We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.