Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| I'll help you as far as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| You can depend on his help. | 君は彼の援助を当てにすることができる。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |