If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She risked her life to save him.
彼女は彼を救うために命をかけました。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He rescued a cat from a high tree.
彼は高い木から猫を救った。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.