UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Is this the first time for you to have Japanese food?日本料理は初めてですか。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I cook well.料理は得意です。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I assumed it was free.無料だと思った。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
I'm good at cooking.料理は得意です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License