The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Please back me up!
応援してね!
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons