The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.