Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。