UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License