Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. | ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 | |
| I have two passes to the Imperial Theater. | 私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| I bought ingredients for curry on Sunday. | 日曜日、カレーの材料を買いました。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| Chinese food is no less nice than French food is. | 中国料理はフランス料理と同様においしい。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| I can cook better than I can play tennis. | 私はテニスより料理のほうができます。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません。 | |
| Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| This stove burns oil. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Despite her meagre salary, she works very hard. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| There are still a lot of dishes on the table. | テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| I haven't eaten French food since I left France. | フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| We still have a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| My husband is a very good cook. | 主人は料理がとても上手です。 | |
| He gets a good salary. | 彼は高い給料をもらっている。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? | なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Korean food is generally very spicy. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |