The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Join now and pay nothing for a whole year.
今登録されれば、1年間無料です。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
The hamburger is a famous American dish.
ハンバーガーは有名な米国料理です。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Today's food is quite elaborate.
今日の料理は随分と手が込んでいるね。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
Is there a handling charge?
手数料はかかりますか。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
How much will it cost?
どのくらいの料金がかかりますか。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
Please send us more information.
新しい資料をお送りください。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
Admission Free.
入場無料。
Bob can cook.
ボブは料理ができる。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Canned food doesn't interest her.
缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
My specialty is French onion gratin soup
得意料理はオニオングラタンスープです。
We might as well eat dog food as eat such a dish.
こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
Father got the drink for nothing.
父は無料で飲み物をもらった。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
It will pay you to save a part of your salary each month.