In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por