Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| It's free of charge. | それは無料です。 | |
| A permanent costs extra. | パーマは別料金です。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| I'm a good cook. | 料理は得意です。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| Cooking takes up too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. | 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| What would you recommend we eat? | おすすめ料理は何ですか。 | |
| The cook is barbecuing the chicken meat. | 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| How much is the admission? | 入場料はいくらですか? | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I earned a lot of money this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| I owe it to him that I can earn a good salary. | 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 | |
| The grocer managed to convince his customers of his honesty. | 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 | |
| How much is the bus fare? | バス料金はいくらですか。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| But I am able to cook well. | でも料理は上手に作ることができる。 | |
| What's the daily rate for a Toyota? | トヨタの1日あたりの料金は? | |
| How much is the entrance fee? | 入場料はいくらですか。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| She cooks things for me that I like. | 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| Are you good at cooking? | 料理が得意ですか。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. | 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| Is there a service charge for that? | それには手数料がかかりますか。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| She spent all afternoon cooking. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| She was occupied in cooking all afternoon. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| Will this much food do for a week's camping? | これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |