UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He provided them with food.彼は彼らに食料を与えた。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License