UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It's free of charge.それは無料です。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Gasoline is used for fuel.ガソリンは燃料として使われる。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
He provided them with food.彼は彼らに食料を与えた。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
It's free of charge.無料です。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
This is free.これ無料です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
How much is the bus fare?バス料金はいくらですか。
Canned food doesn't interest her.缶詰の食料は彼女のお気に召さない。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This stove uses kerosene.このストーブは石油を燃料とする。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License