Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
I'll cook for you tonight.
今晩は私が料理します。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
The pamphlet is free of charge.
そのパンフレットは無料です。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
My uncle's job was teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
My mother is good at cooking.
僕の母は料理が上手です。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The room charge is $100 a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
It's for free.
無料です。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
Water can not be had for nothing here.
水はここでは無料ではない。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
What are the charges in this hotel?
このホテルの宿泊料はいくらですか。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Mother is busy cooking and washing all day long.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We have reserved a lot of food for emergencies.
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
I learned cooking under my sister's tuition.
料理は姉を先生にして習いました。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
We usually eat cooked fish.
私たちは普通料理された魚を食べる。
Steak is my favorite dish.
ステーキは私の好きな料理です。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
I've never eaten such a good meal.
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Gasoline is used for fuel.
ガソリンは燃料として使われる。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Do you have any Japanese foods?
日本の食料品を扱っていますか。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Her cooking is amazing.
彼女の料理は最高だ。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.