UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
You are a good cook.料理が上手ですね。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It is a payday today.今日は給料日である。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License