UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
I shook my head.私は首を横に振った。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License