UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License