Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's an hopeless idiot. | 彼は救いようのないバカだ。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| He saw himself as the savior of the world. | 彼は自分が救世主だとかんがえた。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Can you help her out before they get her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He was regarded as a hero for saving his friend's life. | 彼は友人の命を救った事で英雄視された。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| Everybody will have to pitch in to save the environment. | 環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| She did not eat anything until she was rescued. | 救出されてはじめて、彼女は食べた。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| They rescued the boy from drowning. | 彼らはおぼれかかった少年を救出した。 | |
| The lifeguard is ever ready to help others. | 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. | その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| The company once again went into the red. It is beyond saving. | その会社はまた赤字になった。救いようがない。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| "God is our salvation," said the priest. | 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| "Tom and Mary" was really a hopeless failure. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |