With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons