The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
I couldn't shake off his hand.
私は彼の手を振り払うことができませんでした。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He carries himself regally.
彼は堂々と振る舞う。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Chris swung his sword!
クリスはソードを振るった!
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Shake before using.
よく振ってから使用してください。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.