UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shook his head.彼は首を横に振った。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I shook my head.私は首を横に振った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License