UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License