UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
It is a payday today.今日は給料日である。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
This heating system burns oil.この暖房装置は石油を燃料とする。
It's free of charge.それは無料です。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
I'm good at cooking.料理は得意です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License