UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The food is cold.料理が冷えてます。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you like cooking?料理するのは好き?
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
Cook for me.僕に料理を作って。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Is it free?無料なのですか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
It's for free.無料です。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He is well paid.彼の給料はいい。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License