The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The batter struck out swinging.
バッターは空振りの三振をした。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Who is that girl waving to you?
君に手を振っているあの女の子はだれだい。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She pretended illness as an excuse.
彼女は言い訳として病気の振りをした。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
He shook his head as if to say No.
彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Shake the bottle before using.
使用する前に瓶を振ってください。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.