The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.