UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License