Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| We still have a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| She completely cleaned her plate. | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| Do you have any Japanese foods? | 日本の食料品を扱っていますか。 | |
| His salary is low so he has to do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Impure drinking water can be a carrier of diseases. | 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| This was the first Japanese food I had ever tasted. | これは私が初めて味わった日本料理だった。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| This is a crude material imported from Malaysia. | これはマレーシアから輸入した原料です。 | |
| The cook is barbecuing the chicken meat. | 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 | |
| Please send details of these courses. | これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| She was occupied in cooking all afternoon. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| A cafeteria is a self-service style restaurant. | カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| You can have it for nothing. | それは無料でもらえます。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| She cooks for him every day. | 彼女は毎日彼のために料理を作る。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| He demanded that his salary should be increased right away. | 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Will there be an extra charge for that? | それには追加料金がかかりますか。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? | おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| You should not despise a man just because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| Have you studied cooking or something? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| Chinese food is no less delicious than French. | 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| The pamphlet is free of charge. | そのパンフレットは無料です。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| Her daughter is bad at cooking. | あの人の娘さんは料理が下手だ。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |