The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
I like French food very much.
私はフランス料理が好きです。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She knows everything about cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I got a ticket for free.
私は無料で切符を手にいれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The food supplies will not hold out till then.
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I prefer the updated version of his cookbook.
私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This pamphlet is free of charge.
このパンフレットは無料です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.