UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The cheering ceased.声援がやんだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License