UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License