UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License