The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't lend you money, because I don't have any myself.
お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She is extremely vulgar in her speech.
彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
You cannot get blood out of a stone.
ない袖は振れない。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Please behave like an English gentleman.
英国紳士のように振舞ってください。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She dumped him.
彼女は彼を振った。
Chris swung his sword!
クリスはソードを振るった!
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He shook his head as if to say No.
彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.