UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License