I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
He failed, due to lack of money.
彼は金がなかったので失敗した。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
His failure led him to drink every night.
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He failed after all.
彼は結局失敗した。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
Such a man is bound to fail.
そういう人は必ず失敗する。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
The party did not succeed in climbing the mountain.
一行はその山の登山に失敗した。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
You worked hard, or you would have failed.
君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
His father failed in business.
彼の父は事業に失敗した。
She ascribed her failure to bad luck.
彼女は失敗を悪運のせいにした。
It is surprising that Mr Sato should fail.
佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Don't get discouraged if you should fail.
万一失敗してもくじけるな。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
Don't blame others for your failure.
自分の失敗を人のせいにするな。
His failure is due to his ignorance.
彼の失敗は無知のせいである。
We are sick and tired of political corruption.
政治の腐敗にはうんざりですね。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
His failure seems to have something to do with his character.
彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
What if I fail?
失敗したらどうなるだろう。
We failed to persuade him.
私たちは彼を説得するのに失敗した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.