UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License