Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。