UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.その整髪料は強いにおいを発した。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He can cook as well as his wife.彼は奥さんに劣らず料理がうまい。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
What are the charges in this hotel?このホテルの宿泊料金はいくらですか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
She provided the traveler with food and clothing.彼女は旅行者に衣料を与えた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Do you like cooking?料理するのは好き?
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
Admission was free.入場料はただだった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Admission Free.入場無料。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
The cook is barbecuing the chicken meat.料理人が鶏肉をバーべキューしています。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
This is how I cook fish.こうして私は魚を料理します。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
The food seems very delicious.その料理は、とてもおいしそうだ。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
This newspaper is free.この新聞は、無料です。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
There was food enough for us all.私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License