UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Please back me up!応援してね!
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License