Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| It's free. | 無料です。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. | キャンセル料3割もとられるんだって。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| Work hard, and your salary will be raised by degrees. | 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 | |
| Sushi is good, but Thai dishes are better. | すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| Do you know how to cook meat? | 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| Is it free? | 無料なのですか。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料は一人いくらですか。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 料理人が多すぎるとスープができそこなう。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| What are you going to do with your first pay? | あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 | |
| He demanded that his salary be increased. | 彼は給料を上げてくれと要求した。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| This dish is more delicious than that one. | この料理はあの料理よりおいしい。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| He complained of the dish tasting bad. | 彼は料理がまずいと文句を言った。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| He likes Italian food. | 彼は、イタリア料理が好きだ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| You must be a good cook. | きっとお料理上手なんですね。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| As soon as I get paid I will pay you back. | 給料をもらったらすぐに返します。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Do you have any regional dishes? | この地方の名物料理がありますか。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| How much will it cost? | どのくらいの料金がかかりますか。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. | いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| You should not despise a man just because he is poorly paid. | 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 | |
| She complained about my low salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| My mother is a very good cook. | 私の母は料理がとても上手です。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| The cook is barbecuing the chicken meat. | 料理人が鶏肉をバーべキューしています。 | |