The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
This is free.
これ無料です。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
We shall do this free of charge.
私たちは無料でこれをします。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
It looks appetizing.
おいしそうな料理ですね。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Any dish will do if it is delicious.
おいしいならばどんな料理でもよい。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
I'm no better at cooking than my mother.
私は母より料理は得意ではない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
This ticket entitles you to a free meal.
君はこの券で無料で食事ができる。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat