Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of Japanese food? 日本料理をどう思いますか。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 It costs $100 a night not counting tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 These apples are good cookers. これらのりんごは料理用にもってこいだ。 Is there a weekly rate? 週間契約の特別料金はありますか。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 Your salary is based on commissions. 給料は歩合制です。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 It is questionable whether this data can be relied on. この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 The job is interesting, and then again, the pay is good. 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 This food is too salty. この料理は塩がききすぎている。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 It's free. 無料です。 Admission was free. 入場料はただだった。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 You must be a good cook. きっとお料理上手なんですね。 She cooks for him every day. 彼女は毎日彼のために料理を作る。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 He can cook as well as his wife. 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 She cooks well. 彼女は料理がうまい。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 They could not get enough food. 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 There are many Japanese restaurants in New York. ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 Mother has not cooked dinner yet. 母はまだディナーを料理していません。 I cook, but I'm really crap at it. 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 I don't care for meat. 私は肉料理を好まない。 To our surprise, he scoffed the lot. 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 Sugar replaced honey as a sweetener. 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 My mother is a very good cook. 私の母は料理がとても上手です。 My mother is good at cooking. 僕の母は料理が上手です。 I like to serve unusual foods at my dinner parties. 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 She cooks things for me that I like. 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 Japan depends on imports for raw materials. 日本は原料を輸入に頼っている。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 It was very kind of you to make dishes while I was down. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 The soldiers' food supply is running out. 兵士の食料が底をつきかけている。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 She completely cleaned her plate. 彼女はその料理をきれいにたいらげた。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I have no objection to paying a special fee if it is necessary. 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 I can't believe anyone ate what Tom cooked. トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 Do you like cooking? 料理するのは好き? I don't like to cook when it's hot outside. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Do you like Japanese dishes? 日本料理はお好きですか。 It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 It's for free. 無料です。 I've never eaten Chinese food before. 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 That hotel serves very good food. あのホテルの料理はとてもおいしい。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 My uncle's job was teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 What are you cooking? 何を料理しているの。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Cooking's one of my strong suits. 私は料理が得意です。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 I assumed it was free. 無料だと思った。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Roast chicken is one of my favorite dishes. ローストチキンは大好きな料理の1つです。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 Cooking is her delight. 彼女は料理が大好きです。 She likes cooking for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 I want to eat French cuisine. フランス料理が食べたいです。 She's as good a cook as her mother. 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 Is this the first time you've eaten Japanese food? 日本料理は初めてですか。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。