Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| This new soft drink is the best thing to drink this summer. | この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? | おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| It is a payday today. | 今日は給料日である。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| He asked if I like Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| She spent all afternoon cooking. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| Is this your first time eating Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. | ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 | |
| He earns double my salary. | 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| I saw you cooking. | あなたが料理するのを見た。 | |
| How much is the fare on the bus? | このバスの料金はいくらですか。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| This is how I cook fish. | こうして私は魚を料理します。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料金はいくらですか。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| Petrol is no longer a cheap fuel. | 石油はもはや安い燃料ではない。 | |
| What happened to our food? | 私たちの料理はどうなっているのですか。 | |
| Tom is a good cook. | トムは料理が上手だ。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| How about some Spanish food? | スペイン料理なんかどうですか。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| It's free. | 無料です。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |