I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.