He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
What are the charges in this hotel?
このホテルの料金はいくらですか。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I can cook better than I can play tennis.
私はテニスより料理のほうができます。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
She can't cook well.
彼女はじょうずに料理ができません。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My mother cooks well.
母は料理が上手です。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.
この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
She is a poor cook.
彼女は料理が下手だ。
I didn't know you were such a good cook.
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
This ticket entitles you to a free meal.
君はこの券で無料で食事ができる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
My allowance does not pay for my tuition.
もらう金では授業料にはたりない。
What would you recommend we eat?
おすすめ料理は何ですか。
She's as good a cook as her mother.
彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
This pamphlet is free of charge.
このパンフレットは無料です。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
Her cooking is the best.
彼女の料理は最高だ。
Is this the first time you've eaten Japanese food?
日本料理は初めてですか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Admission was free.
入場料はただだった。
He can cook as well as his wife.
彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Do you like Chinese food?
中華料理が好きですか?
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
How do you cook this fish in France?
フランスではこの魚をどう料理しますか。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
She read a cookbook last night.
昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
I got the ticket for nothing.
私は無料で切符を手にいれた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
I don't care for meat.
私は肉料理を好まない。
Have you learned cooking or anything?
料理か何か習ったりしましたか。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Because my mother is sick, my father will cook today.
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.