He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.
彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
She did not eat anything until she was rescued.
救出されてはじめて、彼女は食べた。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
They were rescued by helicopter.
彼らはヘリコプターで救出された。
She risked her life to save him.
彼女は彼を救うために命をかけました。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
He rescued a cat from a high tree.
彼は高い木から猫を救った。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.