The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Please back me up!
応援してね!
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.