The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '推'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that