The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
Call an ambulance!
救急車を呼んで!
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
They were rescued by helicopter.
彼らはヘリコプターで救出された。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
It was Tom that saved the girl.
その女の子を救ったのはトムだ。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The medicine saved her life.
その薬が彼女の命を救った。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
He rescued the little girl at the cost of his life.