Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saved my life at the risk of his own. 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 He saved her at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 The child was rescued from a burning house. その子は燃えさかる家から救助された。 I must save her at all costs. 何としても彼女を救わねばならない。 They're taking Mary to the emergency room. 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 It was Tom that saved the girl. その女の子を救ったのはトムだ。 Refugees in Africa are seeking help. アフリカの難民が救いを求めている。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I'll call an ambulance. 救急車呼びますね。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 We should save wild animals. 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 I tried everything to keep him alive. 彼の命を救おうと手段を尽くした。 Call an ambulance. 救急車を呼んでくれ。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 We gave blood to help the child. 私たちはその子供を救うために献血をした。 If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 He saved her at the risk of his life. 彼は命を賭けて彼女を救った。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 He dedicated his life to helping the poor. 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 He rescued the child from the fire. 彼はその子供を火事から救い出した。 Should I call an ambulance? 救急車呼びましょうか? He rescued a cat from a high tree. 彼は高い木から猫を救った。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 He saved his friend at the risk of his own life. 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 He rescued the little girl at the cost of his life. 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 Can you help her out before they catch her? 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Call an ambulance! 救急車を呼んで! My friend saved the girl at the risk of his own life. 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 She saved her children from drowning. 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 We went to her rescue. 私たちは彼女の救助に出かけた。 I must save the drowning child by all means. 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The climbers were brought off by the rescue party. 登山者たちは救助隊に救助された。 But for his timely rescue, I would have drowned. 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 They were hanging tight until the police came to rescue them. 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 An ambulance arrived immediately. 時を移さず救急車がやってきた。 Nothing but peace can save the world. 平和しか世界を救うことはできない。 She risked her life to save him. 彼女は彼を救うために命をかけました。 When we were on the brink of starvation, they saved our lives. 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 How can we save Tom? トムを救うにはどうすればいいのですか。 We went to his rescue. 私たちは彼の救助に出かけた。 We waited for hours before help arrived. 救助が来るまで私達は何時間も待った。 You are the only one who can save the world. 世界を救えるのはお前だけだ! All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 They require extra help. 彼らには臨時救助が必要だ。 They were rescued by helicopter. 彼らはヘリコプターで救出された。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The rescued refugees were longing for freedom. 救助された難民は自由を求めていた。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 Do you need an ambulance? 救急車が必要ですか。 They forgot all about Noah, who had saved them. 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 Medical help arrives promptly after an accident. 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 The brave fireman rescued a boy from the burning house. その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 How brave of him to jump into the water to save the little girl! その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 Have the courage to save our earth. 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 The lifeguard is ever ready to help others. 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 The coach's advice saved us. コーチの忠告が私達を救った。 I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 The ambulances carried the injured to the nearest hospital. 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 He had the good fortune to be rescued from the burning building. 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 He saw himself as the savior of the world. 彼は自分が救世主だとかんがえた。 You are really a hopeless idiot, aren't you? お前ほんとに救いようのないバカだな。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 Try to hold on until a rescue team arrives. 救助隊がくるまで頑張りなさい。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Nothing but your love can save her now. 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 Tom saved her from the fire. トムは彼女を火事から救出した。 She did not eat anything until she was rescued. 救出されてはじめて、彼女は食べた。 You have to raise funds for the relief work. 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 Nothing but God can save you. 神だけがあなたを救える。 They came to our rescue at once. 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 He saved the child at the risk of his life. 彼は命をかけてその子供を救った。