Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a crude material imported from Malaysia. | これはマレーシアから輸入した原料です。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| Because his salary is low, he can't buy that house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| The batteries are extra. | バッテリーは別料金になっております。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| Can you get by on your wages? | 君は今の給料でやって行けるか。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| You are a good cook, aren't you? | 料理うまいね。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| How about some Spanish food? | スペイン料理なんかどうですか。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| A cafeteria is a self-service style restaurant. | カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys. | タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Steak is my favorite dish. | ステーキは私の好きな料理です。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| You may get it free of charge. | 無料でそれが得られる。 | |
| These apples are good cookers. | これらのりんごは料理用にもってこいだ。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Work hard, and your salary will be raised by degrees. | 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 | |
| I made this food myself. | この料理は私が作りました。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| He gets a good salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| Do you like Indonesian food? | インドネシア料理はお好きですか? | |
| We have something special for you, sir. | 特別料理がございますが。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| A permanent costs extra. | パーマは別料金です。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理になれている。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| My husband is a very good cook. | 私の夫はとても料理が上手です。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料は一人いくらですか。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |