UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License