The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por