UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are a good cook.料理が上手ですね。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Admission Free.入場無料。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
I'm good at cooking.料理は得意です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
I assumed it was free.無料だと思った。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License