The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I'd like to try some Thai food.
タイ料理を食べてみたいです。
Is it free?
無料なのですか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
What are the charges in this hotel?
このホテルの料金はいくらですか。
He is good at cooking.
彼は料理が上手だ。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
White wine is the usual companion of fish.
白ワインは魚料理にはつきものだ。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は料理をしていて手にやけどをした。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
How much will it cost?
どのくらいの料金がかかりますか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.