The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She smiled, waving her hand.
彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He shook his head back and forth.
彼は頭をぶんぶんと振った。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.
「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
The batter struck out swinging.
バッターは空振りの三振をした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
The baby was shaking the rattle.
赤ん坊はガラガラを振っていた。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She waved her hand to me.
彼女は私に手を振った。
She bore herself gracefully.
彼女は、しとやかに振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She waved her hand to us.
彼女は私達に手を振った。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I was offended by his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
She waved at him.
彼女は彼に手を振った。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
She has known better days.
彼女は羽振りのよいときもあった。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.