The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '政'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Down with the Government!
政府打倒。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She had a high government appointment.
彼女は政府の高官になった。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
I want to be a statesman.
政治家になりたいです。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
その国はわが国に内政干渉をした。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The government of the Inca Empire controlled everything.
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
We often talked about Japanese politics.
私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The politician is as slippery as an eel!
あの政治家のらりくらりしよってからに。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government