The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Please back me up!
応援してね!
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w