So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w