UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This is free.これ無料です。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
What's the room rate?室料はいくらですか。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License