Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。