UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I'm a good cook.料理は得意です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
We have reserved a lot of food for emergencies.緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
You are a good cook.料理が上手ですね。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
I am working to save for my college tuition.大学の授業料をためるために働いています。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
He provided them with food.彼は彼らに食料を与えた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
Is there a mileage charge?走行マイルで料金が加算されますか。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
It is a payday today.今日は給料日である。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License