UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Gasoline is used for fuel.ガソリンは燃料として使われる。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Cook for me.僕に料理を作って。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
Admission Free.入場無料。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I'm a good cook.料理は得意です。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License