UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
Gasoline is used for fuel.ガソリンは燃料として使われる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
What's the room rate?室料はいくらですか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
He is well paid.彼の給料はいい。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License