Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| We went to his rescue. | 私たちは彼の救助に出かけた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| He's an hopeless idiot. | 彼は救いようのないバカだ。 | |
| Asahara thinks himself a savior. | 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| They rescued the boy from drowning. | 彼らはおぼれかかった少年を救出した。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| The relief pitcher was no substitute for the ace. | その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| He saw himself as the savior of the world. | 彼は自分が救世主だとかんがえた。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| We went to her rescue. | 私たちは彼女の救助に出かけた。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| "Tom and Mary" was really a hopeless failure. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| The lifeguard is ever ready to help others. | 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| Can you help her out before they get her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 彼の命を救おうと手段を尽くした。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |