The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por