The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
We have to conclude that the policy is a failure.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。
What if we should fail?
万一失敗したらどうなるだろうか。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
She regrets that she failed the examination.
彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
To my surprise, he failed the examination.
驚いたことに、彼は試験に失敗した。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
He tried it again, only to fail.
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
Don't laugh at my failure.
僕の失敗を笑わないでくれ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The attempts were for the most part unsuccessful.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.