UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
White wine is the usual companion of fish.白ワインは魚料理にはつきものだ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
The pamphlet is free of charge.そのパンフレットは無料です。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
The food is cold.料理が冷えてます。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The car consumes a lot of fuel.その車は多量の燃料を消費する。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
Her cooking is the best.彼女の料理は最高だ。
There are many Japanese restaurants in New York.ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
I bought ingredients for curry on Sunday.日曜日、カレーの材料を買いました。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
This garden is open to the public and it's free.その公園は無料で一般公開されている。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
What would you recommend we eat?おすすめ料理は何ですか。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
This new soft drink is the best thing to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License