The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.