Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is best to review the material before the presentation. プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 How well she cooks! 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 What would you recommend we eat? おすすめ料理は何ですか。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 Admission was free. 入場料はただだった。 My sister cooks us delicious dishes. 姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 I've never eaten anything as delicious as this. こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 You will be paid according to your ability. 給料は君の能力次第だ。 My husband is a very good cook. 私の夫はとても料理が上手です。 Cooking's one of my strong suits. 私は料理が得意です。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 The cook is barbecuing the chicken meat. 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 He demanded that his salary be increased. 彼は給料を上げてくれと要求した。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 Tom doesn't like Chinese food. トムは中国料理が好きではない。 It's free. 無料です。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 Water can not be had for nothing here. 水はここでは無料ではない。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 Admission is free for preschool children. 就学前の子供は入場無料です。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 I didn't know you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 She would cook it in her own way. 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 Today's food is quite elaborate. 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 He easily licked his opponent. 彼は敵を料理した。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 I am cooking now. 今料理をしています。 Too many cooks spoil the broth. 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 Nothing tastes as good as the food that you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 This ethnic dish is arranged in a Japanese style. エスニック料理の味は日本風になっている。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 My mother cooks well. 母は料理が上手です。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 They could not get enough food. 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 The repair bill includes parts and labor. 修理費には部品代と手数料が含まれます。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 Of course, neither goods nor mailing fee returned. もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 My cooking cannot hold a candle to Mother's. 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 This dish has a strong flavor of garlic. この料理はにんにくがきいている。 She cooked some fish for me. 彼女は私に魚を料理してくれた。 They're giving away samples free. 無料で見本を配っています。 With winter coming on, they have to buy a lot of fuel. 冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。 Jim has learned to like Japanese dishes. ジムは日本料理が好きになった。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 Salt is necessary for a cook. 塩は料理人にとって必要なものだ。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 I didn't know Tom could cook so well. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 I'm afraid I'm not much of a cook. 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 She shops at a local grocer. 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 The charge for a front row seats is 5 dollars. 前列の席の料金は5ドルです。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 This restaurant is famous for its excellent cuisine. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 This soap is infused with natural fragrances. この石けんには天然香料が入っている。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 Is this your first time eating Japanese food? 日本料理は初めてですか。