UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
You are a good cook, aren't you?料理うまいね。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
It's free.それは無料です。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
Admission Free.入場無料。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
It's free of charge.それは無料です。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
What are you cooking?何を料理しているの。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License