UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License