UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This is a free ticket.この切符は無料です。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Admission was free.入場料はただだった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
What are you cooking?何を料理しているの。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License