Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 Please back me up! 応援してね! He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。