The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.