The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por