To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por