UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License