The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Please back me up!
応援してね!
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w