Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strangely enough, he failed. | 不思議なことに彼は失敗した。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| The reasons for our failure are as follows. | 我々の失敗の理由は次のとおりである。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| To my surprise, he has failed. | 驚いたことには、彼は失敗した。 | |
| Having failed twice, William didn't want to try again. | 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 | |
| One failure followed another. | 次から次へと失敗がかさなった。 | |
| No wonder that he has failed in the enterprise. | 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| It is probable that he will fail. | 彼はおそらく失敗するだろう。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 | |
| To my surprise, he failed the examination. | 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| You ought to blame yourself, not the others, for the failure. | 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| As often as she tried, she failed. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| Ah, I've failed again! | ああまた失敗した。 | |
| He is ashamed that he has failed again. | 彼はまた失敗したことを恥じている。 | |
| His father failed in business. | 彼の父は事業に失敗した。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| We failed to persuade him. | 私たちは彼を説得するのに失敗した。 | |
| He tried several times, but failed. | 彼は何度か試みたが、失敗した。 | |
| We lost the game. | 私たちは試合に敗れた。 | |
| You've got to be careful or else you'll miss it again. | 注意しないとまた失敗するよ。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼はむだには失敗しなかった。 | |
| But for your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| He failed in his business last year. | 彼は昨年事業に失敗した。 | |
| Why did you fail the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| If you hadn't had my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| Without his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| If it had not been for his help, I would have failed. | もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 | |
| The boy attempted an escape, but failed. | その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| You would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| If it had not been for your help, I would have failed. | もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| My mother was disappointed by my failure. | 母は私の失敗に落胆した。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| What was she doing when she made that blunder? | その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| Tom blamed the teacher for his failure. | トムは自分の失敗を先生のせいにした。 | |
| That he will fail is certain. | 彼が失敗することは確かです。 | |
| She failed and felt humiliated. | 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 | |
| There seem to be several reasons for his failure. | 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 | |
| He warned me that I would fail. | 彼は私に失敗するだろうと警告した。 | |
| Our attempt has proved to be a failure. | 我々の試みは、結局失敗した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| The speaker hinted at corruption in the political world. | 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | |
| This attempt resulted in failure. | この試みは失敗に終わった。 | |
| His failure is, in a manner, our failure too. | 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。 | |
| He dwells on his past failures. | 彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| Those who are idle will fail. | 怠けている人々は、失敗するだろう。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| Having failed last year, I don't like to try again. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| You have another chance even if you fail this time. | たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| What if I fail? | 失敗したらどうなるだろう。 | |
| But for his help, I might fail. | 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| Our team lost all of its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| He tried it again, only to fail. | 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 | |
| Should I fail, I would try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| I have lost the case after all. | 結局私の敗訴となった。 | |
| You must work hard in order not to fail. | 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 | |
| The refrigerator preserves food from decay. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| Don't set your failure down to bad luck. | 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したことをきいて驚いた。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| That kind of person will definitely fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| He blamed his failure on her. | 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| It's not fair to attribute your failure to your parents. | 失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。 | |