The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.