Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This stove burns oil. このストーブは石油を燃料とする。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 I got the pears for nothing. 僕は梨を無料でもらった。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? All families with children get special rates. 子供のいる家族はみな特別料金です。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 I love Korean food because of the hot spices. 私は辛いので韓国料理が好きです。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 She read a cookbook last night. 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 My allowance does not pay for my tuition. もらう金では授業料にはたりない。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 It was very kind of you to make dishes while I was down. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 I'm a good cook. 料理は得意です。 This garden is open to the public and it's free. その公園は無料で一般公開されている。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 She is busy cooking dinner. 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 When it comes to cooking, no one can beat me. 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 I don't have much interest in cooking. 私は料理にはあまり興味がない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Plastics have taken the place of many conventional materials. プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 The batteries are extra. バッテリーは別料金になっております。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 Steak is my favorite dish. ステーキは私の好きな料理です。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 The pamphlet is free of charge. そのパンフレットは無料です。 She cooks for him. 彼女は彼のために料理を作る。 My sister cooks us delicious dishes. 姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 Have you learned cooking or anything? 料理か何か習ったりしましたか。 How much is the express? 急行の料金は幾らですか。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 I prefer the updated version of his cookbook. 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 How do you cook this fish in France? フランスではこの魚をどう料理しますか。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 I ate Japanese food for the first time. 私は初めて日本料理を食べた。 A permanent is extra. パーマは別料金です。 I love Korean food. 韓国料理が大好きです。 It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 I can cook better than I can play tennis. 私はテニスより料理のほうができます。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 I helped my mother with the cooking. 私の母の料理を手伝った。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 My uncle's job was teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 This newspaper is free. この新聞は無料です。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 Bus rates have stayed the same for two years. バス料金は2年間据えおかれてきた。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 Have you studied cooking or something? 料理か何か習ったりしましたか。 There's a nice Thai restaurant near here. 近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。 Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 Have you ever eaten Turkish food before? トルコ料理って食べたことある? Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend? おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 Admission is free for preschool children. 未就学児入場無料。 The cook is barbecuing the chicken meat. 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 She asked us if we would like to cook. 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 I am able to obtain a registration form for free. 登録用紙は無料で入手できます。