UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
What are you cooking?何を料理しているの。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
It's free.無料です。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
It's for free.無料です。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License