UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She dumped him.彼女は彼を振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License