The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
The scholar is an authority on fiscal policy.
その学者は財政政策の権威である。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.