The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cook is barbecuing the chicken meat.
料理人が鶏肉をバーべキューしています。
What's the room rate?
室料はいくらですか。
Cooking takes up too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I don't know how to cook too many things.
料理のレパートリーは限られてるの。
We still have a lot of food left.
食料はまだいくらでもある。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Curry and rice is my favorite dish.
カレーライスは私の好きな料理です。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Is there a handling charge?
手数料はかかりますか。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
It is a payday today.
今日は給料日である。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
They could not get enough food.
彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I haven't eaten French food since I left France.
フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.