UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Please back me up!応援してね!
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License