UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Join now and pay nothing for a whole year.今登録されれば、1年間無料です。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.冬がきたので、たくさんの燃料を買わねばならない。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It's for free.無料です。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
I am cooking now.今料理をしています。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License