UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Please back me up!応援してね!
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License