Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por