Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She spent all afternoon cooking. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| I got a grant for my tuition. | 授業料の補助金が交付された。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| This dish is terrific. | なんておいしい料理なんでしょう。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. | 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| My mother cooked the potatoes very well. | 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| Because his salary is low, he can't buy that house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| His salary was increased by ten percent. | 彼の給料は10%増えた。 | |
| A permanent costs extra. | パーマは別料金です。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| My sister cooks us delicious dishes. | 姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| This is for free. | これ無料です。 | |
| I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. | あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| You should not despise a man because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| It's free of charge. | それは無料です。 | |
| I cannot cook as well as my mother does. | 私は母ほど料理が上手ではありません。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| I'm content with my salary. | 自分の給料に満足しているよ。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲料に適している。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| I like French food very much. | 私はフランス料理が好きです。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| This food is too salty. | この料理は塩がききすぎている。 | |
| As soon as I get paid I will pay you back. | 給料をもらったらすぐに返します。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| Impure drinking water can be a carrier of diseases. | 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| Tom likes Italian food. | トムはイタリア料理が好きだ。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |