He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.