Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say she's good at cooking. 彼女は料理が上手だそうだ。 What would you recommend we eat? おすすめ料理は何ですか。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 You can make a computer-to-computer call on the internet for free! あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 Could you show me what you're serving? 料理の内容を見せてもらえますか。 We still have a lot of food left. 食料はまだいくらでもある。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 He is good at cooking. 彼は料理が上手だ。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 I helped my mother with the cooking. 私は母の料理を手伝った。 The natives collect and store rain-water to drink. 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 Thursday night is free beer night. 木曜の夜はビールが無料なのです。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 These dishes remind me of my mother's cooking. この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 Japan has to import most of its raw materials. 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。 Do you like Japanese dishes? 日本料理はお好きですか。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 How much will it cost? どのくらいの料金がかかりますか。 I don't know how to cook. 料理の仕方がわかりません。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 Democracy is not exportable like food or cement. 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 The marketing department is responsible for pricing new service. 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 Nothing is so tasty as the dish you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 He was busy collecting stuff for his report. 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 The repair bill includes parts and labor. 修理費には部品代と手数料が含まれます。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 How do you make Mirano? このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 I'm no better at cooking than my mother. 私は母より料理は得意ではない。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 A permanent costs extra. パーマは別料金です。 How can you eat only rich food like this every day. よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 I love Korean food because of the hot spices. 私は辛いので韓国料理が好きです。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 The batteries are extra. バッテリーは別料金になっております。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 We shall do this free of charge. 私たちは無料でこれをします。 How about some Spanish food? スペイン料理なんかどうですか。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 How much is the express? 急行の料金は幾らですか。 I made this food myself. この料理は私が作りました。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 How much is the premium? 保険料は幾らですか。 My wife is anything but a good cook. 私の妻は料理がまるきりへたです。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 Japan has to import most of its raw materials. 日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 This soap is infused with natural fragrances. この石けんには天然香料が入っている。 I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 He likes Italian food. 彼は、イタリア料理が好きだ。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 We have something special for you, sir. 特別料理がございますが。 She made a delicious meal for him. 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 She is used to cooking. 彼女は料理になれている。 The service charge is extra. 別にサービス料を申し受けます。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This ticket entitles you to a free meal. 君はこの券で無料で食事ができる。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 She spent all afternoon cooking. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 Do you like cooking? 料理するのは好き? Is this the first time for you to have Japanese food? 日本料理は初めてですか。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 We import raw materials and export the finished products. 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 She likes to cook for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 Mrs. Wood was a very good cook. ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。