Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |