Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The backer is waiting to see how the deal pans out. | 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| The country appealed to Japan for help. | その国は日本に援助を求めた。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Little help did I get. | 少しの援助も私にはなかった。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| We called on his aid. | 私たちは彼の援助を求めた。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| You can depend on his help. | 君は彼の援助を当てにすることができる。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |