UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
I'm a good cook.料理は得意です。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I want to buy cooking utensils in one lot.料理用具を一括して買いたい。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
We have enough food now.今十分な食料がある。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
It's for free.無料です。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License