UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
It's free.それは無料です。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
There's enough food to go round.みんなに行き渡るだけの食料がある。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
It looks appetizing.おいしそうな料理ですね。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License