Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.