Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 It seems that his sister is a good cook. 彼の妹は料理が上手らしい。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 Petroleum was replacing coal as fuel. 燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。 There used to be a grocery store around the corner. 昔はかどに食料品店があったものだ。 Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. 授業料は本月25日限り納付の事。 I learned cooking under my sister's tuition. 料理は姉を先生にして習いました。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Our company decided on flat rate pricing. 我が社は均一料金にすることに決定した。 My hobby is cooking. 私の趣味は料理をすることだ。 It's free. それは無料です。 Her cooking is amazing. 彼女の料理は最高だ。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 You may get it free of charge. 無料でそれが得られる。 Sushi is good, but Thai dishes are better. すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 We need a woman able in cooking. 料理のうまい女性が欲しい。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 What will the postage be? 郵便料金はいくらになりますか。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 He likes Italian food. 彼は、イタリア料理が好きだ。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 My wife is anything but a good cook. 私の妻は料理がまるきりへたです。 Tom often eats Thai food. トムさんはよくタイ料理を食べます。 She spread dishes on the table. 彼女は食卓に料理を並べた。 Do you like cooking? 料理するのは好きですか。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 It costs $100 a night not counting tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 Cooking takes up too much time. 料理にあまりに時間がかかりすぎる。 The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 Every man should learn how to cook. 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 The hamburger is a famous American dish. ハンバーガーは有名な米国料理です。 If it is free, please send me a copy. もしも無料でしたら1部コピーしてください。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 I assumed it was free. 無料だと思った。 I'm sure you'll love what we have on the menu tonight. どんな料理が出てくるか、乞うご期待! I am busy cooking at the moment. 私は今のところ料理に忙しい。 Korean food is generally very hot. 韓国料理は一般的に辛い。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 She has a strong liking for cooking. 彼女は料理をするのが大変好きです。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 She said, "Thank you for the meal," to the cook. 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 International postal rates differ according to destination. 国際郵便料金は宛先によって異なる。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 Every morning she gets up early because she has to cook. 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 What are the charges in this hotel? このホテルの宿泊料金はいくらですか。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 How well she cooks! 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 Is this the first time for you to have Japanese food? 日本料理は初めてですか。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 This newspaper is free. この新聞は無料です。 I got the tickets for free. 私は無料で切符を手にいれた。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理をしている。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Have you studied cooking or something? 料理か何か習ったりしましたか。 I made this food myself. この料理は私が作りました。 Any dish will do if it is delicious. おいしいならばどんな料理でもよい。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 Of course, neither goods nor mailing fee returned. もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 This food is perfect for a convalescent. この料理は病み上がりの人にぴったりです。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 I left part of the meal uneaten. 料理をちょこっと残してしまった。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 He was busy collecting stuff for his report. 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 I'd like to try some Thai food. タイ料理を食べてみたいです。 How do you cook this fish in France? フランスではこの魚をどう料理しますか。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 She seems to be a good cook. 彼女は料理がうまそうだ。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 Tom doesn't like Chinese food. トムは中国料理が好きではない。 The second course contains meat. 2番のお料理には肉が入っています。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金滞納で電話を止められた。 My mother cooked the potatoes very well. 母はとっても上手にジャガイモを料理した。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 The food is cold. 料理が冷えてます。 How do you make Mirano? このミラノという料理はどういう料理方法ですか。