UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.きのう、お好み焼きを料理しました。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Admission was free.入場料はただだった。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
This dish is more delicious than that one.この料理はあの料理よりおいしい。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
What's the room rate?室料はいくらですか。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License