When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.