UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License