Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons