Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked how to cook the fish. | 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| You must feed the machine. | 機械に燃料を補給しなければならない。 | |
| He paid double the usual fare. | 彼は通常の料金の2倍払った。 | |
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I'm a big fan of American cooking. | 私はアメリカの料理が大好きです。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| I'm a good cook. | 料理は得意です。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| He earns a good salary. | 彼はいい給料をもらっている。 | |
| I don't know how to cook. | 料理の仕方がわかりません。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Can't you get by on your salary? | 今の給料ではやっていけないの? | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| Please find some hotel where the rates are moderate. | 料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| This dish has a strong flavor of garlic. | この料理はにんにくがきいている。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| My wife is anything but a good cook. | 私の妻は料理がまるきりへたです。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| I got a grant for my tuition. | 授業料の補助金が交付された。 | |
| I learned cooking under my sister's tuition. | 料理は姉を先生にして習いました。 | |
| Bob can cook. | ボブは料理ができる。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性より安い給料で雇われている。 | |
| She will have to cook for everyone. | 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 | |
| They could not get enough food. | 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 | |
| How about Thai food? | タイ料理なんか、いかがですか。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Any dish will do if it is delicious. | おいしいならばどんな料理でもよい。 | |
| Remove the chicken's giblets before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| How much will it cost? | どのくらいの料金がかかりますか。 | |
| Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. | キャンセル料3割もとられるんだって。 | |
| Jane told us that cooking was not difficult. | 料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。 | |
| This pamphlet is free of charge. | このパンフレットは無料です。 | |
| How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge? | どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。 | |
| He asked if I liked Chinese food. | 彼は中華料理がすきかたずねた。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| He earns three times as much as I. | 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 | |
| What are the charges in this hotel? | このホテルの料金はいくらですか。 | |
| Each man's pay was in proportion to his work. | 各人の給料はその働きに比例していた。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| Her cooking is amazing. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| He easily licked his opponent. | 彼は敵を料理した。 | |
| Tom is a good cook. | トムは料理が上手だ。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Because his salary is low, he can't buy that house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| I don't know how to cook too many things. | 料理のレパートリーは限られてるの。 | |
| It stands to reason that workers are paid. | 労働者が給料をもらうのは当然だ。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| He paid much money to stop her mouth. | 彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| The wages will be paid in proportion to the work done. | 給料は仕事量に比例して支払われる。 | |