UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Don't look back.後ろを振り返るな。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He shook his head.彼は首を横に振った。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License