The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por