Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| She cooks well. | 彼女は料理がうまい。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| We have something special for you, sir. | 特別料理がございますが。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| General admission is $7 for adults. | 一般入場料は大人が7ドルです。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| My mother is a very good cook. | 私の母は料理がとても上手です。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| My husband is a very good cook. | 主人は料理がとても上手です。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| It looks appetizing. | おいしそうな料理ですね。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| I earned a lot of money this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| She is second to none when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| Five hundred dollars was advanced to me on my pay. | 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |