UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Steak is my favorite dish.ステーキは私の好きな料理です。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
This is for free.これ無料です。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License