This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.