UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Please back me up!応援してね!
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License