UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Please back me up!応援してね!
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License