If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Please back me up!
応援してね!
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.