Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 How would you like your eggs? 卵はどう料理しましょうか。 We import raw materials and export the finished products. 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 Do you have any Japanese foods? 日本の食料品を扱っていますか。 This newspaper is free. この新聞は、無料です。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 Canned food doesn't interest her. 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 This is how I cook fish. こうして私は魚を料理します。 Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 She cooked us Chinese dishes last night. 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 I want to buy cooking utensils in one lot. 料理用具を一括して買いたい。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料はいくらですか。 She is a poor cook. 彼女は料理が下手だ。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 The second course contains meat. 2番のお料理には肉が入っています。 Is your wife a good cook? 奥様はお料理がお上手ですか。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 Are you good at cooking? 料理が得意ですか。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 Most foreigners learn to like Japanese dishes. 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 Some hospitals hand out free samples of baby milk. 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 She read a cookbook last night. 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 Please tell me how to cook sukiyaki. どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 He asked if I liked Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 How much is the commission? 手数料はいくらですか。 Nothing is so tasty as the dish you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 When it comes to cooking, no one can beat me. 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 I didn't know you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 I assumed it was free. 無料だと思った。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The record concert is free of charge and is open to everyone. そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理をしている。 I got the ticket for nothing. 私は無料で切符を手にいれた。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 Children under three are admitted free of charge. 三歳未満の子供は入場無料。 Curry and rice is my favorite dish. カレーライスは私の好きな料理です。 This restaurant is famous for its excellent cuisine. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 How much is the entrance fee? 入場料は一人いくらですか。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 May I see the rate list. 料金表を見せて下さい。 Tom likes Italian food. トムはイタリア料理が好きだ。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 Nothing tastes as good as the food that you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 She cooked some fish for me. 彼女は私に魚を料理してくれた。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 She seems to be a good cook. 彼女は料理が上手そうだ。 Do you have any questions about the food? 料理について何か質問がありますか。 This dish has a strong flavor of garlic. この料理はにんにくがきいている。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 She likes cooking for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 Of course, neither goods nor mailing fee returned. もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 Do you know how to cook meat? 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 What's the room rate? 室料はいくらですか。 I am cooking now. 今料理をしています。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 She was occupied in cooking all afternoon. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 How much was the additional charge? 割り増し料金はいくらでしたか。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 She has a strong liking for cooking. 彼女は料理をするのが大変好きです。