Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| His failure seems to have something to do with his character. | 彼の失敗は性格と関係がありそうだ。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| He tried to play two roles at the same time and failed. | 二足のわらじをはこうとして失敗した。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| He was mortified at his failure in business. | 彼は事業の失敗を悔しがった。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Why did you fail on the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| He grieved over his failures. | 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| He failed after all. | 彼は結局失敗した。 | |
| His failure is, in a manner, our failure too. | 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 | |
| He bit off more than he could chew. | 彼は背伸びをして失敗した。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| She did not let failure discourage her. | 失敗しても彼女は落胆しなかった。 | |
| I failed after all. | 私は結局失敗した。 | |
| His failure resulted from his carelessness. | 彼の失敗は不注意によるものだ。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| Without his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| We'll never live this fiasco down. | この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 | |
| The question is who made that mistake. | 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 | |
| He says he is above failure. | 彼は失敗などしないと言う。 | |
| I feel badly that she failed her test. | 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 | |
| He blamed his failure on her. | 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Why did he fail in business? | 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | |
| He is ashamed of his failure. | 彼は失敗を恥じている。 | |
| The pity is that he has failed. | 残念なのは彼が失敗したことだ。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| Revolutions that don't succeed are soon forgotten. | 失敗した革命はすぐに忘れられる。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| Having failed four times, he didn't try anymore. | 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| He failed in his business and now is a total wreck. | 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| I am afraid he will fail. | 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 | |
| The reason he failed was because he neglected his work. | 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| You've got to be careful or else you'll miss it again. | 注意しないとまた失敗するよ。 | |
| George failed in business. | ジョージは事業に失敗した。 | |
| If it had not been for her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| Though I failed, I will try again. | 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| That kind of person will definitely fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| The peace talks failed again. | 和平会談は再度失敗した。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| Those who are idle will fail. | 怠けている人々は、失敗するだろう。 | |
| He failed, due to lack of money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| The failure depressed him. | その失敗で彼は憂鬱になった。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| I worked as hard as I could so I didn't fail. | 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| Each time I tried, I failed. | 私はやるたびに失敗した。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He is not man to lose heart at a single failure. | 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| The party was a failure. | パーティーは失敗でした。 | |
| Having failed last year, I don't like to try again. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 | |
| I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure. | その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。 | |
| At first, I failed the test. | 最初、私はそのテストに失敗した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| He blamed others for his own failure. | 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 | |
| The boy attempted an escape, but failed. | その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |