The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that