UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Admission was free.入場料はただだった。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
What are you cooking?何を料理しているの。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
I assumed it was free.無料だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License