The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'll try my hand at cooking.
試しに料理をしてみようかな。
Thursday night is free beer night.
木曜の夜はビールが無料なのです。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
Bus rates have stayed the same for two years.
バス料金は2年間据えおかれてきた。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
This garden is open to the public and it's free.
その公園は無料で一般公開されている。
They serve delicious food at that restaurant.
あのレストランはおいしい料理を出します。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Taxi fares will go up next month.
来月タクシー料金があがります。
This is how I usually cook fish.
こうして私はいつも魚を料理する。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Join now and pay nothing for a whole year.
今登録されれば、1年間無料です。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
We charge a commission of 3%.
手数料は3パーセントかかります。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.
お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
My sister cooks us delicious dishes.
姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
Mother has not cooked dinner yet.
母はまだディナーを料理していません。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
Jack is busy cooking for us.
ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
You can have it for nothing.
それは無料でもらえます。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
It is best to review the material before the presentation.
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理をしている。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
The dish told on my stomach.
その料理は私の胃にこたえた。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The second course contains meat.
2番のお料理には肉が入っています。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
She hasn't got the knack of cooking yet.
彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
There are still a lot of dishes on the table.
テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
This is for free.
これ無料です。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Father got the drink for nothing.
父は無料で飲み物をもらった。
Is it free?
無料なのですか。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I don't know how to cook.
料理の仕方がわかりません。
This pamphlet is free of charge.
このパンフレットは無料です。
Is there a service charge for that?
それには手数料がかかりますか。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
I haven't enough material to write a book yet.
本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
He can cook as well as his wife.
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.