UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
We have enough food now.今十分な食料がある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
Cook for me.僕に料理を作って。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Admission was free.入場料はただだった。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The insurance on his violin costs $200 a year.彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License