UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Please back me up!応援してね!
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License