UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License