Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。