Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| The prisoners were set free. | 捕虜は釈放された。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| This is the fish he caught. | これは彼が捕まえた魚です。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Cats catch mice. | ネコはネズミを捕まえる。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| Michael caught her by the hand. | マイケルは彼女の手を捕まえた。 | |
| The cat caught the rats. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| They had a good hunt. | 彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| No wonder he was arrested. | 彼が逮捕されたのは当然だ。 | |
| A bird was caught by a cat. | 鳥が1羽猫に捕まえられた。 | |
| He caught me by the hand. | 彼は私の手を捕まえた。 | |
| You are under arrest. | おまえを捕縛する。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| My father caught three fish yesterday. | 父は昨日魚を三匹捕まえた。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| Tanaka has been arrested on suspicion of murder. | 田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Television viewers see only what the camera shows. | テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| He's like an eel. | 捕らえどころのない人。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大きな魚を捕まえた。 | |
| My brother caught a big fish. | 弟が大きな魚を捕まえた。 | |
| He was arrested based on little evidence. | 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| Who has captured his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| Kate captured the hearts of her classmates. | ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。 | |
| I captured butterflies with a net. | わたしはあみで蝶を捕まえた。 | |
| There's a small possibility that Tom will be arrested. | トムが逮捕される可能性がないこともない。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| He was arrested by police after a TV chase in Osaka. | テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 | |
| They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. | 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| Who possesses his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| My brother caught a big fish. | 兄が大きな魚を捕まえた。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Tom caught a big fish. | トムは大物を捕まえた。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| We captured cicadas with a net. | あみでせみを捕まえた。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| I caught a carp in a net. | 私は網で鯉を捕った。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 捕らぬ狸の皮算用をするな。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| He had scarcely escaped when he was recaptured. | 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| He is in chains. | 彼は捕らわれの身である。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| The cat caught a mouse. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |