UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She dumped him.彼女は彼を振った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License