The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.