UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
I shook my head.私は首を横に振った。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License