Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| What's your speciality? | この店の名物料理はありますか。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| I had to come to terms with my present salary. | 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| They were cut off from food supplies. | 彼らは食料の供給を断たれた。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| The food was so good that I ate too much. | 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| This newspaper is free. | この新聞は無料です。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. | 私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. | キャンセル料3割もとられるんだって。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| She cooks well. | 彼女は料理がうまい。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| My salary doesn't allow us to live extravagantly. | 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| How well she cooks! | 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| This cake is made of the finest ingredients. | このケーキは最高の材料で作られている。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| This dish is terrific. | なんておいしい料理なんでしょう。 | |
| Could you show me what you're serving? | 料理の内容を見せてもらえますか。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| You will be paid according to your ability. | 給料は君の能力次第だ。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| I'm afraid I'm not much of a cook. | 私はたいして料理がうまくないと思うのですが。 | |
| You are a good cook. | 料理が上手ですね。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| The batteries are extra. | バッテリーは別料金になっております。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| I'm sorry, you have to pay for the extra weight. | 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| When it comes to cooking, you cannot beat Mary. | 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| I like to serve unusual foods at my dinner parties. | 私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| I haven't eaten French food since I left France. | フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| Despite her meagre salary, she works very hard. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |