The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.