Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They caught the fox with a trap. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| He was arrested for murder. | 彼は殺人の容疑で逮捕された。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| My brother caught a big fish. | 兄が大きな魚を捕まえた。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| I almost caught the fish. | 私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。 | |
| He caught me by the hand. | 彼は私の手を捕まえた。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The dog that bit the child was caught soon after. | その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| There's a small possibility that Tom will be arrested. | トムが逮捕される可能性がないこともない。 | |
| Tanaka has been arrested on suspicion of murder. | 田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| The mother cat went out hunting birds. | 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Tom caught the ball with his right hand. | トムは右手でボールを捕った。 | |
| Cats catch mice. | ネコはネズミを捕まえる。 | |
| Tom was arrested for murder. | トムは殺人の容疑で逮捕された。 | |
| He was held in captivity. | 彼は捕虜になった。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| Am I under arrest? | 私は逮捕されたんですか? | |
| Michael caught her by the hand. | マイケルは彼女の手を捕まえた。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. | その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 | |
| The next instant Hercules caught hold of the monster. | 次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| My brother caught a big fish. | 弟が大きな魚を捕まえた。 | |
| A bird was caught by a cat. | 鳥が1羽猫に捕まえられた。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りにしろ。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He was arrested based on little evidence. | 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| Tom wondered how many times Mary had been arrested. | トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| He had scarcely escaped when he was recaptured. | 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| I'm not here to arrest you. | 君を捕まえにやって来たのではないよ。 | |
| We captured the thief. | 我々はその泥棒を捕らえた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. | ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友達はスピード違反で逮捕された。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The imposter was caught. | 詐欺師が捕まった。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| They were taken prisoner. | 彼らは捕虜になった。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りしなくてはならない。 | |
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| I captured butterflies with a net. | わたしはあみで蝶を捕まえた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| He is in chains. | 彼は捕らわれの身である。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 | |
| They had a good hunt. | 彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Who has captured his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| The prisoners were set free. | 捕虜は釈放された。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| You are under arrest. | あなたを逮捕します。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| I caught a beautiful butterfly. | 私は美しい蝶を捕まえた。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |