The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Please back me up!
応援してね!
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.