The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An empty bag can't stand upright.
ない袖は振れぬ。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
She's acting on instinct.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
She has known better days.
彼女は羽振りのよいときもあった。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Don't look back.
後ろを振り返るな。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.