The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I prefer the updated version of his cookbook.
私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Have you ever eaten Turkish food before?
トルコ料理って食べたことある?
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
They serve delicious food at that restaurant.
あのレストランはおいしい料理を出します。
If it is free, please send me a copy.
もしも無料でしたら1部コピーしてください。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
He likes to cook for his family.
彼は家族のために料理をするのが好きだ。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
She was occupied in cooking all afternoon.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I learned cooking under my sister's tuition.
料理は姉を先生にして習いました。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
How about Thai food?
タイ料理なんか、いかがですか。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.