UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
It's free.それは無料です。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
My sister isn't used to cooking.私の姉は料理に慣れていない。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
We have enough food now.今十分な食料がある。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
I'm good at cooking.料理は得意です。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
What are you cooking?何を料理しているの。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License