UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
I shook my head.私は首を横に振った。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License