The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is good at cooking.
僕の母は料理が上手です。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
Please send us more information.
新しい資料をお送りください。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
That hotel serves very good food.
あのホテルの料理はとてもおいしい。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
It's for free.
無料です。
Cooking takes too much time.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Curry and rice is my favorite dish.
カレーライスは私の好きな料理です。
They could not get enough food.
彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I don't know how to cook too many things.
料理のレパートリーは限られてるの。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
I don't like to cook when it's hot outside.
外が暑い時に料理するのは好きではない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
It's free.
それは無料です。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
You will miss Japanese food in the United States.
あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Is this your first time to eat Japanese food?
日本料理は初めてですか。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Please tell me what kind of cooking this is.
これはどんな料理か説明してください。
Jane told us that cooking was not difficult.
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
How much is the fare on the bus?
このバスの料金はいくらですか。
Too many cooks spoil the broth.
料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Thursday night is free beer night.
木曜の夜はビールが無料なのです。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I've never eaten Chinese food before.
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
I found a good Mexican restaurant.
おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
They deal in shoes and clothes at that store.
その店ではくつと衣料が売られている。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
What would you recommend we eat?
おすすめ料理は何ですか。
The hamburger is a famous American dish.
ハンバーガーは有名な米国料理です。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
The service charge is extra.
別にサービス料を申し受けます。
What is sukiyaki made of?
すき焼きはどんな材料を使うのですか。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
Gasoline is used for fuel.
ガソリンは燃料として使われる。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
Both boys and girls should take cooking class in school.
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.