UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She can't cook well.彼女はじょうずに料理ができません。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Each person was given enough food and clothing.つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
I met her by chance at a restaurant yesterday.昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License