UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
How would you like your eggs?卵はどう料理しましょうか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
What are the charges in this hotel?このホテルの料金はいくらですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License