UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '料'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Too many cooks spoil the broth.料理人が多すぎるとスープができそこなう。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Our department doesn't have that information.その資料はこの部署にはありません。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
This stove burns oil.このストーブは石油を燃料とする。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
She is used to cooking.彼女は料理をするのに慣れている。
How much will it cost?どのくらいの料金がかかりますか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
She asked us if we would like to cook.彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
This is free.これ無料です。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
That amount of food will last them for a week.あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
This dish has a strong flavor of garlic.この料理はにんにくがきいている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I cook well.料理は得意です。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My wife is anything but a good cook.私の妻は料理がまるきりへたです。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Taxi fares will go up next month.来月タクシー料金があがります。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License