UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License