The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por