UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License