Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
We are sick and tired of political corruption.
政治の腐敗にはうんざりですね。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She studies hygiene as part of her domestic science course.
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government