UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
I'm good at cooking.料理は得意です。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
It's free.無料です。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I love Korean food because of the hot spices.私は辛いので韓国料理が好きです。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The food is cold.料理が冷えてます。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License