The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.