UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
It's free.無料です。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This is free.これ無料です。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License