Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because his salary is low, he can't buy that house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| She cooks well. | 彼女は料理がうまい。 | |
| Bob can cook. | ボブは料理ができる。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| How about some Spanish food? | スペイン料理なんかどうですか。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| The dish told on my stomach. | その料理は私の胃にこたえた。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| I'm no better at cooking than my mother. | 私は母より料理は得意ではない。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| You must pay the admission fee here. | ここは入場料を払わなければいけない。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Is there a handling charge? | 手数料はかかりますか。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| He asked if I like Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| He demanded better pay. | 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| Petroleum was replacing coal as fuel. | 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| You can have it for nothing. | それは無料でもらえます。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| We cooked egg dishes. | 私達は卵料理を作った。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| He wasn't earning a large salary when he retired. | 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| No, Chinese dishes are the best. | いや、中華料理がいちばんいいです。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食料を与えた。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| I don't have much interest in cooking. | 私は料理にはあまり興味がない。 | |
| What are you cooking? | 何を料理しているの。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |