UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Please back me up!応援してね!
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License