UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
She dumped him.彼女は彼を振った。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I shook my head.私は首を横に振った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License