Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| This dish is terrific. | なんておいしい料理なんでしょう。 | |
| All our catalogues are free for the asking. | 当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| My mother is a very good cook. | 私の母は料理がとても上手です。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Is your wife a good cook? | 奥様はお料理がお上手ですか。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| I am paid by the week. | 私の給料は週給です。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| I haven't eaten French food since I left France. | フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| It looks appetizing. | おいしそうな料理ですね。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| She has an encyclopedic knowledge of cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| He earns three times as much as I. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。 | |
| This food is too salty. | この料理は塩がききすぎている。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| I made this food myself. | この料理は私が作りました。 | |
| He is a highly paid man. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| My hobby is cooking. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| She completely cleaned her plate. | 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Chinese food is no less nice than French food is. | 中国料理はフランス料理と同様においしい。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料のアップを求めた。 | |
| You must pay the admission fee here. | ここは入場料を払わなければいけない。 | |
| How much will it cost? | どのくらいの料金がかかりますか。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| My mother cooked the potatoes very well. | 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 | |