The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.