UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I shook my head.私は首を横に振った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He shook his head.彼は首を横に振った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License