The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.