I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w