UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License