UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License