Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. | 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 | |
| But for your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year. | 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 | |
| I'm afraid she will fail. | どうも彼女は失敗するように思う。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| She studied hard lest she should fail in the exam. | 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 | |
| From the way they look, I would say that they failed. | 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| To my surprise, he has failed. | 驚いたことには、彼は失敗した。 | |
| She attributed her failure to her illness. | 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 | |
| If you had not helped me, I would have failed. | もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。 | |
| Failures often spring from ignorance. | 失敗は無知から生じることがよくある。 | |
| John's business has turned out to be a complete failure. | ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He took the reality of the situation lightly and failed. | 彼はその事実を軽く見て失敗した。 | |
| If you go on at that rate, you will surely fail. | そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| The manager blamed himself for the failure. | マネージャーは失敗は自分のせいだといった。 | |
| But for my advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| What would you do if you failed? | もし失敗したら、あなたはどうしますか。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| It's too bad but we got pummeled at the soccer match. | 残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。 | |
| However if you get carried away you'll risk failure so take care! | ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| Everybody fails once or twice. | 1度や2度の失敗はだれにでもある。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| He blamed others for his own failure. | 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 | |
| The failure depressed him. | その失敗で彼は憂鬱になった。 | |
| Why did you fail the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| She is apt to fail. | 彼女は失敗しそうだ。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| I tried it again, only to fail. | もう一度試したが失敗しただけだった。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| I felt ready to give in because of my miserable failure. | 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| She will fail eventually. | 結局は、彼女も、失敗するだろう。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| It is probable that he will fail. | 彼はおそらく失敗するだろう。 | |
| If it were not for your advice I would fail. | あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 | |
| I tried, only to fail. | やってみたが、失敗しただけだった。 | |
| He tried to play two roles at the same time and failed. | 二足のわらじをはこうとして失敗した。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| If it had not been for his advice, I might have failed. | もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| She tried several times but failed. | 彼女は何度か試みたが、失敗した。 | |
| That move was a big mistake. | さっきの手は大失敗だった。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I failed after all. | 私は結局失敗した。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| He bit off more than he could chew. | 彼は背伸びをして失敗した。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| He says he is above failure. | 彼は失敗などしないと言う。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼はむだには失敗しなかった。 | |
| He who hesitates is lost. | ためらう者は失敗する。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| He failed in his business and now is a total wreck. | 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| She ascribed her failure to bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| We failed to persuade him. | 私たちは彼を説得するのに失敗した。 | |