UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
He is well paid.彼の給料はいい。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
It's free.無料です。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License