UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The cheering ceased.声援がやんだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Please back me up!応援してね!
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License