UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Please back me up!応援してね!
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License