UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
I assumed it was free.無料だと思った。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License