UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
It costs $100 a night not counting tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
How about Thai food?タイ料理なんか、いかがですか。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water.多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
She cooked some fish for me.彼女は私に魚を料理してくれた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
The food supplies will not hold out till then.食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
He likes Italian food.彼は、イタリア料理が好きだ。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The food was so good that I ate too much.料理がおいしくてつい食べ過ぎた。
This pamphlet is free of charge.このパンフレットは無料です。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
Bus rates have stayed the same for two years.バス料金は2年間据えおかれてきた。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
I cook well.料理は得意です。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Have you learned cooking or anything?料理か何か習ったりしましたか。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
Japan has to import most of its raw materials.日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License