Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| Of course I accepted his offer of support. | もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| The backer is waiting to see how the deal pans out. | 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He turned to his friend for help. | 彼は友人に援助を求めた。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |