UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License