Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| Little help did I get. | 少しの援助も私にはなかった。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| The backer is waiting to see how the deal pans out. | 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |