UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License