UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License