Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 My mother cooks well. 母は料理が上手です。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 Let me take you to a Japanese restaurant. 日本料理店へ行きましょう。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Do you like cooking? 料理するのは好き? The dish smells good. その料理はおいしそうなにおいがする。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 They regaled me on a Chinese banquet. 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 She would cook it in her own way. 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 We import raw materials and export the finished products. 我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 Admission is free for preschool children. 就学前の子供は入場無料です。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 You must be a good cook. きっとお料理上手なんですね。 Is there a service charge for that? それには手数料がかかりますか。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 The food supplies will not hold out till then. 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 She received the electricity bill today. 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 She has an encyclopedic knowledge of cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 With this ticket, two people can enter for free. この切符では2人無料で入場できる。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 Have you learned cooking or anything? 料理か何か習ったりしましたか。 There used to be a grocery store around the corner. 昔はかどに食料品店があったものだ。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 These dishes remind me of my mother's cooking. この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 It's free of charge. それは無料です。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 The mother seemed busy cooking. 母は忙しそうに料理をしていた。 It's for free. 無料です。 Admission was free. 入場料はただだった。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 He is proud that his wife is a good cook. 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 This is a crude material imported from Malaysia. これはマレーシアから輸入した原料です。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 When it comes to cooking, no one can beat me. 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 My mother is a very good cook. 私の母は料理がとても上手です。 But I am able to cook well. でも料理は上手に作ることができる。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 It's free of charge. 無料です。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 The ship transports raw materials from Indonesia. その船は原料をインドネシアから輸送している。 With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 My allowance does not pay for my tuition. もらう金では授業料にはたりない。 I didn't know you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 You must pay the admission fee here. ここは入場料を払わなければいけない。 The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 How much will it cost? どのくらいの料金がかかりますか。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 Curry and rice is my favorite dish. カレーライスは私の好きな料理です。 How about some Spanish food? スペイン料理なんかどうですか。 Cooking runs in my family. うちの家族には料理人の血がながれているの。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Roast chicken is one of my favorite dishes. ローストチキンは大好きな料理の1つです。 This food is perfect for a convalescent. この料理は病み上がりの人にぴったりです。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 Gasoline is used for fuel. ガソリンは燃料として使われる。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 I can't eat that much food by myself. こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 Please find some hotel where the rates are moderate. 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 Cook for me. 僕に料理を作って。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 I cook well. 料理は得意です。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。