UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Please back me up!応援してね!
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License