The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Don't look back.
後ろを振り返るな。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
They hurried by without a glance.
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
He carries himself regally.
彼は堂々と振る舞う。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.