UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License