UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Please back me up!応援してね!
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License