The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.