UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
I shook my head.私は首を横に振った。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License