UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License