UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
You are a good cook.料理が上手ですね。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
The food is cold.料理が冷えてます。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The girl reading a cookbook is Kate.料理の本を読んでいる女の子はケートです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
I cook well.料理は得意です。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
What are you cooking?何を料理しているの。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License