The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
I cook well.
料理は得意です。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
He can cook as well as his wife.
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Is there a service charge for that?
それには手数料がかかりますか。
This dish is terrific.
なんておいしい料理なんでしょう。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
There are many Japanese restaurants in New York.
ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
What is the fare from Osaka to Akita?
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
I love American food.
私はアメリカの料理が大好きです。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
She's as good a cook as her mother.
彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
Is it free?
無料なのですか。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は料理をしていて手にやけどをした。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
She is busy cooking dinner.
彼女は夕食を料理するのに忙しい。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.