But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
She attributed her failure to her illness.
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
He failed because he did not have money.
彼は金がなかったので失敗した。
What astonishes me is that he never learns his lesson.
私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
In addition to that, he failed the examination.
そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The party was a failure.
パーティーは失敗でした。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Our project failed.
我々の計画は失敗した。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
He failed in the examination because he had not studied.
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しないとまた失敗するよ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
If I should fail, I would try again.
万一失敗したら、またやってみよう。
As often as she tried, she failed.
彼女はやるたびに失敗した。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、またやってみます。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.