UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He shook his head.彼は首を横に振った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License