Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |