UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
I shook my head.私は首を横に振った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License