The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
That's why I recommend him for the post.
それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that