UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License