We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.
米国政府は日本を開国させようと試みた。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.