UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
It's free.それは無料です。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'm a good cook.料理は得意です。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License