Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。