Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| We expect that he'll help us. | 我々は彼が援助してくれると思います。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| I'll help you as far as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| We called on his aid. | 私たちは彼の援助を求めた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |