Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 My sister is not a good cook, and neither am I. 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 They could not get enough food. 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 This is a crude material imported from Malaysia. これはマレーシアから輸入した原料です。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 She made much use of milk in her cooking. 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 I am cooking now. 今料理をしています。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Is there a handling charge? 手数料はかかりますか。 They say she's good at cooking. 彼女は料理がうまいそうだ。 No, Chinese dishes are the best. いや、中華料理がいちばんいいです。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 It's free. 無料です。 This dish goes very well with sake. この料理は酒によく合う。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 She can't cook well. 彼女はじょうずに料理ができません。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 My husband is a very good cook. 私の夫はとても料理が上手です。 We shall do this free of charge. 私たちは無料でこれをします。 Her cooking is amazing. 彼女の料理は最高だ。 Is it free? 無料なのですか。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 I am busy cooking at the moment. 私は今のところ料理に忙しい。 I didn't know you could cook so well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 It costs $100 a night not counting tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 I long to experience the food and culture of my home. 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 It was very kind of you to make dishes while I was down. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 A permanent is extra. パーマは別料金です。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 Will you read this cookbook? この料理の本を読んでくれませんか。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 How much is the entrance fee? 入場料は一人いくらですか。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Plastics have taken the place of many conventional materials. プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 The service charge is extra. 別にサービス料を申し受けます。 I got the ticket for nothing. 私は無料で切符を手にいれた。 It's free. それは無料です。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 I bought ingredients for curry on Sunday. 日曜日、カレーの材料を買いました。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 Have you ever eaten Turkish food before? トルコ料理って食べたことある? It's free of charge. それは無料です。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 She cooks well. 彼女は料理がうまい。 How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 Of course, neither goods nor mailing fee returned. もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。