Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). | スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I find Italian food very desirable. | イタリア料理がとても口にあう。 | |
| I didn't know you were such a good cook. | きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| My sister is not a good cook, and neither am I. | 私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| He is backward in science. | 彼は料理が遅れている。 | |
| The food is cold. | 料理が冷めてしまっています。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| This stove uses kerosene. | このストーブは石油を燃料とする。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| Do you like cooking? | 料理するのは好きですか。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| He would not raise my salary. | 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| This is how I cook fish. | こうして私は魚を料理します。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| A permanent is extra. | パーマは別料金です。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| Is this your first time to eat Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| Are drinks free? | 飲み物は無料ですか。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| That amount of food will last them for a week. | あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. | 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 | |
| Her daughter is bad at cooking. | あの人の娘さんは料理が下手だ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| I am fond of Australian food. | オーストラリア料理がすきだ。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| Are you good at cooking? | 料理が得意ですか。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| How do you make Mirano? | このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| She isn't a good cook. | 彼女は料理が上手ではない。 | |
| It's free. | それは無料です。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| It is a payday today. | 今日は給料日である。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| She has an encyclopedic knowledge of cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| No, Chinese dishes are the best. | いや、中華料理がいちばんいいです。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| We still have a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| First of all, we must dismiss the cook. | まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |