UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License