Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| Do you like Chinese food? | 中華料理が好きですか? | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| My mother is a very good cook. | 私の母は料理がとても上手です。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| She gets a high salary. | 彼女は給料をたくさんもらっている。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Both Tom and Mary aren't very good at cooking. | トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 | |
| I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. | どんな料理が出てくるか、乞うご期待! | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| I want to eat French cuisine. | フランス料理が食べたいです。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| What would you recommend we eat? | おすすめ料理は何ですか。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| How much is the bus fare? | バス料金はいくらですか。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 試しに料理をしてみようかな。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. | あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 | |
| We're running short of fuel for the winter. | 冬に向けての燃料が不足している。 | |
| How much more does it cost to return the rental car to another location? | レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| This pamphlet is free of charge. | このパンフレットは無料です。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| Plastics have taken the place of many conventional materials. | プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 | |
| The grocer managed to convince his customers of his honesty. | 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 | |
| Chinese food is no less delicious than French. | 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 | |
| It's for free. | 無料です。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Cooking is her delight. | 彼女は料理が大好きです。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| How much is the entrance fee? | 入場料は一人いくらですか。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| This dish is more delicious than that one. | この料理はあの料理よりおいしい。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| This dish is terrific. | なんておいしい料理なんでしょう。 | |
| Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. | 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| Food is still scarce in the region. | その地域ではまだ食料が不足している。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| I like Japanese dishes. | 私は日本料理が好きです。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I gave up on receiving the unpaid salary. | 未払い給料の受取りを諦めました。 | |
| A good cook doesn't throw out yesterday's soup. | 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 | |
| Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). | スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| He provided them with food. | 彼は彼らに食料を与えた。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| She cooked some fish for me. | 彼女は私に魚を料理してくれた。 | |
| I cook, but I'm really crap at it. | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Impure drinking water can be a carrier of diseases. | 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 | |
| How much will it cost? | どのくらいの料金がかかりますか。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Will there be an extra charge for that? | それには追加料金がかかりますか。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |