UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License