UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I'd like to try some Thai food.タイ料理を食べてみたいです。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
The car ran out of gas before reaching the city.その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
Curry and rice is my favorite dish.カレーライスは私の好きな料理です。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料はいくらですか。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
She read a cookbook last night.昨夜、彼女は料理の本を読んだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
I am cooking now.今料理をしています。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I like French food very much.私はフランス料理が好きです。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.キャンセル料3割もとられるんだって。
What's the daily rate for a Toyota?トヨタの1日あたりの料金は?
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Could you charge it to my room?料金は部屋につけておいていただけますか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
This is free.これ無料です。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License