His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Were I rich, I would help the poor.
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
He's an hopeless idiot.
彼は救いようのないバカだ。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He's beyond help.
彼は救い難い。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
How can we save Tom?
トムを救うにはどうすればいいのですか。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
They rescued the boy from drowning.
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.