UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The cheering ceased.声援がやんだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License