UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
How much is the fare on the bus?このバスの料金はいくらですか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License