首を横に振った。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License