Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband is better able to cook than I. | 夫は私より上手に料理する。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| Is there a handling charge? | 手数料はかかりますか。 | |
| Could you heat this dish? | この料理をもうすこし温めてもらえませんか。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| You are richer than I am because your pay is double my pay. | あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| Admission Free. | 入場無料。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Draw a chicken before cooking. | 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 | |
| We need a woman able in cooking. | 料理のうまい女性が欲しい。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. | 料理となると中国人にはかなわないね。 | |
| As soon as I get paid I will pay you back. | 給料をもらったらすぐに返します。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Any apartment will do as long as the rent is reasonable. | 賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| Is it free? | 無料なのですか。 | |
| He is backward in science. | 彼は料理が遅れている。 | |
| He easily licked his opponent. | 彼は敵を料理した。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| They're giving away samples free. | 無料で見本を配っています。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理をしている。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. | 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 | |
| She complained about my low salary. | 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 | |
| Nothing is so tasty as the dish you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 | |
| My sister cooks us delicious dishes. | 姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| Thursday night is free beer night. | 木曜の夜はビールが無料なのです。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料を上げることを要求した。 | |
| My hobby is cooking. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| When it comes to cooking, no one can beat me. | 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| I'm a good cook. | 料理は得意です。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| Tom is flush with money since he got paid today. | トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| I assumed it was free. | 無料だと思った。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| I cook well. | 料理は得意です。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I am in the grocery line. | 食料品商をやっている。 | |
| Tom doesn't like Chinese food. | トムは中国料理が好きではない。 | |
| It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. | 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Fossil fuels won't be available forever. | 化石燃料は永久に利用できるわけない。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理になれている。 | |
| To our surprise, he scoffed the lot. | 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. | その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。 | |
| Tom is good at cooking. | トムは料理が上手だ。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| Mother has not cooked dinner yet. | 母はまだディナーを料理していません。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| Gasoline is used for fuel. | ガソリンは燃料として使われる。 | |