Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。