UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License