UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License