UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Please back me up!応援してね!
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License