UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Please back me up!応援してね!
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License