The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.