UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Please back me up!応援してね!
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License