Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
That's why I recommend him for the post.
それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.