The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.