UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Please back me up!応援してね!
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License