The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Please back me up!
応援してね!
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por