Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
That is an internal affair of this country.
それはこの国の内政問題だ。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Nobody speaks well of that politician.
誰もあの政治家をほめない。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.