Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 Please back me up! 応援してね! I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。