UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License