Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 Please back me up! 応援してね! Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。