The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They waved flags all together.
彼らはいっせいに旗を振った。
Shake before using.
よく振ってから使用してください。
It was not difficult to pretend to be my mother.
母の振りをすることは難しくなかった。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
He is always taking his own way in anything.
彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He shook his head as if to say No.
彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
Don't look back.
後ろを振り返るな。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He looked backward over his shoulder.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
He told me not to look behind.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Tom shook his head.
トムは首を横に振った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
Carlos turned around.
カルロスは振り返った。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.