Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| Expedited delivery will cost an additional ten dollars. | 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 | |
| The service charge is extra. | 別にサービス料を申し受けます。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| Will you get me some salt at the grocer's? | 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好き? | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| To provide food for the hungry. | 飢えた人々に食料を与える。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの宿泊料はいくらですか。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| Do you like Chinese food? | 中華料理が好きですか? | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| I earned a lot of money this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| What is sukiyaki made of? | すき焼きはどんな材料を使うのですか。 | |
| Tom is a good cook. | トムは料理が上手だ。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| Canned food doesn't interest her. | 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| You can have it for nothing. | それは無料でもらえます。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He is not better off because he is poorly paid. | 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| I love Korean food because of the hot spices. | 私は辛いので韓国料理が好きです。 | |
| They serve delicious food at that restaurant. | あのレストランはおいしい料理を出します。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| What kinds of meat dishes do you serve? | 肉料理は何がありますか。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| What are you cooking? | 何を料理しているの。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |