UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The cheering ceased.声援がやんだ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License