UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Please back me up!応援してね!
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License