UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License