Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。