UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License