Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.