Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 Has he failed again? 彼はまた失敗したのですか。 Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 We'll never live this fiasco down. この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 His project ended in failure. 彼の計画は失敗に終わった。 If it had not been for your help, I would certainly have failed. もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 I was informed of his failure in the examination. 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 We found the failure of the experiment at the last moment. 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 It's hard to admit that you're a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 Without your help, I would have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 Such a childish plan is bound to fail. そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 Don't be scared of making mistakes. 失敗を怖がることはありません。 To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 I tried it again, only to fail. もう一度試したが失敗しただけだった。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 We did our best only to fail. 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 The party was a failure. パーティーは失敗でした。 Had it not been for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 The experiment resulted in a miserable failure. その実験は惨めな失敗に終わった。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 He is ashamed that he has failed again. 彼はまた失敗したことを恥じている。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 I failed the exam. 私は試験に失敗した。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 Take care not to fail. 失敗しないよう気をつけなさい。 He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 You had better apologize to him for that failure in some way or other. なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。 If you hadn't had my advice, you would have failed. 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 I'm just a boy who makes mistakes. 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 They studied very hard so as not to fail in the exam. 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 Their plan resulted in failure. 彼らの計画は失敗に終わった。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 Our project failed. 我々の計画は失敗した。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 I'm afraid she will fail. どうも彼女は失敗するように思う。 She tried several times but failed. 彼女は何度か試みたが、失敗した。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 I would have failed but for his kind help. 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 His failure was mainly due to carelessness. 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 The best is often the enemy of the good. 完全を求めるとかえって失敗する。 If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up! 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。 He studied hard; otherwise he would have failed again. 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。 If it were not for your help, I might have failed. 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Success or failure is all the same to me. 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 The plan was doomed to failure from the start. この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 I was afraid that you had failed. あなたが失敗したのではないかと心配した。 Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。 If you don't study harder, you'll definitely fail. もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 I was foiled in my attempt. 私は企てに失敗した。 One should not lament over past mistakes too long. 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 Don't blame others for your failure. 自分の失敗を人のせいにするな。 You may fail for all I care. 君が失敗しても私の知ったことではない。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 Strangely enough, he failed. 不思議なことに彼は失敗した。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 He entered the university after failing the examination twice. 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 Don't blame the mistake on her. 失敗を彼女のせいにするな。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 We lost the game. 私たちは試合に敗れた。 He failed in business. 彼は事業に失敗した。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 The joint-venture in Cambodia backfired. カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? I'm not angry because you have failed. 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 You worked hard, or you would have failed. 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。 He failed to wake Harry up. 彼はハリーを起こすのに失敗した。