UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
He is well paid.彼の給料はいい。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
What are you cooking?何を料理しているの。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Cook for me.僕に料理を作って。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
This is for free.これ無料です。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
It's free.それは無料です。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This is free.これ無料です。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Do you like cooking?料理するのは好き?
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
It's free of charge.それは無料です。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License