UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License