UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She dumped him.彼女は彼を振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License