UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
It's free.無料です。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Gasoline is used for fuel.ガソリンは燃料として使われる。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
Cook for me.僕に料理を作って。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License