The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It is best to review the material before the presentation.
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
How much is the express?
急行の料金は幾らですか。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
My mother is good at cooking.
僕の母は料理が上手です。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
This is free.
これ無料です。
This dish has a strong flavor of garlic.
この料理はにんにくがきいている。
I am cooking now.
今料理をしています。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
This heater burns gas.
このヒーターはガスを燃料とする。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Mother has not cooked dinner yet.
母はまだディナーを料理していません。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
She shops at a local grocer.
彼女は近所の食料品店で買い物をする。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
This stove uses kerosene.
このストーブは石油を燃料とする。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It is said that she is a good cook.
彼女は料理がうまいそうだ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We need a sample in addition to materials.
私たちには材料に加えて見本も必要だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I have to pay high rates to the boarding.
高い料金を下宿屋に払わねばならない。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
The second course contains meat.
2番のお料理には肉が入っています。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.