The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dish goes very well with sake.
この料理は酒によく合う。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
There are still a lot of dishes on the table.
テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理をしている。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
You can have it for nothing.
それは無料でもらえます。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
She has a strong liking for cooking.
彼女は料理をするのが大変好きです。
The food seems very delicious.
その料理は、とてもおいしそうだ。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Her cooking is the best.
彼女の料理は最高だ。
I cook well.
料理は得意です。
There's enough food to go round.
みんなに行き渡るだけの食料がある。
Please tell me how to cook sukiyaki.
どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
I am no match for her in cooking.
料理では私は彼女にかなわない。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Excuse me. That fare is not enough.
もしもし、料金不足ですよ。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
We want a woman who's good at cooking.
料理のうまい女性が欲しい。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This dish is terrific.
なんておいしい料理なんでしょう。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
You are a good cook, aren't you?
料理うまいね。
I didn't know you could cook this well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.