The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me take you to a Japanese restaurant.
日本料理店へ行きましょう。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The food was so good that I ate too much.
料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Please send us more information.
新しい資料をお送りください。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
It's free.
無料です。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We still have a lot of food left.
食料はまだいくらでもある。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
She is used to cooking.
彼女は料理をするのに慣れている。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
キャンセル料3割もとられるんだって。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
How well she cooks!
彼女は料理がなんと上手なのだろう。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
He is well paid.
彼の給料はいい。
We need a sample in addition to materials.
私たちには材料に加えて見本も必要だ。
Could you heat this dish?
この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.