The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
She is an expert when it comes to cooking.
料理にかけては、彼女は名人だ。
Too many cooks spoil the broth.
料理人が多すぎるとスープができそこなう。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
My specialty is French onion gratin soup
得意料理はオニオングラタンスープです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I can cook better than I can play tennis.
私はテニスより料理のほうができます。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Is it free?
無料なのですか。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Cook for me.
僕に料理を作って。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
She likes to cook for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
What do you think of Japanese food?
日本料理をどう思いますか。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
This ticket entitles you to a free meal.
君はこの券で無料で食事ができる。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
The food is cold.
料理が冷えてます。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
I got the pears for nothing.
僕は梨を無料でもらった。
I know how to cook dinner.
私はディナーの料理のしかたを知っている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Canned food doesn't interest her.
缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Susan is a good cook.
スーザンは料理がうまい。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.