UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Please back me up!応援してね!
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License