UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License