UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
What's the room rate?室料はいくらですか。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
We still have a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
It is a payday today.今日は給料日である。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Japan is lacking in raw materials.日本はいろんな原料に乏しい。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Do you charge for delivery?配達は有料ですか。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
Is this the first time you've eaten Japanese food?日本料理は初めてですか。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
Admission Free.入場無料。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License