Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother put the food on the table and told the children to dig in. | お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいそうだ。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| I saw you cooking. | あなたが料理するのを見た。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I love American food. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| Yesterday, I cooked Okonomiyaki. | きのう、お好み焼きを料理しました。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| The position carries with it an attractive salary. | そのポストは給料もいい。 | |
| I left part of the meal uneaten. | 料理をちょこっと残してしまった。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Jane asked me if I would like to cook. | ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| He can cook as well as his wife. | 彼は奥さんに劣らず料理がうまい。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| The hamburger is a famous American dish. | ハンバーガーは有名な米国料理です。 | |
| This pamphlet is free of charge. | このパンフレットは無料です。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| What's your specialty? | 得意な料理は何ですか。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| We get the materials from Malaysia. | 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| I find Italian food very desirable. | イタリア料理がとても口にあう。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| In autumn some animals store food for the winter. | 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| This is how I usually cook fish. | こうして私はいつも魚を料理する。 | |
| I manage to get along on a small salary. | 私はわずかな給料で何とかやっております。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| His cooking is of the classic French style that he studied in France. | 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| He complained of the dish tasting bad. | 彼は料理がまずいと文句を言った。 | |
| How much is the express? | 急行の料金は幾らですか。 | |
| Despite her meagre salary, she works very hard. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| There are still a lot of dishes on the table. | テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| I owe it to him that I can earn a good salary. | 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| Roast chicken is one of my favorite dishes. | ローストチキンは大好きな料理の1つです。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| Both our food and water were running out. | 食料も水も底をつきかけてきた。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| The pamphlet is free of charge. | そのパンフレットは無料です。 | |
| Her daughter is bad at cooking. | あの人の娘さんは料理が下手だ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |