In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.