Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Roast chicken is one of my favorite dishes. | ローストチキンは大好きな料理の1つです。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 | |
| I assumed it was free. | 無料だと思った。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| I bought ingredients for curry on Sunday. | 日曜日、カレーの材料を買いました。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Do you like Indonesian food? | インドネシア料理はお好きですか? | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| We still have a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. | あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| My specialty is French onion gratin soup | 得意料理はオニオングラタンスープです。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Cooking takes up too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Chinese food is no less nice than French food is. | 中国料理はフランス料理と同様においしい。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| What are you cooking? | 何を料理しているの。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| They could not get enough food. | 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I'm good at cooking. | 料理は得意です。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| Join now and pay nothing for a whole year. | 今登録されれば、1年間無料です。 | |
| The grocer managed to convince his customers of his honesty. | 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| I'm a good cook. | 料理は得意です。 | |
| The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. | ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 | |
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| She cooks for him every day. | 彼女は毎日彼のために料理を作る。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| I am no match for her in cooking. | 料理では私は彼女にかなわない。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| This stove burns oil. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理になれている。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |