Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| Susan is a good cook. | スーザンは料理がうまい。 | |
| But I am able to cook well. | でも料理は上手に作ることができる。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| Chinese food is no less nice than French food is. | 中国料理はフランス料理と同様においしい。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| I love Korean food because of the hot spices. | 私は辛いので韓国料理が好きです。 | |
| I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. | 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 | |
| Have you learned cooking or anything? | 料理か何か習ったりしましたか。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| What is the fare from Osaka to Akita? | 大阪から秋田までの料金はいくらですか。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| We have reserved a lot of food for emergencies. | 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| It's free. | 無料です。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| He's learning French so he can get a better salary. | 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| Is this your first time eating Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| This new soft drink is the best thing to drink this summer. | この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| He is earning twice my salary. | 彼は私の二倍の給料を得ている。 | |
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| How much is the commission? | 手数料はいくらですか。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| You don't like Chinese cooking? | 中国料理好きじゃありませんか? | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| I love Korean food. | 韓国料理が大好きです。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| This is a crude material imported from Malaysia. | これはマレーシアから輸入した原料です。 | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| Is there a handling charge? | 手数料はかかりますか。 | |
| I didn't know Tom could cook so well. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| The hair-dressing liquid gave off a strong smell. | その整髪料は強いにおいを発した。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| He demanded better pay. | 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 | |
| The price does not include the box. | 料金には箱代は含みません。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| Will you get me some salt at the grocer's? | 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. | 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |
| Please send us more information. | 新しい資料をお送りください。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| Is it free? | 無料なのですか。 | |
| It is cheaper than chemical fertilizers. | それは化学肥料よりも安い。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| Every man should learn how to cook. | 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |