Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 I haven't eaten French food since I left France. フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 I love American food. 私はアメリカの料理が大好きです。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 The dish smells good. その料理はおいしそうなにおいがする。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 What's the daily rate for a Toyota? トヨタの1日あたりの料金は? This new soft drink is the best thing to drink this summer. この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 There are many Japanese restaurants in New York. ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 These apples are good cookers. これらのりんごは料理用にもってこいだ。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 She can't cook well. 彼女はじょうずに料理ができません。 He made out really well in the clothing business. 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 May I see the rate list. 料金表を見せて下さい。 That restaurant serves excellent food. あのレストランはすばらしい料理を出す。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We have still a lot of food left. 食料はまだいくらでもある。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理を作っている。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 Tom ate some spicy Indian food. トムさんは辛いインド料理を食べました。 Our department doesn't have that information. その資料はこの部署にはありません。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 Would you explain what this is? これはどんな料理か説明してください。 You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 It was very kind of you to make dishes while I was down. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 Do you know how to cook fish? あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 I love Korean food. 韓国料理が大好きです。 She isn't a good cook. 彼女は料理が上手ではない。 He is a highly paid man. 彼は高い給料をもらっている。 How well she cooks! 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 I'll miss your cooking. 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 My cooking cannot hold a candle to Mother's. 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 What's your speciality? この店の名物料理はありますか。 No, Chinese dishes are the best. いや、中華料理がいちばんいいです。 I've never eaten anything as delicious as this. こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 I learned cooking under my sister's tuition. 料理は姉を先生にして習いました。 Most foreigners learn to like Japanese dishes. 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 Some hospitals hand out free samples of baby milk. 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 Tom is good at cooking. トムは料理が上手だ。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 I don't like to cook when it's hot outside. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 My specialty is French onion gratin soup 得意料理はオニオングラタンスープです。 This newspaper is free. この新聞は、無料です。 She seems to be a good cook. 彼女は料理が上手そうだ。 They're giving away samples free. 無料で見本を配っています。 Is this the first time you've eaten Japanese food? 日本料理は初めてですか。 The service charge is extra. 別にサービス料を申し受けます。 She likes to cook for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 Cooking takes too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 What happened to our food? 私たちの料理はどうなっているのですか。 Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 We have enough food now. 今十分な食料がある。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 She cooked some fish for me. 彼女は私に魚を料理してくれた。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 How would you like your eggs? 卵はどう料理しましょうか。 This soap is infused with natural fragrances. この石けんには天然香料が入っている。 What will the postage be? 郵便料金はいくらになりますか。 Please send us more information. 新しい資料をお送りください。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 Our supply of food is exhausted. 我々の食料は底を突いた。 How much is the admission? 入場料はいくらですか? It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 Thursday night is free beer night. 木曜の夜はビールが無料なのです。 She cooked herself a good meal. 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 Mrs. Wood was very good at cooking. ウッド夫人はとても料理上手でした。