The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you charge for delivery?
配送は有料ですか。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
I've never eaten anything as delicious as this.
こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Curry and rice is my favorite dish.
カレーライスは私の好きな料理です。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
This food is perfect for a convalescent.
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
I'm no better at cooking than my mother.
私は母より料理は得意ではない。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I cannot cook as well as my mother does.
私は母ほど料理が上手ではありません。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.