The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I sat for the exam, only to fail.
受験したが失敗するだけだった。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
What's the difference between fermentation and putrescence?
発酵と腐敗の違いは何ですか?
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Such a man is bound to fail.
そういう人は必ず失敗する。
Don't give up if you fail.
失敗してもあきらめてはいけない。
I am afraid he will fail.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
My mother was disappointed by my failure.
私の母は私の失敗にがっかりした。
My coach said, "Failure teaches success".
私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
She regrets that she failed the examination.
彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
The pity is that he has failed.
残念なのは彼が失敗したことだ。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
As often as she tried, she failed.
彼女はやるたびに失敗した。
The party was a failure.
パーティーは失敗でした。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
What was she doing when she made that blunder?
その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
She attributed her failure to her illness.
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Why did you fail on the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
Far from being a failure, it was a great success.
それは、失敗どころか、大成功でした。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
He tried hard, but failed.
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
Take care not to fail.
失敗しないよう気をつけなさい。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
I tried, only to fail.
やってみたが、失敗しただけだった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.