The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w