Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。