Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。