Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君が心を変えたのは何故ですか。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| Never in my life have I seen such a terrible accident. | そんなひどい事故を見たことがない。 | |
| Accidents will happen. | 人生に事故はつきもの。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| If he had not met with that accident, he would be alive now. | もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| Few, if any, passengers survived the crash. | その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. | 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| We learned that he had an accident. | 彼に事故にあったことを我々は知った。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |