UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License