UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Please back me up!応援してね!
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License