Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 It is hardly conceivable to me that he will fail. 彼が失敗することは私にはまず考えられない。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 Don't be afraid of making mistakes. 失敗を恐れるな。 His failure in business left him penniless. 彼は事業に失敗して一文なしになった。 That plan will probably fail in the long run. その計画は結局おそらく失敗するだろう。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 He failed the exam because he didn't study. 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 His project ended in failure. 彼の計画は失敗に終わった。 He was asked to account for his failure. 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 Many a man has failed. 多くの人が失敗した。 They lost the battle. 彼らは戦いに敗れた。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 George failed in business. ジョージは事業に失敗した。 If it had not been for your help, I would have failed. もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 He who hesitates is lost. ためらう者は失敗する。 But for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 Without her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 Why did he fail in business? 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 She failed the test with reason. 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 Tom was not able to quit smoking. トムは禁煙に失敗した。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 The bright child can tolerate failure. 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 He failed in the examination because he had not studied. 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 If you fail, try again! 失敗したらもう一度やってごらん。 Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 At first, I failed the test. 最初、私はそのテストに失敗した。 He blamed his failure on her. 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 I worked as hard as I could so I didn't fail. 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 We must try our best lest we should lose the next game. 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 No wonder that he has failed in the enterprise. 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 He studied hard; otherwise he would have failed again. 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I am afraid he will make a mistake. 彼が失敗しないかと心配だ。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 The man's third attempt to stop smoking failed. その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 A miss is as good as a mile. いかに成功に近くても失敗は失敗。 He did his best only to fail again. 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 I'm afraid she will fail. どうも彼女は失敗するように思う。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 The enterprise turned out to be a failure in the end. 結局、その事業は失敗に終わった。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 He will probably fail. 彼は多分失敗するだろう。 I tried, only to fail. やってみたが、失敗しただけだった。 For all his failures, he did not feel so at all. いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 His failure has nothing to do with me. 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 We had three tries and failed each time. 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 If I should fail, I would try again. 万一失敗したら、またやってみよう。 Our plans went wrong. 私達の計画は失敗した。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 What would you do if you failed? もし失敗したら、あなたはどうしますか。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 The failure is due to his idleness. その失敗は彼の怠惰のためである。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 You are bound to fail unless you study harder. もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The party was a failure. パーティーは失敗でした。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 He failed the entrance exam. 彼は入学試験に失敗した。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 Without advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 If you hadn't had advice, you'd have failed. もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 We learn by trial and error. 失敗は成功のもと。 My plans failed one after the other. 私の計画は相次いで失敗した。 You have Jim to thank for your failure. 君の失敗はジムのせいだ。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 His failure seems to have something to do with his character. 彼の失敗は性格と関係がありそうだ。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Without your advice, I would have failed in the attempt. あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。 The new employee glossed over his first mistake. 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 It is no wonder that he failed. 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 The reasons for our failure are as follows. 我々の失敗の理由は次のとおりである。 He studied hard; otherwise he would have failed again. さもなければまた失敗しただろう。 When I failed, he said, "It serves you right". 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 He is ashamed that he has failed again. 彼はまた失敗したことを恥じている。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。