The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Any dish will do if it is delicious.
おいしいならばどんな料理でもよい。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I've never tasted anything as unusual as this.
こんな変わった料理ははじめてです。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理が上手だそうだ。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Canned food doesn't interest her.
缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She is a poor cook.
彼女は料理が下手だ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
What are the charges in this hotel?
このホテルの宿泊料はいくらですか。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
It looks appetizing.
おいしそうな料理ですね。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.