UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She dumped him.彼女は彼を振った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License