Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| Cooking is interesting. | 料理することは面白い。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He receives a high salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| He gets a good salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| The cook is barbecuing the chicken meat. | 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| All our catalogues are free for the asking. | 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| The second course contains meat. | 2番のお料理には肉が入っています。 | |
| Flour is the main ingredient in cakes. | 小麦粉はケーキの主な材料だ。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| There's a nice Thai restaurant near here. | 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 | |
| When it comes to cooking, you cannot beat Mary. | 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 | |
| We import raw materials and export the finished products. | 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| How much is the commission? | 手数料はいくらですか。 | |
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Nothing is so tasty as the dish you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| He complained of the dish tasting bad. | 彼は料理がまずいと文句を言った。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| My mother cooked the potatoes very well. | 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| This heater burns gas. | このヒーターはガスを燃料とする。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| It seems that his sister is a good cook. | 彼の妹は料理が上手らしい。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| I ate Japanese food for the first time. | 私は初めて日本料理を食べた。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Is this your first time eating Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| The dish smells good. | その料理はおいしそうなにおいがする。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| My husband is a very good cook. | 私の夫はとても料理が上手です。 | |
| I am paid by the week. | 私の給料は週給です。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |