UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License