According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.