Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| Admission was free. | 入場料はただだった。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 | |
| I've never tasted anything as unusual as this. | こんな変わった料理ははじめてです。 | |
| Curry and rice is my favorite dish. | カレーライスは私の好きな料理です。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| My cooking cannot hold a candle to Mother's. | 私の料理などお母さんのとは比べものにならない。 | |
| How about some Spanish food? | スペイン料理なんかどうですか。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| This ticket entitles you to a free meal. | 君はこの券で無料で食事ができる。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. | このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 | |
| My husband is better able to cook than I. | 夫は私より上手に料理する。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| How much is the fare on the bus? | このバスの料金はいくらですか。 | |
| That hotel serves very good food. | あのホテルの料理はとてもおいしい。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens. | ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| Cooking's one of my strong suits. | 私は料理が得意です。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| I am no match for her in cooking. | 料理では私は彼女にかなわない。 | |
| The food is always arranged so artistically. | その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| When it comes to cooking, you cannot beat Mary. | 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 | |
| Plastics have taken the place of many conventional materials. | プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. | 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 | |
| The food seems very delicious. | その料理は、とてもおいしそうだ。 | |
| We have something special for you, sir. | 特別料理がございますが。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| He is well paid. | 彼の給料はいい。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| This food called BLT; what's in it? | このBLTという料理は、どんな材料なのですか。 | |
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| It looks appetizing. | おいしそうな料理ですね。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| A nice roast chicken is one of my favorite dishes. | おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Have you ever eaten Turkish food before? | トルコ料理って食べたことある? | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| She complained to me of my small salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| What are you cooking? | 何を料理しているの。 | |
| Nothing is so tasty as the dish you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| She complained that my salary was low. | 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| General admission is $7 for adults. | 一般入場料は大人が7ドルです。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| Cooking takes up too much time. | 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |