UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License