Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
You guessed right.
あなたの推理があたった。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that