The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please back me up!
応援してね!
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons