UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
Is it free?無料なのですか。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
She will have to cook for everyone.彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
I'm good at cooking.料理は得意です。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
This is how I usually cook fish.こうして私はいつも魚を料理する。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License