Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por