The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I'll call an ambulance.
救急車呼びますね。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
I must save her at all costs.
何としても彼女を救わねばならない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
The medicine saved her life.
その薬が彼女の命を救った。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He rescued a cat from a high tree.
彼は高い木から猫を救った。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.
彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
"God is our salvation," said the priest.
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
They were rescued by helicopter.
彼らはヘリコプターで救出された。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
She did not eat anything until she was rescued.
救出されてはじめて、彼女は食べた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
She risked her life to save him.
彼女は彼を救うために命をかけました。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
They rescued the boy from drowning.
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.