UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
Admission Free.入場無料。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
What's the room rate?室料はいくらですか。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This is free.これ無料です。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Do you like cooking?料理するのは好き?
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
Cook for me.僕に料理を作って。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License