UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License