Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons