If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w