Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know a good Italian restaurant. | ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。 | |
| How much is the express? | 急行の料金は幾らですか。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料のアップを求めた。 | |
| Is there a service charge for that? | それには手数料がかかりますか。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| There are still a lot of dishes on the table. | テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? | おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| She cooks for him every day. | 彼女は毎日彼のために料理を作る。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料はいくらですか。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| Do you like Indonesian food? | インドネシア料理はお好きですか? | |
| I am cooking now. | 今料理をしています。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| My husband is better able to cook than I. | 夫は私より上手に料理する。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| Korean food is generally very spicy. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| The price does not include the box. | 料金には箱代は含みません。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The service charge is extra. | 別にサービス料を申し受けます。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| The job is interesting, and then again, the pay is good. | 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| What happened to our food? | 私たちの料理はどうなっているのですか。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| She can't cook well. | 彼女はじょうずに料理ができません。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| It looks appetizing. | おいしそうな料理ですね。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| Sushi is good, but Thai dishes are better. | すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| How much is the admission? | 入場料はいくらですか? | |
| The batteries are extra. | バッテリーは別料金になっております。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| There's a nice Thai restaurant near here. | 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 | |
| Please find some hotel where the rates are moderate. | 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 | |
| Do you like Chinese food? | 中華料理が好きですか? | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| This is a crude material imported from Malaysia. | これはマレーシアから輸入した原料です。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性より安い給料で雇われている。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| This stove burns oil. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |