When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.