UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
It is a payday today.今日は給料日である。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
He is well paid.彼の給料はいい。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Admission Free.入場無料。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I cook well.料理は得意です。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
It's for free.無料です。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License