UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License