UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He shook his head.彼は首を横に振った。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License