Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| Chinese food is no less nice than French food is. | 中国料理はフランス料理と同様においしい。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Is there a handling charge? | 手数料はかかりますか。 | |
| I made this food myself. | この料理は私が作りました。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| The food is always arranged so artistically. | その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| This pamphlet is free of charge. | このパンフレットは無料です。 | |
| He earns double my salary. | 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| This is how I cook fish. | こうして私は魚を料理します。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| Chinese food is no less delicious than French. | 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Japanese food terms are difficult to render into other languages. | 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 | |
| How much is the fare on the bus? | このバスの料金はいくらですか。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| There was a great variety of dishes on the menu. | メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Admission to the show is $5. | ショーの入場料は5ドルです。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| How much is the admission? | 入場料はいくらですか? | |
| No, Chinese dishes are the best. | いや、中華料理がいちばんいいです。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| She was occupied in cooking all afternoon. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |