Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 Please back me up! 応援してね! But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。