UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License