UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
It's free.無料です。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
Do we have enough food?十分な食料があるか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License