Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.