UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License