UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License