Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。