Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| How do you cook this fish in France? | フランスではこの魚をどう料理しますか。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| Could you give me a new dish of these? | この料理を新しいものと交換してもらえますか。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| May I see the rate list. | 料金表を見せて下さい。 | |
| Cooking takes too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| I prefer the updated version of his cookbook. | 私は彼の料理の本の新しい方が好きです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| She gets paid a lot. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| Mrs. Wood was a very good cook. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| My salary is 300,000 yen. | 私の給料は30万円だ。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料を上げることを要求した。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| The record concert is free of charge and is open to everyone. | そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| He easily licked his opponent. | 彼は敵を料理した。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| The service charge is extra. | 別にサービス料を申し受けます。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. | キャンセル料3割もとられるんだって。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| Is this the first time for you to have Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I know a good Italian restaurant. | ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| That restaurant serves excellent food. | あのレストランはすばらしい料理を出す。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| I know how to cook dinner. | 私はディナーの料理のしかたを知っている。 | |
| I don't care for meat. | 私は肉料理を好まない。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| Tom often eats Thai food. | トムさんはよくタイ料理を食べます。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| I love Italian food. | イタリア料理が大好きです。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| There was a shortage of fuel. | 燃料が不足していた。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| My specialty is French onion gratin soup | 得意料理はオニオングラタンスープです。 | |
| Join now and pay nothing for a whole year. | 今登録されれば、1年間無料です。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| She spent all afternoon cooking. | 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 | |