UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
My allowance does not pay for my tuition.もらう金では授業料にはたりない。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
This heater burns gas.このヒーターはガスを燃料とする。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Father got the drink for nothing.父は無料で飲み物をもらった。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I am cooking now.今料理をしています。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
It's free of charge.無料です。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
What are you cooking?何を料理しているの。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
It is a payday today.今日は給料日である。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Are drinks free?飲み物は無料ですか。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
We have still a lot of food left.食料はまだいくらでもある。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License