The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.
彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He's beyond help.
彼は救い難い。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
She did not eat anything until she was rescued.
救出されてはじめて、彼女は食べた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Nothing but God can save you.
神だけがあなたを救える。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
They rescued the boy from drowning.
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It was Tom that saved the girl.
その女の子を救ったのはトムだ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
That tall boy saved the drowning child.
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We gave blood to help the child.
私たちはその子供を救うために献血をした。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He rescued the little girl at the cost of his life.