If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por