UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
We shall do this free of charge.私たちは無料でこれをします。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
It's free of charge.それは無料です。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
I cook well.料理は得意です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
What are you cooking?何を料理しているの。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We need a woman able in cooking.料理のうまい女性が欲しい。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
You can have it for nothing.それは無料でもらえます。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
It is a payday today.今日は給料日である。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License