Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 His salary is so small he must do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 I'd like to try some Thai food. タイ料理を食べてみたいです。 I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. どんな料理が出てくるか、乞うご期待! Do you know how to cook fish? あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 What's the admission fee? 入場料はおいくらでしょうか。 Some hospitals hand out free samples of baby milk. 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 What kinds of Japanese food do you like? あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 She cooks things for me that I like. 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料金はいくらですか。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 My sister is cooking in the kitchen. 姉は台所で料理しています。 It's free of charge. それは無料です。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 This soap is infused with natural fragrances. この石けんには天然香料が入っている。 I want to eat French cuisine. フランス料理が食べたいです。 Please tell me how to cook sukiyaki. どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 Taiwanese food is milder than Indian food. 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 Mrs. Wood was very good at cooking. ウッド夫人はとても料理上手でした。 We shall do this free of charge. 私たちは無料でこれをします。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 The pamphlet is free of charge. そのパンフレットは無料です。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 We charge a commission of 3%. 手数料は3パーセントかかります。 It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 She cooked some fish for me. 彼女は私に魚を料理してくれた。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 How much was the additional charge? 割り増し料金はいくらでしたか。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 I cannot cook as well as my mother does. 私は母ほど料理が上手ではありません。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 We cooked egg dishes. 私達は卵料理を作った。 This is how I cook fish. こうして私は魚を料理します。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 I manage to get along on a small salary. 私はわずかな給料で何とかやっております。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 May I have an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 This ethnic dish is arranged in a Japanese style. エスニック料理の味は日本風になっている。 The batteries are extra. バッテリーは別料金になっております。 I am working to save for my college tuition. 大学の授業料をためるために働いています。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 It's good to have the food cooked in front of you. 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 Any apartment will do as long as the rent is reasonable. 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 That hotel serves very good food. あのホテルの料理はとてもおいしい。 You are a good cook, aren't you? 料理うまいね。 She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 His salary is 250 thousand yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 He paid double the usual fare. 彼は通常の料金の2倍払った。 My uncle's job was teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 A cooking course should be mandatory in schools. 料理コースは学校で必修である。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 She cooks for him. 彼女は彼のために料理を作る。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 Our department doesn't have that information. その資料はこの部署にはありません。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料はいくらですか。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 Do you have any questions about the menu? 料理について何か質問がありますか。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. キャンセル料3割もとられるんだって。 He likes to cook for his family. 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 Our supply of food is exhausted. 我々の食料は底を突いた。 How much is the admission? 入場料はいくらですか? If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Are drinks free? 飲み物は無料ですか。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 This food is perfect for a convalescent. この料理は病み上がりの人にぴったりです。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。