Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I almost caught the fish. | 私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The cat caught the rats. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| Tanaka has been arrested on suspicion of murder. | 田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。 | |
| Can you help her out before they get her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. | ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。 | |
| I captured butterflies with a net. | わたしはあみで蝶を捕まえた。 | |
| The mother cat went out hunting birds. | 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| Tom caught the ball with his right hand. | トムは右手でボールを捕った。 | |
| He caught them stealing apples. | 彼らはリンゴを盗んでいるところを捕まった。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. | 攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。 | |
| Some large birds prey upon small birds and animals. | 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 | |
| Am I under arrest? | 私は逮捕されたんですか? | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I caught a beautiful butterfly. | 私は美しい蝶を捕まえた。 | |
| Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. | その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| This is the biggest fish that I have ever caught. | これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Mary was arrested for shoplifting. | メアリーは万引きをして捕まった。 | |
| I'm not here to arrest you. | 君を捕まえにやって来たのではないよ。 | |
| He's like an eel. | 捕らえどころのない人。 | |
| No wonder he was arrested. | 彼が逮捕されたのは当然だ。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| He was arrested based on little evidence. | 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| The prisoners were set free. | 捕虜は釈放された。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| He had scarcely escaped when he was recaptured. | 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| They caught a bear alive. | 彼らはくまを生け捕りにした。 | |
| Chances are here, take them. | 好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| You are under arrest. | おまえを捕縛する。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| They dealt with the prisoners kindly. | 彼らは捕虜を親切に扱った。 | |
| The cat chased the mouse, but couldn't catch it. | 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| We caught some large fish there. | 私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. | 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Using a trap, they caught the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| Tom wondered how many times Mary had been arrested. | トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。 | |
| I caught a carp in a net. | 私は網で鯉を捕った。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Tom caught Mary. | トムはメアリーを捕まえた。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 捕らぬ狸の皮算用をするな。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The suspect wanted to avoid being arrested. | 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |