The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He came to see me all the way from his hometown.
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Do you know what time that accident happened?
あの事故がいつ起こったのかしっていますか。
No one survived the plane crash.
飛行機事故で生き残った者はなかった。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He lost his life in an accident.
彼は事故で命を落とした。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I wonder why he is so angry.
彼は何故あんなに怒っているのだろう。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
I think therefore I am.
我思ふ、故に我あり。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
The accident was due to careless driving.
その事故は不注意な運転によるものであった。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.