UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
Do you like Indonesian food?インドネシア料理はお好きですか?
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Admission was free.入場料はただだった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Gasoline is used for fuel.ガソリンは燃料として使われる。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
This is a free ticket.この切符は無料です。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License