Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| I tried everything to keep him alive. | 彼の命を救おうと手段を尽くした。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| "God is our salvation," said the priest. | 「神はわれらの救いである」と司祭は言った。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| But to save the world through him. | 御子によって、世が救われるためである。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| They were rescued by helicopter. | 彼らはヘリコプターで救出された。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. | もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| He rescued a cat from a high tree. | 彼は高い木から猫を救った。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| You are really a hopeless idiot, aren't you? | お前ほんとに救いようのないバカだな。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| Refugees in Africa are seeking help. | アフリカの難民が救いを求めている。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| He did his best to rescue her. | 彼は全力を尽くして彼女を救った。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| We went to her rescue. | 私たちは彼女の救助に出かけた。 | |
| He had the good fortune to be rescued from the burning building. | 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| The lifeguard is ever ready to help others. | 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Tom tried to save Mary's life. | トムはメアリーの命を救おうとした。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The relief pitcher was no substitute for the ace. | その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. | その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| They rescued the boy from drowning. | 彼らはおぼれかかった少年を救出した。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |