UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Please back me up!応援してね!
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License