UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License