If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Please back me up!
応援してね!
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.