UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It's free.それは無料です。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
It's free of charge.それは無料です。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Do you charge for delivery?配送は有料ですか。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
What is sukiyaki made of?すき焼きはどんな材料を使うのですか。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License